Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: slice
Dried or dehydrated fruits, whole,
sliced
, flour or powder

Owoce suszone lub liofilizowane, w całości,
pokrojone
lub sproszkowane
Dried or dehydrated fruits, whole,
sliced
, flour or powder

Owoce suszone lub liofilizowane, w całości,
pokrojone
lub sproszkowane

Slices
contain a mixture with fat globules distributed in a way that surrounds the pieces of meat so that the product remains soft, even after a lengthy maturing period.

Plaster
charakteryzuje się masą zawierającą kawałki tłuszczu rozmieszczone w taki sposób, że otaczają one kawałki mięsa i umożliwiają zachowanie przez produkt miękkości, nawet po wydłużonym czasie...
Slices
contain a mixture with fat globules distributed in a way that surrounds the pieces of meat so that the product remains soft, even after a lengthy maturing period.

Plaster
charakteryzuje się masą zawierającą kawałki tłuszczu rozmieszczone w taki sposób, że otaczają one kawałki mięsa i umożliwiają zachowanie przez produkt miękkości, nawet po wydłużonym czasie dojrzewania.

...‘Prosciutto di Parma’, the requirement has been included to insert the acronym of the packaging/
slicing
firm instead of that of the producer under the consortium’s symbol.

...umieszczania pod symbolem konsorcjum skróconej nazwy przedsiębiorstwa zajmującego się pakowaniem/
krojeniem
zamiast skróconej nazwy producenta.
As regards the labelling of sliced and pre-packed ‘Prosciutto di Parma’, the requirement has been included to insert the acronym of the packaging/
slicing
firm instead of that of the producer under the consortium’s symbol.

Jeżeli chodzi o etykietowanie „Prosciutto di Parma” w plastrach wstępnie pakowanej wprowadzono obowiązek umieszczania pod symbolem konsorcjum skróconej nazwy przedsiębiorstwa zajmującego się pakowaniem/
krojeniem
zamiast skróconej nazwy producenta.

...transparency, it has been laid down in particular that under the ducal crown the packaging/
slicing
firm’s acronym must be inserted instead of the producer’s.

...umieszczania pod „koroną książęcą” skróconej nazwy przedsiębiorstwa zajmującego się pakowaniem/
krojeniem
zamiast skróconej nazwy producenta.
Also in the interests of greater commercial transparency, it has been laid down in particular that under the ducal crown the packaging/
slicing
firm’s acronym must be inserted instead of the producer’s.

Również z myślą o zwiększeniu przejrzystości w zakresie obrotu wprowadzono w szczególności obowiązek umieszczania pod „koroną książęcą” skróconej nazwy przedsiębiorstwa zajmującego się pakowaniem/
krojeniem
zamiast skróconej nazwy producenta.

The packaging/
slicing
firm is in fact the last operator involved in making the product before it is placed on the market and is primarily responsible vis-à-vis the consumer.

Przedsiębiorstwo zajmujące się pakowaniem/
krojeniem
jest ostatnim podmiotem zaangażowanym w wytwarzanie produktu zanim produkt ten trafi do konsumenta; z perspektywy konsumenta zatem w największym...
The packaging/
slicing
firm is in fact the last operator involved in making the product before it is placed on the market and is primarily responsible vis-à-vis the consumer.

Przedsiębiorstwo zajmujące się pakowaniem/
krojeniem
jest ostatnim podmiotem zaangażowanym w wytwarzanie produktu zanim produkt ten trafi do konsumenta; z perspektywy konsumenta zatem w największym stopniu jest odpowiedzialne za produkt.

When the name of the packaging/
slicing
firm is shown under the black triangle, the producer may also add, beside the other information shown on the label and the packaging, his own mark and company...

Kiedy nazwa przedsiębiorstwa zajmującego się pakowaniem/
krojeniem
jest podawana pod czarnym trójkątem obok innych informacji widniejących na etykiecie i opakowaniu, producent może również dodać...
When the name of the packaging/
slicing
firm is shown under the black triangle, the producer may also add, beside the other information shown on the label and the packaging, his own mark and company trade name.

Kiedy nazwa przedsiębiorstwa zajmującego się pakowaniem/
krojeniem
jest podawana pod czarnym trójkątem obok innych informacji widniejących na etykiecie i opakowaniu, producent może również dodać własną markę i nazwę przedsiębiorstwa.

In this connection, the producers and the packaging/
slicing
firms both regularly undergo checks by the relevant authorities; here, too, choosing just one of them would contradict the grounds...

Pod tym względem zarówno producenci, jak i przedsiębiorstwa zajmujące się pakowaniem/
krojeniem
, są regularnie poddawani kontrolom przez właściwe organy; podobnie zatem, objęcie obowiązkiem...
In this connection, the producers and the packaging/
slicing
firms both regularly undergo checks by the relevant authorities; here, too, choosing just one of them would contradict the grounds elucidated above.

Pod tym względem zarówno producenci, jak i przedsiębiorstwa zajmujące się pakowaniem/
krojeniem
, są regularnie poddawani kontrolom przez właściwe organy; podobnie zatem, objęcie obowiązkiem identyfikacji tylko jednego z nich byłoby sprzeczne ze wskazywanym uzasadnieniem zmiany.

...to provide for the dual possibility of showing the producer’s name or that of the packaging/
slicing
firm.

...a mianowicie umieszczania nazwy producenta lub nazwy przedsiębiorstwa zajmującego się pakowaniem/
krojeniem
.
For these reasons, we consider it necessary to provide for the dual possibility of showing the producer’s name or that of the packaging/
slicing
firm.

Z wymienionych powodów uważamy, że należy przewidzieć obie możliwości, a mianowicie umieszczania nazwy producenta lub nazwy przedsiębiorstwa zajmującego się pakowaniem/
krojeniem
.

...are subject to one or more of the following operations, prior to their packaging: filleting or
slicing
, freezing and/or transformation;

...poddaje się co najmniej jednej z następujących operacji przed ich opakowaniem: filetowanie lub
krojenie
, mrożenie lub przetworzenie;
“Processing vessel” means a vessel on board of which fisheries products are subject to one or more of the following operations, prior to their packaging: filleting or
slicing
, freezing and/or transformation;

»statek przetwórnia« oznacza statek, na którego pokładzie produkty rybołówstwa poddaje się co najmniej jednej z następujących operacji przed ich opakowaniem: filetowanie lub
krojenie
, mrożenie lub przetworzenie;

...are subject to one or more of the following operations, prior to their packaging: filleting or
slicing
, freezing and/or transformation;

...poddaje się przed ich opakowaniem co najmniej jednej z następujących operacji: filetowaniu lub
krojeniu
, mrożeniu lub przetworzeniu;
‘processing vessel’ means a vessel on board of which fisheries products are subject to one or more of the following operations, prior to their packaging: filleting or
slicing
, freezing and/or transformation;

„statek przetwórnia” oznacza statek, na którego pokładzie produkty rybołówstwa poddaje się przed ich opakowaniem co najmniej jednej z następujących operacji: filetowaniu lub
krojeniu
, mrożeniu lub przetworzeniu;

...are subject to one or more of the following operations, prior to their packaging: filleting or
slicing
, freezing and/or transformation;

...poddaje się przed ich opakowaniem co najmniej jednej z następujących operacji: filetowanie lub
krojenie
, mrożenie lub przetworzenie;
‘processing vessel’ means a vessel on board of which fisheries products are subject to one or more of the following operations, prior to their packaging: filleting or
slicing
, freezing and/or transformation;

„statek przetwórnia” oznacza statek, na którego pokładzie produkty rybołówstwa poddaje się przed ich opakowaniem co najmniej jednej z następujących operacji: filetowanie lub
krojenie
, mrożenie lub przetworzenie;

when
sliced
open, the product reveals pale red to bright red meat with little fat infiltration in the muscle tissue;

przy
krojeniu
mięso ma kolor od krwistoczerwonego po jasnoczerwony z niewielką ilością tłuszczu międzymięśniowego;
when
sliced
open, the product reveals pale red to bright red meat with little fat infiltration in the muscle tissue;

przy
krojeniu
mięso ma kolor od krwistoczerwonego po jasnoczerwony z niewielką ilością tłuszczu międzymięśniowego;

place 80 to 100 g of
sliced
‘Mozzarella di Bufala Campana AOP’ on the surface of the tomato,

80-100 g sera Mozzarella di Bufala Campana CHNP
pokrojonego
w
plastry
rozkłada się na powierzchni, na której rozłożono pomidory,
place 80 to 100 g of
sliced
‘Mozzarella di Bufala Campana AOP’ on the surface of the tomato,

80-100 g sera Mozzarella di Bufala Campana CHNP
pokrojonego
w
plastry
rozkłada się na powierzchni, na której rozłożono pomidory,

place 80 to 100 g of
sliced
‘Mozzarella STG’ on the surface of the tomato,

80-100 g sera Mozzarella GTS
pokrojonego
w
plastry
rozkłada się na powierzchni, na której rozłożono pomidory,
place 80 to 100 g of
sliced
‘Mozzarella STG’ on the surface of the tomato,

80-100 g sera Mozzarella GTS
pokrojonego
w
plastry
rozkłada się na powierzchni, na której rozłożono pomidory,

only grated and
sliced
mozzarella

Tylko ser mozzarella w
plasterkach
i utarty
only grated and
sliced
mozzarella

Tylko ser mozzarella w
plasterkach
i utarty

The sample taken from chicken portions with skin shall contain skin and a thin surface muscle
slice
in case the amount of skin is not sufficient to form a sample unit.

Próbka pobrana z porcji mięsa drobiowego ze skórą zawiera skórę i cienką
warstwę
mięśnia, jeżeli ilość skóry jest niewystarczająca do stworzenia próbki.
The sample taken from chicken portions with skin shall contain skin and a thin surface muscle
slice
in case the amount of skin is not sufficient to form a sample unit.

Próbka pobrana z porcji mięsa drobiowego ze skórą zawiera skórę i cienką
warstwę
mięśnia, jeżeli ilość skóry jest niewystarczająca do stworzenia próbki.

...the label and possibly the seal; thickly cut, in vacuum packs or in a protective atmosphere; or
sliced
, in vacuum packs or in a protective atmosphere.

...lub ewentualnie pieczęcią; w kawałkach pakowanych próżniowo lub w atmosferze ochronnej, lub w
plastrach
pakowanych próżniowo lub w atmosferze ochronnej.
‘Salame Felino’ PGI may be released for consumption either whole, with only the label and possibly the seal; thickly cut, in vacuum packs or in a protective atmosphere; or
sliced
, in vacuum packs or in a protective atmosphere.

Produkt objęty ChOG „Salame Felino” może być wprowadzony do obrotu w całości – opatrzony jedynie etykietą lub ewentualnie pieczęcią; w kawałkach pakowanych próżniowo lub w atmosferze ochronnej, lub w
plastrach
pakowanych próżniowo lub w atmosferze ochronnej.

...of heading 2006, with the exception of flour, meal or flakes and preparations that are thinly
sliced
, fried or baked, whether or not salted or flavoured, in airtight packings, suitable for immed

...pozycją 2006, z wyjątkiem wyrobów w formie mąk, kasz, płatków i wyrobów przetworzonych w cienkie
plasterki
, frytek, także solonych lub z przyprawami, w szczelnie zamkniętych opakowaniach, nadające
Potatoes, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 2006, with the exception of flour, meal or flakes and preparations that are thinly
sliced
, fried or baked, whether or not salted or flavoured, in airtight packings, suitable for immediate consumption

Ziemniaki przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób niż w occie lub kwasie octowym, niemrożone, inne niż wyroby objęte pozycją 2006, z wyjątkiem wyrobów w formie mąk, kasz, płatków i wyrobów przetworzonych w cienkie
plasterki
, frytek, także solonych lub z przyprawami, w szczelnie zamkniętych opakowaniach, nadające się do bezpośredniego spożycia

...of heading 2006, with the exception of flour, meal or flakes and preparations that are thinly
sliced
, fried or baked, whether or not salted or flavoured, in airtight packings, suitable for immed

...pozycją 2006, z wyjątkiem wyrobów w formie mąk, kasz, płatków i wyrobów przetworzonych w cienkie
plasterki
, frytek, także solonych lub z przyprawami, w szczelnie zamkniętych opakowaniach, nadające
Potatoes, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 2006, with the exception of flour, meal or flakes and preparations that are thinly
sliced
, fried or baked, whether or not salted or flavoured, in airtight packings, suitable for immediate consumption

Ziemniaki przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożone, inne niż wyroby objęte pozycją 2006, z wyjątkiem wyrobów w formie mąk, kasz, płatków i wyrobów przetworzonych w cienkie
plasterki
, frytek, także solonych lub z przyprawami, w szczelnie zamkniętych opakowaniach, nadające się do bezpośredniego spożycia

Thin
slices
, fried or baked, whether or not salted or flavoured, in airtight packings, suitable for immediate consumption

Cienkie
plasterki
, smażone lub pieczone, nawet solone lub z przyprawami, w hermetycznych opakowaniach, nadające się do bezpośredniego spożycia
Thin
slices
, fried or baked, whether or not salted or flavoured, in airtight packings, suitable for immediate consumption

Cienkie
plasterki
, smażone lub pieczone, nawet solone lub z przyprawami, w hermetycznych opakowaniach, nadające się do bezpośredniego spożycia

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich