Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: sparkle
Where the sales denomination is supplemented by or includes the particular ‘
sparkling
’, the quantity of sparkling wine used shall be not less than 95 %.

W przypadku gdy nazwa handlowa uzupełniona jest określeniem „
musujący/musująca
” lub zawiera takie określenie, ilość użytego wina musującego nie jest mniejsza niż 95 %.
Where the sales denomination is supplemented by or includes the particular ‘
sparkling
’, the quantity of sparkling wine used shall be not less than 95 %.

W przypadku gdy nazwa handlowa uzupełniona jest określeniem „
musujący/musująca
” lub zawiera takie określenie, ilość użytego wina musującego nie jest mniejsza niż 95 %.

Wines other than
sparkling
, semi-sparkling and liqueur that fulfil the following conditions:

Wina inne niż wina
musujące
, półmusujące i likierowe, spełniające następujące warunki:
Wines other than
sparkling
, semi-sparkling and liqueur that fulfil the following conditions:

Wina inne niż wina
musujące
, półmusujące i likierowe, spełniające następujące warunki:

Wines other than
sparkling
, semi-sparkling and liqueur that fulfil the following conditions:

Wina inne niż wina
musujące
, półmusujące i likierowe, spełniające następujące warunki:
Wines other than
sparkling
, semi-sparkling and liqueur that fulfil the following conditions:

Wina inne niż wina
musujące
, półmusujące i likierowe, spełniające następujące warunki:

Wines other than
sparkling
, semi-sparkling and liqueur wines, that fulfil the following conditions:

Wina inne niż wina
musujące
, półmusujące i likierowe, spełniające następujące warunki:
Wines other than
sparkling
, semi-sparkling and liqueur wines, that fulfil the following conditions:

Wina inne niż wina
musujące
, półmusujące i likierowe, spełniające następujące warunki:

Wines other than
sparkling
, semi-sparkling and liqueur wines, that fulfil the following conditions:

Wina inne niż wina
musujące
, półmusujące i likierowe, spełniające następujące warunki:
Wines other than
sparkling
, semi-sparkling and liqueur wines, that fulfil the following conditions:

Wina inne niż wina
musujące
, półmusujące i likierowe, spełniające następujące warunki:

the process of fermentation designed to make the cuvée
sparkling
and the presence of the cuvée on the lees lasted at least 90 days; and

proces fermentacji mający na celu nadanie cuvée charakteru
musującego
i okres pozostawania cuvée na osadzie nie był krótszy niż 90 dni; oraz
the process of fermentation designed to make the cuvée
sparkling
and the presence of the cuvée on the lees lasted at least 90 days; and

proces fermentacji mający na celu nadanie cuvée charakteru
musującego
i okres pozostawania cuvée na osadzie nie był krótszy niż 90 dni; oraz

The duration of the fermentation process designed to make the cuvée
sparkling
and the duration of the presence of the cuvée on the lees shall not be less than:

Czas trwania procesu fermentacji mającego na celu uzyskanie
musującego
nastawu winiarskiego oraz czas przetrzymania nastawu winiarskiego na osadzie nie będą krótsze niż:
The duration of the fermentation process designed to make the cuvée
sparkling
and the duration of the presence of the cuvée on the lees shall not be less than:

Czas trwania procesu fermentacji mającego na celu uzyskanie
musującego
nastawu winiarskiego oraz czas przetrzymania nastawu winiarskiego na osadzie nie będą krótsze niż:

Only for the manufacture of all categories of
sparkling
and semi-sparkling wines obtained by fermentation in bottle and with the lees separated by disgorging

Wyłącznie do wytwarzania wszystkich kategorii win
musujących
i win półmusujących uzyskanych w drodze fermentacji w butelce, w przypadku których oddzielenie osadu następuje przez usunięcie.
Only for the manufacture of all categories of
sparkling
and semi-sparkling wines obtained by fermentation in bottle and with the lees separated by disgorging

Wyłącznie do wytwarzania wszystkich kategorii win
musujących
i win półmusujących uzyskanych w drodze fermentacji w butelce, w przypadku których oddzielenie osadu następuje przez usunięcie.

The apparatus measuring the excess pressure in bottles of
sparkling
and semi-sparkling wine is called an aphrometer.

Aparat pozwalający mierzyć nadciśnienie w butelkach z winem
musującym
i półmusującym nazywamy afrometrem.
The apparatus measuring the excess pressure in bottles of
sparkling
and semi-sparkling wine is called an aphrometer.

Aparat pozwalający mierzyć nadciśnienie w butelkach z winem
musującym
i półmusującym nazywamy afrometrem.

The method for measuring the excess pressure in
sparkling
and semi-sparkling wines has been laid down in accordance with internationally recognised criteria.

Metoda pomiaru nadciśnienia win
musujących
i półmusujących została ustalona zgodnie z uznanymi kryteriami międzynarodowymi.
The method for measuring the excess pressure in
sparkling
and semi-sparkling wines has been laid down in accordance with internationally recognised criteria.

Metoda pomiaru nadciśnienia win
musujących
i półmusujących została ustalona zgodnie z uznanymi kryteriami międzynarodowymi.

Only with wine and all categories of
sparkling
and semi-sparkling wine

Wyłącznie w odniesieniu do wina i wszystkich kategorii win
musujących
oraz win półmusujących.
Only with wine and all categories of
sparkling
and semi-sparkling wine

Wyłącznie w odniesieniu do wina i wszystkich kategorii win
musujących
oraz win półmusujących.

MEASURING EXCESS PRESSURE IN
SPARKLING
AND SEMI-SPARKLING WINES

POMIAR NADCIŚNIENIA WIN
MUSUJĄCYCH
I PÓŁMUSUJĄCYCH
MEASURING EXCESS PRESSURE IN
SPARKLING
AND SEMI-SPARKLING WINES

POMIAR NADCIŚNIENIA WIN
MUSUJĄCYCH
I PÓŁMUSUJĄCYCH

...characteristics from regular malt, which give the beer more taste and flavour, longer-lasting
sparkle
and an increased shelf life.

...rodzaj słodu o właściwościach innych niż zwykłego słodu, które nadają piwu smak i aromat, dłuższe
odgazowywanie
oraz zwiększoną trwałość.
The Netherlands, Holland Malt and the interested parties describe HTST malt as having different characteristics from regular malt, which give the beer more taste and flavour, longer-lasting
sparkle
and an increased shelf life.

Niderlandy, Holland Malt oraz zainteresowane strony opisują słód typu HTST jako rodzaj słodu o właściwościach innych niż zwykłego słodu, które nadają piwu smak i aromat, dłuższe
odgazowywanie
oraz zwiększoną trwałość.

HTST malt increases stability of taste, flavour and
sparkle
and therefore the shelf life of beer.

Słód typu HTST poprawia stałość smaku, aromat oraz
odgazowywanie
, a tym samym, i trwałość piwa.
HTST malt increases stability of taste, flavour and
sparkle
and therefore the shelf life of beer.

Słód typu HTST poprawia stałość smaku, aromat oraz
odgazowywanie
, a tym samym, i trwałość piwa.

...(EEC) No 3307/85 [5], reduced the maximum total sulphur dioxide content of wines other than
sparkling
and liqueur wines and certain quality wines by 15 mg per litre, with effect from 1 Septemb

...(EWG) nr 3307/85 [5], obniżył maksymalną zawartość ditlenku siarki ogółem win innych niż wina
musujące
i likierowe oraz niektóre wina
gatunkowe
do 15 mg na litr z mocą od dnia 1 września 1986 r.
Article 44 of Council Regulation (EEC) No 337/79 [4], as amended by Regulation (EEC) No 3307/85 [5], reduced the maximum total sulphur dioxide content of wines other than
sparkling
and liqueur wines and certain quality wines by 15 mg per litre, with effect from 1 September 1986. To avoid difficulty in disposing of wine as a result of this change in the production rules, wine produced before that date in the Community, with the exception of Portugal, was allowed to be offered for direct human consumption after that date.

Artykuł 44 rozporządzenia Rady (EWG) nr 337/79 [4], zmienionego rozporządzeniem (EWG) nr 3307/85 [5], obniżył maksymalną zawartość ditlenku siarki ogółem win innych niż wina
musujące
i likierowe oraz niektóre wina
gatunkowe
do 15 mg na litr z mocą od dnia 1 września 1986 r. W celu uniknięcia trudności w zbywaniu wina spowodowanych tą zmianą w zasadach dotyczących produkcji wino wyprodukowane we Wspólnocie przed tą datą, z wyjątkiem Portugalii, zostało dopuszczone do bezpośredniego spożycia przez ludzi po tej dacie.

The PDO of
sparkling
and liqueur wines typologies can use this term in accordance with the conditions established by the corresponding product specification and in accordance with the community law.

W przypadku win
musujących
i likierowych posiadających CHNP można używać tego określenia zgodnie z warunkami określonymi w stosownych specyfikacjach produktu i zgodnie z prawem wspólnotowym.
The PDO of
sparkling
and liqueur wines typologies can use this term in accordance with the conditions established by the corresponding product specification and in accordance with the community law.

W przypadku win
musujących
i likierowych posiadających CHNP można używać tego określenia zgodnie z warunkami określonymi w stosownych specyfikacjach produktu i zgodnie z prawem wspólnotowym.

The PDO of
sparkling
and liqueur wines typologies can use this term in accordance with the conditions established by the corresponding product specification and in accordance with the community law.

W przypadku win
musujących
i likierowych posiadających ChNP można używać tego określenia zgodnie z warunkami określonymi w stosownych specyfikacjach produktu i zgodnie z prawem wspólnotowym.
The PDO of
sparkling
and liqueur wines typologies can use this term in accordance with the conditions established by the corresponding product specification and in accordance with the community law.

W przypadku win
musujących
i likierowych posiadających ChNP można używać tego określenia zgodnie z warunkami określonymi w stosownych specyfikacjach produktu i zgodnie z prawem wspólnotowym.

was made
sparkling
by a second alcoholic fermentation in the bottle;

produktowi nadano
charakter
musujący
poprzez wtórną fermentację alkoholową w butelce;
was made
sparkling
by a second alcoholic fermentation in the bottle;

produktowi nadano
charakter
musujący
poprzez wtórną fermentację alkoholową w butelce;

the product was made
sparkling
by a second alcoholic fermentation in a bottle;

produktowi
nadano
charakter
musujący
poprzez wtórną fermentację alkoholową w butelce;
the product was made
sparkling
by a second alcoholic fermentation in a bottle;

produktowi
nadano
charakter
musujący
poprzez wtórną fermentację alkoholową w butelce;

sake falling within CN codes ex22060039 (
sparkling
), ex22060059 (still, in containers holding 2 litres or less) or ex22060089 (still, in containers holding more than 2 litres);

sake, objętej kodami CN ex22060039 (wzbudzone), ex22060059 (spokojne, w pojemnikach o objętości 2 litrów lub mniejszej) lub ex22060089 (spokojne, w pojemnikach o objętości większej niż 2 litry);
sake falling within CN codes ex22060039 (
sparkling
), ex22060059 (still, in containers holding 2 litres or less) or ex22060089 (still, in containers holding more than 2 litres);

sake, objętej kodami CN ex22060039 (wzbudzone), ex22060059 (spokojne, w pojemnikach o objętości 2 litrów lub mniejszej) lub ex22060089 (spokojne, w pojemnikach o objętości większej niż 2 litry);

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich