Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: shape
Above the ground: not less than 400 mm, not more than 1900 mm, or not more than 2100 mm if the
shape
of the bodywork makes it impossible to keep within 1900 mm.

Ponad podłożem: nie mniej niż 400 mm, nie więcej niż 1900 mm lub nie więcej niż 2100 mm, jeżeli
kształt
nadbudowy uniemożliwia umieszczenie ich poniżej maksymalnej wysokości 1900 mm.
Above the ground: not less than 400 mm, not more than 1900 mm, or not more than 2100 mm if the
shape
of the bodywork makes it impossible to keep within 1900 mm.

Ponad podłożem: nie mniej niż 400 mm, nie więcej niż 1900 mm lub nie więcej niż 2100 mm, jeżeli
kształt
nadbudowy uniemożliwia umieszczenie ich poniżej maksymalnej wysokości 1900 mm.

Above the ground: not less than 400 mm, not more than 1900 mm or not more than 2100 mm if the
shape
of the bodywork makes it impossible to keep within 1900 mm.

Ponad podłożem: nie mniej niż 400 mm, nie więcej niż 1900 mm lub nie więcej niż 2100 mm, jeżeli
kształt
nadbudowy uniemożliwia umieszczenie ich poniżej maksymalnej wysokości 1900 mm.
Above the ground: not less than 400 mm, not more than 1900 mm or not more than 2100 mm if the
shape
of the bodywork makes it impossible to keep within 1900 mm.

Ponad podłożem: nie mniej niż 400 mm, nie więcej niż 1900 mm lub nie więcej niż 2100 mm, jeżeli
kształt
nadbudowy uniemożliwia umieszczenie ich poniżej maksymalnej wysokości 1900 mm.

...of paragraph 6.10.4.1, the symmetry of the lamps, and at a vertical distance as large as the
shape
of the bodywork makes it possible, but not less than 600 mm above the mandatory lamps.

...z pkt 6.10.4.1, symetrią świateł oraz w maksymalnej odległości w pionie, na jaką pozwala
kształt
nadwozia, nie mniejszej niż 600 mm powyżej świateł obowiązkowych.
If the optional lamps are installed, they shall be placed at a height compatible with the applicable requirements of paragraph 6.10.4.1, the symmetry of the lamps, and at a vertical distance as large as the
shape
of the bodywork makes it possible, but not less than 600 mm above the mandatory lamps.

Jeżeli występują światła dodatkowe, to muszą być zamontowane na wysokości zgodnej ze stosownymi wymaganiami z pkt 6.10.4.1, symetrią świateł oraz w maksymalnej odległości w pionie, na jaką pozwala
kształt
nadwozia, nie mniejszej niż 600 mm powyżej świateł obowiązkowych.

...of paragraph 6.5.4.1, the symmetry of the lamps, and at a vertical distance as large as the
shape
of the bodywork makes it possible, but not less than 600 mm above the mandatory lamps.

...z pkt 6.5.4.1, zgodnej z symetrią świateł oraz w maksymalnej odległości w pionie, na jaką pozwala
kształt
nadwozia, nie mniejszej jednak niż 600 mm powyżej świateł obowiązkowych.
If optional rear lamps are installed, they shall be placed at a height compatible with the applicable requirements of paragraph 6.5.4.1, the symmetry of the lamps, and at a vertical distance as large as the
shape
of the bodywork makes it possible, but not less than 600 mm above the mandatory lamps.

Jeżeli występują dodatkowe światła tylne, to muszą być zamontowane na wysokości zgodnej z odpowiednimi wymaganiami z pkt 6.5.4.1, zgodnej z symetrią świateł oraz w maksymalnej odległości w pionie, na jaką pozwala
kształt
nadwozia, nie mniejszej jednak niż 600 mm powyżej świateł obowiązkowych.

...of paragraph 6.5.4.1., the symmetry of the lamps, and at a vertical distance as large as the
shape
of the bodywork makes it possible, but not less than 600 mm above the mandatory lamps.

...z pkt 6.5.4.1., zgodnej z symetrią świateł oraz w maksymalnej odległości w pionie, na jaką pozwala
kształt
nadwozia, nie mniejszej jednak niż 600 mm powyżej świateł obowiązkowych.
If optional lamps are installed, they shall be placed at a height compatible with the applicable requirements of paragraph 6.5.4.1., the symmetry of the lamps, and at a vertical distance as large as the
shape
of the bodywork makes it possible, but not less than 600 mm above the mandatory lamps.

Jeżeli występują światła dodatkowe, to muszą być zamontowane na wysokości zgodnej z odpowiednimi wymaganiami z pkt 6.5.4.1., zgodnej z symetrią świateł oraz w maksymalnej odległości w pionie, na jaką pozwala
kształt
nadwozia, nie mniejszej jednak niż 600 mm powyżej świateł obowiązkowych.

...of the width and the symmetry of the lamps, and at a vertical distance as large as the
shape
of the bodywork makes it possible, but not less than 600 mm above the mandatory lamps.

...dotyczącymi szerokości i symetrii świateł oraz w maksymalnej odległości w pionie, na jaką pozwala
kształt
nadwozia, nie mniejszej niż 600 mm powyżej świateł obowiązkowych.
If the optional lamps are installed, they shall be positioned at a height compatible with the requirements of the width and the symmetry of the lamps, and at a vertical distance as large as the
shape
of the bodywork makes it possible, but not less than 600 mm above the mandatory lamps.

Jeżeli występują światła dodatkowe, to muszą być zamontowane na wysokości zgodnej z wymaganiami dotyczącymi szerokości i symetrii świateł oraz w maksymalnej odległości w pionie, na jaką pozwala
kształt
nadwozia, nie mniejszej niż 600 mm powyżej świateł obowiązkowych.

...of the width and the symmetry of the lamps, and at a vertical distance as large as the
shape
of the bodywork makes it possible, but not less than 600 mm above the mandatory lamps.

...dotyczącymi szerokości i symetrii świateł oraz w maksymalnej odległości w pionie, na jaką pozwala
kształt
nadwozia, nie mniejszej niż 600 mm powyżej świateł obowiązkowych.
If the optional lamps are installed, they shall be positioned at a height compatible with the requirements of the width and the symmetry of the lamps, and at a vertical distance as large as the
shape
of the bodywork makes it possible, but not less than 600 mm above the mandatory lamps.

Jeżeli występują światła dodatkowe, to muszą być zamontowane na wysokości zgodnej z wymaganiami dotyczącymi szerokości i symetrii świateł oraz w maksymalnej odległości w pionie, na jaką pozwala
kształt
nadwozia, nie mniejszej niż 600 mm powyżej świateł obowiązkowych.

...of paragraph 6.10.4.1., the symmetry of the lamps, and at a vertical distance as large as the
shape
of the bodywork makes it possible, but not less than 600 mm above the mandatory lamps.

...z pkt 6.10.4.1., symetrią świateł oraz w maksymalnej odległości w pionie, na jaką pozwala
kształt
nadwozia, nie mniejszej niż 600 mm powyżej świateł obowiązkowych.
If the optional lamps are installed, they shall be placed at a height compatible with the applicable requirements of paragraph 6.10.4.1., the symmetry of the lamps, and at a vertical distance as large as the
shape
of the bodywork makes it possible, but not less than 600 mm above the mandatory lamps.

Jeżeli występują światła dodatkowe, to muszą być zamontowane na wysokości zgodnej ze stosownymi wymaganiami z pkt 6.10.4.1., symetrią świateł oraz w maksymalnej odległości w pionie, na jaką pozwala
kształt
nadwozia, nie mniejszej niż 600 mm powyżej świateł obowiązkowych.

...pump performance, materials used, storage capacity, number of nozzles, sizes, wall thicknesses or
shape
of the washer system;

...pompy, zastosowane materiały, pojemność zbiornika płynu, ilość dysz, rozmiary, grubość ścianek czy
kształt
spryskiwaczy;
‘type of windscreen washer system’ means a group of windscreen washer systems which do not differ in such essential respects as the pump performance, materials used, storage capacity, number of nozzles, sizes, wall thicknesses or
shape
of the washer system;

„Typ spryskiwacza szyby przedniej” oznacza grupę spryskiwaczy szyby przedniej, które nie różnią się między sobą pod takimi istotnymi względami, jak: charakterystyka pracy pompy, zastosowane materiały, pojemność zbiornika płynu, ilość dysz, rozmiary, grubość ścianek czy
kształt
spryskiwaczy;

‘Specific speed’ (ns) means a dimensional value characterising the
shape
of the water pump impeller by head, flow and speed (n):

„wyróżnik szybkobieżności” (ns) oznacza wartość wymiarową charakteryzującą
kształt
wirnika pompy do wody za pomocą takich parametrów, jak: wysokość podnoszenia, wydajność i prędkość obrotowa (n);
‘Specific speed’ (ns) means a dimensional value characterising the
shape
of the water pump impeller by head, flow and speed (n):

„wyróżnik szybkobieżności” (ns) oznacza wartość wymiarową charakteryzującą
kształt
wirnika pompy do wody za pomocą takich parametrów, jak: wysokość podnoszenia, wydajność i prędkość obrotowa (n);

If the seating position is determined by the
shape
of the bench, such seat shall be regarded as a separate seat.

Jeżeli lokalizacja miejsca siedzącego wynika z
kształtu
kanapy, miejsce takie należy traktować jako oddzielne siedzenie.
If the seating position is determined by the
shape
of the bench, such seat shall be regarded as a separate seat.

Jeżeli lokalizacja miejsca siedzącego wynika z
kształtu
kanapy, miejsce takie należy traktować jako oddzielne siedzenie.

If the seating position is determined by the
shape
of the bench, such seat shall be regarded as a separate seat.

Jeżeli lokalizacja miejsca siedzącego wynika z
kształtu
kanapy, miejsce takie należy traktować jako oddzielne siedzenie.
If the seating position is determined by the
shape
of the bench, such seat shall be regarded as a separate seat.

Jeżeli lokalizacja miejsca siedzącego wynika z
kształtu
kanapy, miejsce takie należy traktować jako oddzielne siedzenie.

...capacity is necessary to combat epidemics, but rather that the available spare capacity in the
shape
of the third shift during the week and shifts at the weekend are sufficient for the disposal o

...inwestycje nie są konieczne w celu zwalczenia epidemii, a dostępne wolne moce produkcyjne w
postaci
trzeciej zmiany w tygodniu i dodatkowych zmian w weekend są wystarczające do usunięcia dodat
However, detailed calculations for various scenarios in more recent technical literature [53] have confirmed the basic findings of the Böckenhoff report that no additional investment in spare capacity is necessary to combat epidemics, but rather that the available spare capacity in the
shape
of the third shift during the week and shifts at the weekend are sufficient for the disposal of the extra animal carcases resulting from an epidemic.

Szczegółowe obliczenia dotyczące różnych scenariuszy przedstawione w nowszej literaturze przedmiotu [53] potwierdziły jednak podstawowe ustalenia zawarte w sprawozdaniu Böckenhoffa, zgodnie z którymi żadne dodatkowe inwestycje nie są konieczne w celu zwalczenia epidemii, a dostępne wolne moce produkcyjne w
postaci
trzeciej zmiany w tygodniu i dodatkowych zmian w weekend są wystarczające do usunięcia dodatkowych tusz zwierzęcych w związku z epidemią.

“digital surface model” (DSM) means a surface describing the three dimensional
shape
of the Earth's surface, including all static features placed on it.

»numeryczny model powierzchni terenu« (digital surface model, DSM) oznacza powierzchnię opisującą trójwymiarowe ukształtowanie powierzchni Ziemi wraz ze wszystkimi trwałymi obiektami umieszczonymi na...
“digital surface model” (DSM) means a surface describing the three dimensional
shape
of the Earth's surface, including all static features placed on it.

»numeryczny model powierzchni terenu« (digital surface model, DSM) oznacza powierzchnię opisującą trójwymiarowe ukształtowanie powierzchni Ziemi wraz ze wszystkimi trwałymi obiektami umieszczonymi na niej.

“digital terrain model” (DTM) means a surface describing the three dimensional
shape
of the Earth's bare surface, excluding as possible any other features placed on it.

»numeryczny model terenu« (digital terrain model, DTM) oznacza powierzchnię opisującą trójwymiarowe ukształtowanie niepokrytej powierzchni Ziemi z pominięciem w miarę możliwości wszelkich innych...
“digital terrain model” (DTM) means a surface describing the three dimensional
shape
of the Earth's bare surface, excluding as possible any other features placed on it.

»numeryczny model terenu« (digital terrain model, DTM) oznacza powierzchnię opisującą trójwymiarowe ukształtowanie niepokrytej powierzchni Ziemi z pominięciem w miarę możliwości wszelkich innych obiektów na niej położonych;

...particular those which are directly linked to Union policies with a view to participating in the
shaping
of the Union political agenda.

...w szczególności na te, które są bezpośrednio związane z politykami Unii i służą uczestnictwu w
kształtowaniu
unijnej agendy politycznej.
Preference should be given to grants for projects irrespective of their size but with a high impact, in particular those which are directly linked to Union policies with a view to participating in the
shaping
of the Union political agenda.

Pierwszeństwo należy przyznać dotacjom na projekty — niezależnie od ich rozmiarów — mające duże oddziaływanie, w szczególności na te, które są bezpośrednio związane z politykami Unii i służą uczestnictwu w
kształtowaniu
unijnej agendy politycznej.

...those which are directly linked to Union policies with a view to encouraging participation in the
shaping
of the Union political agenda.

...na te, które są bezpośrednio związane z politykami Unii i zachęcają do uczestnictwa w
kształtowaniu
unijnej agendy politycznej.
In general, preference will be given to grants for projects irrespective of their size but with a high impact, in particular those which are directly linked to Union policies with a view to encouraging participation in the
shaping
of the Union political agenda.

Pierwszeństwo zostanie przyznane dotacjom na projekty — niezależnie od ich rozmiarów — mające duże oddziaływanie, w szczególności na te, które są bezpośrednio związane z politykami Unii i zachęcają do uczestnictwa w
kształtowaniu
unijnej agendy politycznej.

As the article is not ready for direct use, has the approximate
shape
of the finished article and can only be used for completion into a finished article of heading 7318, it is considered to be an...

Ponieważ artykuł nie jest gotowy do bezpośredniego użycia, ma przybliżony
kształt
wyrobu gotowego i może być wykorzystany tylko do przetworzenia w wyrób gotowy objęty pozycją 7318, uznaje się go za...
As the article is not ready for direct use, has the approximate
shape
of the finished article and can only be used for completion into a finished article of heading 7318, it is considered to be an unfinished article within the meaning of General Interpretative Rule (GIR) 2(a), being a blank (see also the HS Explanatory Notes to GIR 2(a), point (II) and to heading 7318, part (A), fifth paragraph).

Ponieważ artykuł nie jest gotowy do bezpośredniego użycia, ma przybliżony
kształt
wyrobu gotowego i może być wykorzystany tylko do przetworzenia w wyrób gotowy objęty pozycją 7318, uznaje się go za wyrób niegotowy w rozumieniu reguły 2 a) Ogólnych reguł interpretacji (ORI), będący półwyrobem (zob. także Noty wyjaśniające do HS do ORI 2 a), pkt II oraz do pozycji 7318, część A, akapit piąty).

The size and
shape
of the metal shackles shall be appropriate to the size of the legs of poultry to be slaughtered so that electrical contact can be secured without causing pain.

Aby zapewnić kontakt elektryczny bez sprawiania bólu, rozmiar i
kształt
metalowych pęt są dostosowane do rozmiaru kończyn drobiu poddawanego ubojowi.
The size and
shape
of the metal shackles shall be appropriate to the size of the legs of poultry to be slaughtered so that electrical contact can be secured without causing pain.

Aby zapewnić kontakt elektryczny bez sprawiania bólu, rozmiar i
kształt
metalowych pęt są dostosowane do rozmiaru kończyn drobiu poddawanego ubojowi.

the
shape
of the surface for mounting and fixing of the rear registration plate.

kształt
powierzchni do montowania i mocowania tylnej tablicy rejestracyjnej.
the
shape
of the surface for mounting and fixing of the rear registration plate.

kształt
powierzchni do montowania i mocowania tylnej tablicy rejestracyjnej.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich