Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: senior
...senior subordinate official present in the highest category and grade or, in the event of equal
seniority
, the one who is eldest, shall deputise.

Pod nieobecność zastępcy sekretarza generalnego lub wyznaczonego przez Komisję urzędnika, zastępuje go urzędnik najwyższy stażem (a przy równym stażu – najstarszy) spośród urzędników z najwyższą...
If there is no Deputy Secretary-General present and no official has been designated by the Commission, the most senior subordinate official present in the highest category and grade or, in the event of equal
seniority
, the one who is eldest, shall deputise.

Pod nieobecność zastępcy sekretarza generalnego lub wyznaczonego przez Komisję urzędnika, zastępuje go urzędnik najwyższy stażem (a przy równym stażu – najstarszy) spośród urzędników z najwyższą kategorią i stopniem służbowym.

...grade, the subordinate official with the greatest seniority in the grade or, in the event of equal
seniority
, the one who is eldest, shall deputise.

Jeżeli nie wyznaczono zastępstwa, to w zastępstwie występuje urzędnik danej jednostki lub sektora mający najwyższy stopień zaszeregowania lub, w przypadku równych stopni zaszeregowania, urzędnik...
If no replacement has been designated, the official present in the Unit or Sector concerned with the highest grade, or in the event of equal grade, the subordinate official with the greatest seniority in the grade or, in the event of equal
seniority
, the one who is eldest, shall deputise.

Jeżeli nie wyznaczono zastępstwa, to w zastępstwie występuje urzędnik danej jednostki lub sektora mający najwyższy stopień zaszeregowania lub, w przypadku równych stopni zaszeregowania, urzędnik podwładny o większym stażu w ramach tego samego stopnia, lub, w przypadku równego stażu, najstarszy urzędnik.

...grade, the subordinate official with the greatest seniority in the grade or, in the event of equal
seniority
, the one who is eldest, shall deputise.

Pod nieobecność zastępcy kierownika działu i jeśli Komisja nie wyznaczyła urzędnika, zastępstwo sprawuje obecny urzędnik z najwyższej grupy funkcyjnej, posiadający najwyższą grupę zaszeregowania, a w...
If there is no Deputy Head of Unit present and no official has been designated by the Commission, the subordinate official present in the highest function group with the highest grade or, in the event of equal grade, the subordinate official with the greatest seniority in the grade or, in the event of equal
seniority
, the one who is eldest, shall deputise.

Pod nieobecność zastępcy kierownika działu i jeśli Komisja nie wyznaczyła urzędnika, zastępstwo sprawuje obecny urzędnik z najwyższej grupy funkcyjnej, posiadający najwyższą grupę zaszeregowania, a w przypadku istnienia równych grup zaszeregowania – posiadający najdłuższy staż w tej grupie zaszeregowania, a w przypadku istnienia równych okresów takiego stażu – najstarszy wiekiem.

...of equal grade, the official with the greatest seniority in the grade or, in the event of equal
seniority
, the one who is eldest, shall deputise.

Jeżeli nie ma kierownika jednostki ani sektora i nie wyznaczono żadnego urzędnika, to w zastępstwie występuje urzędnik danej jednostki lub sektora mający najwyższy stopień zaszeregowania lub, w...
If there is no Head of Unit or Sector present and no official has been designated, the official present within that Unit or Sector with the highest grade or, in the event of equal grade, the official with the greatest seniority in the grade or, in the event of equal
seniority
, the one who is eldest, shall deputise.

Jeżeli nie ma kierownika jednostki ani sektora i nie wyznaczono żadnego urzędnika, to w zastępstwie występuje urzędnik danej jednostki lub sektora mający najwyższy stopień zaszeregowania lub, w przypadku równych stopni zaszeregowania, urzędnik o większym stażu w ramach tego samego stopnia, lub, w przypadku równego stażu, najstarszy urzędnik.

...the most senior subordinate present in the highest category and grade or, in the event of equal
seniority
, the one who is eldest, shall deputise.

Pod nieobecność zastępcy szefa jednostki lub wyznaczonego przez Komisję urzędnika, zastępuje go urzędnik najwyższy stażem (a przy równym stażu – najstarszy) spośród urzędników z najwyższą kategorią i...
If there is no Deputy Head of Unit present and no official has been designated by the Director-General, the most senior subordinate present in the highest category and grade or, in the event of equal
seniority
, the one who is eldest, shall deputise.

Pod nieobecność zastępcy szefa jednostki lub wyznaczonego przez Komisję urzędnika, zastępuje go urzędnik najwyższy stażem (a przy równym stażu – najstarszy) spośród urzędników z najwyższą kategorią i stopniem służbowym.

...grade, the subordinate official with the greatest seniority in the grade or, in the event of equal
seniority
, the one who is eldest, shall deputise.

Pod nieobecność zastępcy dyrektora generalnego i jeśli Komisja nie wyznaczyła urzędnika, zastępstwo sprawuje obecny urzędnik z najwyższej grupy funkcyjnej, posiadający najwyższą grupę zaszeregowania,...
If there is no Deputy Director-General present and no official has been designated by the Commission, the subordinate official present in the highest function group with the highest grade or, in the event of equal grade, the subordinate official with the greatest seniority in the grade or, in the event of equal
seniority
, the one who is eldest, shall deputise.

Pod nieobecność zastępcy dyrektora generalnego i jeśli Komisja nie wyznaczyła urzędnika, zastępstwo sprawuje obecny urzędnik z najwyższej grupy funkcyjnej, posiadający najwyższą grupę zaszeregowania, a w przypadku istnienia równych grup zaszeregowania – posiadający najdłuższy staż w tej grupie zaszeregowania, a w przypadku istnienia równych okresów takiego stażu – najstarszy wiekiem.

...the most senior subordinate present in the highest category and grade or, in the event of equal
seniority
, the one who is eldest, shall deputise.

Pod nieobecność zastępcy dyrektora generalnego lub wyznaczonego przez Komisję urzędnika, zastępuje go urzędnik najwyższy stażem (a przy równym stażu – najstarszy) spośród urzędników z najwyższą...
If there is no Deputy Director-General present and no official has been designated by the Commission, the most senior subordinate present in the highest category and grade or, in the event of equal
seniority
, the one who is eldest, shall deputise.

Pod nieobecność zastępcy dyrektora generalnego lub wyznaczonego przez Komisję urzędnika, zastępuje go urzędnik najwyższy stażem (a przy równym stażu – najstarszy) spośród urzędników z najwyższą kategorią i stopniem służbowym.

the grade and
seniority
of the staff member,

grupa zaszeregowania i
staż
pracy członka personelu,
the grade and
seniority
of the staff member,

grupa zaszeregowania i
staż
pracy członka personelu,

As regards the
seniority
of the collateral, the Commission notes that for guarantees G-I and G-II, the LG collateral had the highest seniority of all mortgages granted on the property.

W odniesieniu do kwestii
uprzywilejowania
zabezpieczeń Komisja zauważa, że w przypadku gwarancji G-I i G-II, zabezpieczenie ustanowione przez LG było najbardziej uprzywilejowane ze wszystkich hipotek...
As regards the
seniority
of the collateral, the Commission notes that for guarantees G-I and G-II, the LG collateral had the highest seniority of all mortgages granted on the property.

W odniesieniu do kwestii
uprzywilejowania
zabezpieczeń Komisja zauważa, że w przypadku gwarancji G-I i G-II, zabezpieczenie ustanowione przez LG było najbardziej uprzywilejowane ze wszystkich hipotek ustanowionych na nieruchomości.

Each provision is allocated to offsetting technical losses of the financial year in the order of
seniority
of the annual allocations.

...jest przeznaczana na rekompensatę ujemnego wyniku technicznego w roku obrotowym, w porządku
starszeństwa
rocznych kwot przydzielonych na rezerwę.
Each provision is allocated to offsetting technical losses of the financial year in the order of
seniority
of the annual allocations.

Każda rezerwa jest przeznaczana na rekompensatę ujemnego wyniku technicznego w roku obrotowym, w porządku
starszeństwa
rocznych kwot przydzielonych na rezerwę.

...KfW’s involvement in SIP 2 was also market-based since it involved only low risk, owing to the
seniority
of the loan, while the remuneration was high, at Euribor plus [> 80] bps, for which German

...w SIP 2 jest, zdaniem władz niemieckich, również uzasadniony ekonomicznie, ponieważ w kontekście
priorytetowego
charakteru kredytu posiadanie przedmiotowych udziałów wiązało się z niewielkim ryzyki
Second, KfW’s involvement in SIP 2 was also market-based since it involved only low risk, owing to the
seniority
of the loan, while the remuneration was high, at Euribor plus [> 80] bps, for which Germany provided market benchmarks.

Po drugie, udział KfW w SIP 2 jest, zdaniem władz niemieckich, również uzasadniony ekonomicznie, ponieważ w kontekście
priorytetowego
charakteru kredytu posiadanie przedmiotowych udziałów wiązało się z niewielkim ryzykiem, a opłata (Euribor plus [> 80] punktów bazowych), w zamian za którą władze niemieckie przekazały wskaźniki rynkowe, była wysoka.

The most
senior
of the two Vice-Chairpersons takes the place of the Chairperson if he/she is unable to fulfil his/her duties.

...przewodniczącego, jego miejsce zajmuje ten spośród dwóch wiceprzewodniczących, który dłużej był
członkiem
komitetu.
The most
senior
of the two Vice-Chairpersons takes the place of the Chairperson if he/she is unable to fulfil his/her duties.

W razie niemożności pełnienia swoich obowiązków przez przewodniczącego, jego miejsce zajmuje ten spośród dwóch wiceprzewodniczących, który dłużej był
członkiem
komitetu.

the instruments are not secured, or subject to a guarantee that enhances the
seniority
of the claims by any of the following:

instrumenty nie są zabezpieczone ani objęte gwarancją, która zwiększa stopień
uprzywilejowania
należności, przez dowolną z następujących jednostek:
the instruments are not secured, or subject to a guarantee that enhances the
seniority
of the claims by any of the following:

instrumenty nie są zabezpieczone ani objęte gwarancją, która zwiększa stopień
uprzywilejowania
należności, przez dowolną z następujących jednostek:

the instruments are not secured, or subject to a guarantee that enhances the
seniority
of the claim by any of the following:

instrumenty nie są zabezpieczone ani objęte gwarancją, która zwiększa stopień
uprzywilejowania
należności, przez dowolną z następujących jednostek:
the instruments are not secured, or subject to a guarantee that enhances the
seniority
of the claim by any of the following:

instrumenty nie są zabezpieczone ani objęte gwarancją, która zwiększa stopień
uprzywilejowania
należności, przez dowolną z następujących jednostek:

...or subordinated loans, as applicable, are not secured, or subject to a guarantee that enhances the
seniority
of the claim by any of the following:

...– stosownie do przypadku – nie są zabezpieczone ani objęte gwarancją, która zwiększa
stopień uprzywilejowania
należności, przez dowolną z następujących jednostek:
the instruments or subordinated loans, as applicable, are not secured, or subject to a guarantee that enhances the
seniority
of the claim by any of the following:

instrumenty ani pożyczki podporządkowane – stosownie do przypadku – nie są zabezpieczone ani objęte gwarancją, która zwiększa
stopień uprzywilejowania
należności, przez dowolną z następujących jednostek:

the instruments are not subject to any arrangement, contractual or otherwise, that enhances the
seniority
of the claim under the instruments in insolvency or liquidation;

...nie podlegają żadnym porozumieniom, umownym lub innego rodzaju, które zwiększają stopień
uprzywilejowania
należności z tytułu instrumentów w przypadku niewypłacalności lub likwidacji;
the instruments are not subject to any arrangement, contractual or otherwise, that enhances the
seniority
of the claim under the instruments in insolvency or liquidation;

instrumenty nie podlegają żadnym porozumieniom, umownym lub innego rodzaju, które zwiększają stopień
uprzywilejowania
należności z tytułu instrumentów w przypadku niewypłacalności lub likwidacji;

...subordinated loans, as applicable, are not subject to any arrangement that otherwise enhances the
seniority
of the claim under the instruments or subordinated loans respectively;

...stosownie do przypadku, nie podlegają żadnemu porozumieniu, które w innych przypadkach zwiększa
stopień uprzywilejowania
danej należności z tytułu, odpowiednio, przedmiotowych instrumentów lub poż
the instruments or subordinated loans, as applicable, are not subject to any arrangement that otherwise enhances the
seniority
of the claim under the instruments or subordinated loans respectively;

przedmiotowe instrumenty ani pożyczki podporządkowane, stosownie do przypadku, nie podlegają żadnemu porozumieniu, które w innych przypadkach zwiększa
stopień uprzywilejowania
danej należności z tytułu, odpowiednio, przedmiotowych instrumentów lub pożyczek podporządkowanych;

...and [L+T] > KIRBR the position may be treated as two positions with L equal to KIRBR for the more
senior
of the positions.

...i [L+T] > KIRBR pozycję można traktować jak dwie pozycje, przy czym w odniesieniu do pozycji o
wyższym
stopniu
uprzywilejowania
L jest równe KIRBR.
where the Supervisory Formula Method is used to calculate risk-weighted exposure amounts and L < KIRBR and [L+T] > KIRBR the position may be treated as two positions with L equal to KIRBR for the more
senior
of the positions.

w przypadku zastosowania metody formuły nadzorczej do obliczenia kwot ekspozycji ważonych ryzykiem oraz gdy L < KIRBR i [L+T] > KIRBR pozycję można traktować jak dwie pozycje, przy czym w odniesieniu do pozycji o
wyższym
stopniu
uprzywilejowania
L jest równe KIRBR.

...and [L+T] > KIRBR the position may be treated as two positions with L equal to KIRBR for the more
senior
of the positions.

...i [L+T] > KIRBR, pozycję można traktować jak dwie pozycje, przy czym w odniesieniu do pozycji
uprzywilejowanej
L równa się KIRBR.
where the Supervisory Formula Method is used to calculate risk-weighted exposure amounts and L < KIRBR and [L+T] > KIRBR the position may be treated as two positions with L equal to KIRBR for the more
senior
of the positions.

w przypadku zastosowania metody formuły nadzorczej w celu obliczenia kwot ekspozycji ważonych ryzykiem oraz gdy L < KIRBR i [L+T] > KIRBR, pozycję można traktować jak dwie pozycje, przy czym w odniesieniu do pozycji
uprzywilejowanej
L równa się KIRBR.

...for which the earlier trade mark has been registered, or contained within them, may claim the
seniority
of the earlier trade mark in respect of the Member State in or for which it was registered

...zarejestrowany jest ten wcześniejszy znak, lub towarów lub usług zawartych w nich, może zastrzec
starszeństwo
wcześniejszego znaku towarowego w odniesieniu do państwa członkowskiego, w którym lub d
The proprietor of a Community trade mark who is the proprietor of an earlier identical trade mark registered in a Member State, including a trade mark registered in the Benelux countries or of an earlier identical trade mark, with an international registration effective in a Member State, for goods or services which are identical to those for which the earlier trade mark has been registered, or contained within them, may claim the
seniority
of the earlier trade mark in respect of the Member State in or for which it was registered.

Właściciel wspólnotowego znaku towarowego, który jest właścicielem wcześniejszego identycznego znaku towarowego zarejestrowanego w państwie członkowskim, włącznie ze znakiem towarowym zarejestrowanym w krajach Beneluksu lub wcześniejszego identycznego znaku towarowego zarejestrowanego na podstawie przepisów międzynarodowych ze skutkiem w państwie członkowskim dla identycznych towarów lub usług, dla których zarejestrowany jest ten wcześniejszy znak, lub towarów lub usług zawartych w nich, może zastrzec
starszeństwo
wcześniejszego znaku towarowego w odniesieniu do państwa członkowskiego, w którym lub dla którego znak ten jest zarejestrowany.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich