Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: say
the person on whose behalf an export declaration is made, that is to
say
the person who, at the time when the declaration is accepted, holds the contract with the consignee in a Party or other...

osobę, w imieniu której dokonywane jest zgłoszenie dotyczące wywozu,
to znaczy
osobę, która w czasie, gdy zgłoszenie jest przyjmowane, ma umowę z odbiorcą w państwie będącym Stroną lub w inny...
the person on whose behalf an export declaration is made, that is to
say
the person who, at the time when the declaration is accepted, holds the contract with the consignee in a Party or other country and has the power to determine that the chemical be sent out of the customs territory of the Community;

osobę, w imieniu której dokonywane jest zgłoszenie dotyczące wywozu,
to znaczy
osobę, która w czasie, gdy zgłoszenie jest przyjmowane, ma umowę z odbiorcą w państwie będącym Stroną lub w inny państwie i jest uprawniona do decydowania o wysłaniu chemikaliów poza obszar celny Wspólnoty;

...essential idea behind this plan is to limit the activities of IFB to its core business, that is to
say
the logistics activities and the operation of the terminals in Belgium, and to divest and...

Zasadnicza idea tego planu polega na ograniczeniu działalności spółki IFB do tzw. core business,
tj
. działalności w zakresie logistyki i prowadzenia terminali w Belgii oraz dezinwestycji i sprzedaży...
The essential idea behind this plan is to limit the activities of IFB to its core business, that is to
say
the logistics activities and the operation of the terminals in Belgium, and to divest and sell the activities which are not essential to the economic viability of the core business.

Zasadnicza idea tego planu polega na ograniczeniu działalności spółki IFB do tzw. core business,
tj
. działalności w zakresie logistyki i prowadzenia terminali w Belgii oraz dezinwestycji i sprzedaży działalności niepotrzebnych do zapewnienia rentowności ekonomicznej core business.

...means of control are considerably weakened by the forms taken by external growth, that is to
say
, the development of subsidiaries.

...środki kontroli jako zdecydowanie słabsze na skutek kształtu, jaki przybiera wzrost zewnętrzny,
tj
. rozwój filii.
See inter alia: ‘The State thus comes across as being both very present and too often ineffective ... The State has difficulty in giving public undertakings clear guidelines … Moreover, the State's means of control are considerably weakened by the forms taken by external growth, that is to
say
, the development of subsidiaries.

Patrz w szczególności: „Państwo jawi się oto jako będące jednocześnie wszechobecne i zbyt często nieskuteczne... Państwo doświadcza trudności w przekazywaniu przedsiębiorstwom państwowym wyraźnych dyrektyw … Skądinąd, państwo postrzega swe środki kontroli jako zdecydowanie słabsze na skutek kształtu, jaki przybiera wzrost zewnętrzny,
tj
. rozwój filii.

...sufficient for all legal purposes and any acts necessary to regularise ‘the situation’ (that is to
say
the 1992 transformation, own emphasis added), Article 11(2) provided that RTP would be...

...celów prawnych oraz do przyjęcia wszelkich aktów niezbędnych do uregulowania „sytuacji” (
tj
. przekształcenia z 1992 r., wyróżnienie własne), tylko że spółka RTP byłaby zwolniona z wszelkich
Instead of stipulating that the decree law was sufficient for all legal purposes and any acts necessary to regularise ‘the situation’ (that is to
say
the 1992 transformation, own emphasis added), Article 11(2) provided that RTP would be exempted from any charges and fees that gave effect to the acts in the property registers.

Artykuł 11 ust. 2 nie stanowił, że dekret z mocą ustawy jest wystarczający do osiągnięcia wszystkich celów prawnych oraz do przyjęcia wszelkich aktów niezbędnych do uregulowania „sytuacji” (
tj
. przekształcenia z 1992 r., wyróżnienie własne), tylko że spółka RTP byłaby zwolniona z wszelkich opłat za wprowadzenie aktów do rejestrów własności.

...payment that relates to the period between 26 January 2009 and 25 October 2009 (that is to
say
the 15,6 bp included in the guarantee fee related adjustment) will still become payable.

...należności odnoszącej się do okresu od dnia 26 stycznia 2009 r. do dnia 25 października 2009 r. (
tzn
. te 15,6 pb uwzględnione w korekcie związanej z opłatą gwarancyjną) będzie w dalszym ciągu należ
If the initial measure between the Netherlands and ING is unwound [17], the amount of the unpaid additional payment that relates to the period between 26 January 2009 and 25 October 2009 (that is to
say
the 15,6 bp included in the guarantee fee related adjustment) will still become payable.

Jeżeli pierwotny środek pomiędzy Niderlandami a ING zostanie zlikwidowany [17], kwota niezapłaconej dodatkowej należności odnoszącej się do okresu od dnia 26 stycznia 2009 r. do dnia 25 października 2009 r. (
tzn
. te 15,6 pb uwzględnione w korekcie związanej z opłatą gwarancyjną) będzie w dalszym ciągu należna.

...excluding the part related to the period between 26 January 2009 and 25 October 2009 (that is to
say
the 15,6 basis points included in the guarantee fee related adjustment) have no residual settlem

...części związanej z okresem od dnia 26 stycznia 2009 r. do dnia 25 października 2009 r. (
tj
. tych 15,6 punktów bazowych ujętych w korekcie odnośnie do opłaty gwarancyjnej), nie podlegają ro
The additional payments, excluding the part related to the period between 26 January 2009 and 25 October 2009 (that is to
say
the 15,6 basis points included in the guarantee fee related adjustment) have no residual settlement in case of an early unwinding of the IABF.

Dodatkowe płatności, z wyłączeniem części związanej z okresem od dnia 26 stycznia 2009 r. do dnia 25 października 2009 r. (
tj
. tych 15,6 punktów bazowych ujętych w korekcie odnośnie do opłaty gwarancyjnej), nie podlegają rozliczeniu rezydualnemu w przypadku wcześniejszej likwidacji IABF.

...payments that relates to the period between 26 January 2009 and 25 October 2009 (that is to
say
the 15,6 basis points included in the guarantee fee related adjustment) will become payable in c

...płatności związanych z okresem od dnia 26 stycznia 2009 r. do dnia 25 października 2009 r. (
tj
. tych 15,6 punktów bazowych ujętych z korekcie odnośnie do opłaty gwarancyjnej) stanie się wymaga
The amount of the unpaid additional payments that relates to the period between 26 January 2009 and 25 October 2009 (that is to
say
the 15,6 basis points included in the guarantee fee related adjustment) will become payable in case of partially or wholly unwinding of the original transaction.

Kwota niezapłaconych dodatkowych płatności związanych z okresem od dnia 26 stycznia 2009 r. do dnia 25 października 2009 r. (
tj
. tych 15,6 punktów bazowych ujętych z korekcie odnośnie do opłaty gwarancyjnej) stanie się wymagalna w przypadku częściowej lub całkowitej likwidacji pierwotnej transakcji.

...for the delivery of natural gas used for the mineralogical process concerned here, that is to
say
the production of ceramics.

...dostaw gazu ziemnego, wykorzystywanego do przeprowadzania wspomnianego procesu mineralogicznego,
tj
. do produkcji wyrobów ceramicznych, jest zgodne z charakterem i ogólną strukturą niderlandzkiego
The Netherlands referred to Article 2(4)(b) of the Energy Taxation Directive, and to the Council minutes on that Directive [12], and submitted that it was in accordance with the nature and overall structure of the Dutch energy taxation system to add a provision granting exemption for the delivery of natural gas used for the mineralogical process concerned here, that is to
say
the production of ceramics.

Powołując się na art. 2 ust. 4 lit. b) dyrektywy w sprawie opodatkowania energii oraz na protokół Rady dotyczący tej dyrektywy [12], Niderlandy stwierdziły, że dodanie przepisu przewidującego zwolnienie dla dostaw gazu ziemnego, wykorzystywanego do przeprowadzania wspomnianego procesu mineralogicznego,
tj
. do produkcji wyrobów ceramicznych, jest zgodne z charakterem i ogólną strukturą niderlandzkiego systemu opodatkowania energii.

...representing an adjustment for the period from 26 January 2009 — the start of the IABF (that is to
say
the A measure) — until 25 October 2009.

Począwszy od dnia 25 października 2009 r. Grupa ING dokona dodatkowych płatności na rzecz Niderlandów, odpowiadających korekcie wynagrodzenia typu Alt-A w wysokości – 50 punktów bazowych od prowizji...
Starting 25 October 2009, ING Group will make additional payments to the Netherlands, corresponding with an adjustment of the Alt-A remuneration of – 50 basis points on the funding fee received by ING and of + 82,6 basis points on the guarantee fee paid by ING. The guarantee fee related adjustment includes 15,6 basis points representing an adjustment for the period from 26 January 2009 — the start of the IABF (that is to
say
the A measure) — until 25 October 2009.

Począwszy od dnia 25 października 2009 r. Grupa ING dokona dodatkowych płatności na rzecz Niderlandów, odpowiadających korekcie wynagrodzenia typu Alt-A w wysokości – 50 punktów bazowych od prowizji od pożyczki otrzymanej przez ING oraz w wysokości + 82,6 punktów bazowych od opłaty gwarancyjnej płaconej przez ING.

Variant 2: as for Variant 1, but with a ceiling of 15 cents on the sharing payment (that is to
say
, the difference between the initial guaranteed rate and the exchange rate on the day the payment is...

wariant 2: takie same warunki jak w wariancie 1, natomiast zysk (
tzn
. różnica między początkowym kursem gwarantowanym a kursem dnia zaliczenia) jest ograniczony do 15 centów.
Variant 2: as for Variant 1, but with a ceiling of 15 cents on the sharing payment (that is to
say
, the difference between the initial guaranteed rate and the exchange rate on the day the payment is booked),

wariant 2: takie same warunki jak w wariancie 1, natomiast zysk (
tzn
. różnica między początkowym kursem gwarantowanym a kursem dnia zaliczenia) jest ograniczony do 15 centów.

...of the single service provided by the travel agent shall be the travel agent's margin, that is to
say
, the difference between the total amount, exclusive of VAT, to be paid by the traveller and...

...opodatkowania i cenę z wyłączeniem VAT w rozumieniu art. 226 pkt 8 uznaje się marżę biura podróży,
czyli
różnicę między całkowitą kwotą, z wyłączeniem VAT, do zapłaty przez turystę a faktycznymi...
The taxable amount and the price exclusive of VAT, within the meaning of point (8) of Article 226, in respect of the single service provided by the travel agent shall be the travel agent's margin, that is to
say
, the difference between the total amount, exclusive of VAT, to be paid by the traveller and the actual cost to the travel agent of supplies of goods or services provided by other taxable persons, where those transactions are for the direct benefit of the traveller.

W odniesieniu do pojedynczej usługi świadczonej przez biuro podróży, za podstawę opodatkowania i cenę z wyłączeniem VAT w rozumieniu art. 226 pkt 8 uznaje się marżę biura podróży,
czyli
różnicę między całkowitą kwotą, z wyłączeniem VAT, do zapłaty przez turystę a faktycznymi kosztami poniesionymi przez biuro podróży z tytułu dostaw towarów i usług świadczonych przez innych podatników, w przypadku gdy transakcje te służą bezpośredniej korzyści turysty.

, abbreviation for ‘Lethal Dose, 50 %’, that is to
say
the dose required to kill half the members of a tested population after a specified test duration.

oznacza „dawkę śmiertelną, 50 %”,
czyli
dawkę potrzebną do uśmiercenia połowy członków badanej populacji po upływie określonego czasu trwania badania.
, abbreviation for ‘Lethal Dose, 50 %’, that is to
say
the dose required to kill half the members of a tested population after a specified test duration.

oznacza „dawkę śmiertelną, 50 %”,
czyli
dawkę potrzebną do uśmiercenia połowy członków badanej populacji po upływie określonego czasu trwania badania.

, abbreviation for ‘Lethal Dose, 50 %’, that is to
say
the dose required to kill half the members of a tested population after a specified test duration.

oznacza „dawkę śmiertelną, 50 %”,
czyli
dawkę potrzebną do uśmiercenia połowy członków badanej populacji po upływie określonego czasu trwania badania.
, abbreviation for ‘Lethal Dose, 50 %’, that is to
say
the dose required to kill half the members of a tested population after a specified test duration.

oznacza „dawkę śmiertelną, 50 %”,
czyli
dawkę potrzebną do uśmiercenia połowy członków badanej populacji po upływie określonego czasu trwania badania.

...the revenue earned from the activity of gathering deposits centralised with the CDC, that is to
say
, the annual amount of the brokerage commission;

...z działalności polegającej na gromadzeniu wkładów oszczędnościowych scentralizowanych w CDC,
tj
. roczną kwotę prowizji za pośrednictwo;
for the profit margin denominator, the revenue earned from the activity of gathering deposits centralised with the CDC, that is to
say
, the annual amount of the brokerage commission;

jako mianownik marży zysku – dochody osiągnięte z działalności polegającej na gromadzeniu wkładów oszczędnościowych scentralizowanych w CDC,
tj
. roczną kwotę prowizji za pośrednictwo;

...(IRR) that the company makes on its invested capital over the lifetime of the project, that is to
say
the IRR on the cash flows of the contract.

...osiąganą przez przedsiębiorstwo z zainwestowanego kapitału w całym okresie realizacji projektu,
tj
. stopę IRR z przepływów pieniężnych w ramach danego zamówienia.
The rate of return on capital is defined here as the Internal Rate of Return (IRR) that the company makes on its invested capital over the lifetime of the project, that is to
say
the IRR on the cash flows of the contract.

Stopę zwrotu z kapitału definiuje się w tym przypadku jako wewnętrzną stopę zwrotu (ang. IRR) osiąganą przez przedsiębiorstwo z zainwestowanego kapitału w całym okresie realizacji projektu,
tj
. stopę IRR z przepływów pieniężnych w ramach danego zamówienia.

...that the undertaking makes on its invested capital over the lifetime of the project, that is to
say
the IRR over the cash flows of the contract.

...IRR), jaką osiąga przedsiębiorstwo z zainwestowanego kapitału w całym okresie realizacji projektu,
tj
. stopę IRR z przepływów pieniężnych w ramach danego zamówienia.
The rate of return on capital means the Internal Rate of Return (IRR) that the undertaking makes on its invested capital over the lifetime of the project, that is to
say
the IRR over the cash flows of the contract.

Stopa zwrotu z kapitału oznacza wewnętrzną stopę zwrotu (ang. IRR), jaką osiąga przedsiębiorstwo z zainwestowanego kapitału w całym okresie realizacji projektu,
tj
. stopę IRR z przepływów pieniężnych w ramach danego zamówienia.

These may include methods to evaluate the Net Present Value of the project (that is to
say
, the sum of the discounted expected cash flow resulting from the investment minus the investment cost), the...

Może to obejmować metody oceny wartości pieniężnej netto projektu (to
znaczy
, suma zdyskontowanych spodziewanych przepływów pieniężnych wynikających z inwestycji minus koszt inwestycji), wewnętrznej...
These may include methods to evaluate the Net Present Value of the project (that is to
say
, the sum of the discounted expected cash flow resulting from the investment minus the investment cost), the internal rate of return (IRR) or the return of capital employed (ROCE).

Może to obejmować metody oceny wartości pieniężnej netto projektu (to
znaczy
, suma zdyskontowanych spodziewanych przepływów pieniężnych wynikających z inwestycji minus koszt inwestycji), wewnętrznej stopy zwrotu (IRR) lub wskaźnika zwrotu z zaangażowanego kapitału (ROCE).

...the State enabled France Télécom to ensure the continuance of its industrial strategy, that is to
say
, the creation of a series of vertically integrated operators of telecommunications networks...

...że wsparcie państwa pozwoliło FT upewnić się co do ciągłości własnej strategii przemysłowej,
tzn
. tworzenia zintegrowanych pionowo operatorów sieci i usług telekomunikacyjnych.
It adds that the support of the State enabled France Télécom to ensure the continuance of its industrial strategy, that is to
say
, the creation of a series of vertically integrated operators of telecommunications networks and services.

Precyzuje ono również, że wsparcie państwa pozwoliło FT upewnić się co do ciągłości własnej strategii przemysłowej,
tzn
. tworzenia zintegrowanych pionowo operatorów sieci i usług telekomunikacyjnych.

...or a natural disaster but rather caused by a permanent and structural situation, that is to
say
the permanent and structural context within which fishing activity is exercised in Finnish water

...nadzwyczajnymi ani klęskami żywiołowymi, lecz za związane z trwałą sytuacją strukturalną,
tj
. wynikłe ze stałego i strukturalnego kontekstu, w jakim prowadzona jest działalność połowowa na w
The Commission considered in the initiating of this procedure that the damages covered by the Fisheries Insurance Scheme cannot be considered caused by an exceptional occurrence or a natural disaster but rather caused by a permanent and structural situation, that is to
say
the permanent and structural context within which fishing activity is exercised in Finnish waters.

Komisja wszczęła niniejszą procedurę, gdyż jest zdania, że szkód objętych programem ubezpieczeń rybackich nie można uznać za spowodowane zdarzeniami nadzwyczajnymi ani klęskami żywiołowymi, lecz za związane z trwałą sytuacją strukturalną,
tj
. wynikłe ze stałego i strukturalnego kontekstu, w jakim prowadzona jest działalność połowowa na wodach Finlandii.

...an adjustment for the period from 26 January 2009 — the start of the IABF [22] (that is to
say
the IA measure) — until 25 October 2009.

Począwszy od dnia 25 października 2009 r., Grupa ING dokona dodatkowych płatności na rzecz Niderlandów, odpowiadających korekcie wynagrodzenia typu Alt-A w wysokości -50 punktów bazowych od prowizji...
Starting 25 October 2009, ING Group will make additional payments to the Netherlands, corresponding with an adjustment of the Alt-A remuneration of – 50 basis points on the funding fee received by ING and of + 82,6 basis points on the guarantee fee paid by ING. The guarantee fee related adjustment includes 15,6 basis points representing an adjustment for the period from 26 January 2009 — the start of the IABF [22] (that is to
say
the IA measure) — until 25 October 2009.

Począwszy od dnia 25 października 2009 r., Grupa ING dokona dodatkowych płatności na rzecz Niderlandów, odpowiadających korekcie wynagrodzenia typu Alt-A w wysokości -50 punktów bazowych od prowizji od pożyczki otrzymanej przez ING oraz w wysokości + 82,6 punktów bazowych od opłaty gwarancyjnej płaconej przez ING.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich