Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: salary
The invalidity allowance shall be 70 % of the final basic
salary
of the member of the contract staff.

Renta inwalidzka wynosi 70 % ostatniego
wynagrodzenia
podstawowego członka personelu kontraktowego.
The invalidity allowance shall be 70 % of the final basic
salary
of the member of the contract staff.

Renta inwalidzka wynosi 70 % ostatniego
wynagrodzenia
podstawowego członka personelu kontraktowego.

...for in Articles 67 and 68 shall be borne by the Agency and calculated on the basis of the basic
salary
of the member of temporary staff.

...społecznego przewidziana w art. 67 i 68 opłacana jest przez Agencję i wyliczana na podstawie
wynagrodzenia
podstawowego członka personelu tymczasowego.
The full contribution to the social security scheme provided for in Articles 67 and 68 shall be borne by the Agency and calculated on the basis of the basic
salary
of the member of temporary staff.

Pełna składka na system zabezpieczenia społecznego przewidziana w art. 67 i 68 opłacana jest przez Agencję i wyliczana na podstawie
wynagrodzenia
podstawowego członka personelu tymczasowego.

In case of non-embarkation, the ship-owners shall pay a lump-sum equivalent to the
salary
of the seamen non-embarked for the duration for the fishing campaign in the Mauritius’ waters.

...gdy nie dojdzie do zaokrętowania, właściciele statków płacą zryczałtowaną kwotę równoważną
wynagrodzeniu
marynarzy niezaokrętowanych na okres trwania kampanii połowowej w wodach Mauritiusu.
In case of non-embarkation, the ship-owners shall pay a lump-sum equivalent to the
salary
of the seamen non-embarked for the duration for the fishing campaign in the Mauritius’ waters.

W przypadku gdy nie dojdzie do zaokrętowania, właściciele statków płacą zryczałtowaną kwotę równoważną
wynagrodzeniu
marynarzy niezaokrętowanych na okres trwania kampanii połowowej w wodach Mauritiusu.

a local contribution to cover the activities of ECRIN-ERIC staff in each national hub (
salary
of the European Correspondent and related operation expenses) with an equivalent value of:

wkładu lokalnego na pokrycie kosztów działań pracowników ECRIN-ERIC w każdym krajowym centrum (
wynagrodzenie
korespondenta europejskiego i powiązane wydatki operacyjne) o wartości równej:
a local contribution to cover the activities of ECRIN-ERIC staff in each national hub (
salary
of the European Correspondent and related operation expenses) with an equivalent value of:

wkładu lokalnego na pokrycie kosztów działań pracowników ECRIN-ERIC w każdym krajowym centrum (
wynagrodzenie
korespondenta europejskiego i powiązane wydatki operacyjne) o wartości równej:

The basic monthly
salary
of the President of the European Council shall be equal to the amount resulting from application of 138 % to the basic salary of an official of the European Union at grade 16...

Podstawowe miesięczne
wynagrodzenie
Przewodniczącego Rady Europejskiej jest równe kwocie stanowiącej 138 % podstawowego wynagrodzenia urzędnika Unii Europejskiej w grupie zaszeregowania 16, stopniu...
The basic monthly
salary
of the President of the European Council shall be equal to the amount resulting from application of 138 % to the basic salary of an official of the European Union at grade 16 third step.

Podstawowe miesięczne
wynagrodzenie
Przewodniczącego Rady Europejskiej jest równe kwocie stanowiącej 138 % podstawowego wynagrodzenia urzędnika Unii Europejskiej w grupie zaszeregowania 16, stopniu trzecim.

The basic monthly
salary
of the President, Vice-President, Members and Registrar of the General Court shall be equal to the amount resulting from application of the following percentages to the basic...

Miesięczne podstawowe
wynagrodzenie
prezesa, wiceprezesa, członków i sekretarza Sądu jest równe kwocie wynikającej z zastosowania następujących wartości procentowych do podstawowego wynagrodzenia...
The basic monthly
salary
of the President, Vice-President, Members and Registrar of the General Court shall be equal to the amount resulting from application of the following percentages to the basic salary of an official of the European Union on the third step of grade 16:

Miesięczne podstawowe
wynagrodzenie
prezesa, wiceprezesa, członków i sekretarza Sądu jest równe kwocie wynikającej z zastosowania następujących wartości procentowych do podstawowego wynagrodzenia urzędnika Unii Europejskiej trzeciego stopnia grupy zaszeregowania 16:

The basic monthly
salary
of the President, Members and Registrar of the Civil Service Tribunal shall be equal to the amount resulting from application of the following percentages to the basic salary...

Podstawowe miesięczne
wynagrodzenie
prezesa, członków i sekretarza Sądu Służby Cywilnej równa się kwocie wynikającej z zastosowania następujących stawek procentowych w stosunku do podstawowego...
The basic monthly
salary
of the President, Members and Registrar of the Civil Service Tribunal shall be equal to the amount resulting from application of the following percentages to the basic salary of an official of the European Communities on the third step of grade 16 (the third step of grade A*16 until 30 April 2006):

Podstawowe miesięczne
wynagrodzenie
prezesa, członków i sekretarza Sądu Służby Cywilnej równa się kwocie wynikającej z zastosowania następujących stawek procentowych w stosunku do podstawowego miesięcznego wynagrodzenia urzędnika Wspólnot Europejskich zatrudnionego na trzecim stopniu szesnastej grupy zaszeregowania (A*16, trzeci stopień, do 30 kwietnia 2006 r.):

...Article 2(1) of Council Regulation No 422/67/EEC, 5/67/Euratom of 25 July 1967, the basic monthly
salary
of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy shall be...

...rozporządzenia nr 422/67/EWG, nr 5/67/Euratom Rady z dnia 25 lipca 1967 r., podstawowe miesięczne
wynagrodzenie
Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa jest...
By derogation from Article 2(1) of Council Regulation No 422/67/EEC, 5/67/Euratom of 25 July 1967, the basic monthly
salary
of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy shall be equal to the amount resulting from application of 130 % to the basic salary of an official of the European Union at grade 16 third step.

Na zasadzie odstępstwa od art. 2 ust. 1 rozporządzenia nr 422/67/EWG, nr 5/67/Euratom Rady z dnia 25 lipca 1967 r., podstawowe miesięczne
wynagrodzenie
Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa jest równe kwocie stanowiącej 130 % podstawowego wynagrodzenia urzędnika Unii Europejskiej w grupie zaszeregowania 16, stopniu trzecim.

The contribution shall be deducted each month from the
salary
of the person concerned and paid, together with the remaining two thirds to be borne by the Agency, into the Special Unemployment Fund...

Składkę potrąca się co miesiąc z
wynagrodzenia
osoby zainteresowanej i wraz z pozostałymi dwoma trzecimi kwoty ponoszonymi przez Agencję wpłaca się na specjalny fundusz bezrobotnych ustanowiony...
The contribution shall be deducted each month from the
salary
of the person concerned and paid, together with the remaining two thirds to be borne by the Agency, into the Special Unemployment Fund set up in accordance with Article 28a of the Conditions of Employment of other servants of the Communities, as laid down in Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 (hereinafter referred to as ‘CEOS of the EC’).

Składkę potrąca się co miesiąc z
wynagrodzenia
osoby zainteresowanej i wraz z pozostałymi dwoma trzecimi kwoty ponoszonymi przez Agencję wpłaca się na specjalny fundusz bezrobotnych ustanowiony zgodnie z art. 28a warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot, określonych w rozporządzeniu (EWG, Euratom, EWWiS) nr 259/68 (zwanych dalej „warunkami zatrudnienia innych pracowników WE”).

The contribution shall be deducted each month from the
salary
of the person concerned and paid, together with the remaining two thirds to be borne by the Agency, into the Special Unemployment Fund...

Składkę potrąca się co miesiąc z
wynagrodzenia
osoby zainteresowanej i wraz z pozostałymi dwoma trzecimi kwoty ponoszonymi przez Agencję, wpłaca się na specjalny fundusz bezrobotnych ustanowiony...
The contribution shall be deducted each month from the
salary
of the person concerned and paid, together with the remaining two thirds to be borne by the Agency, into the Special Unemployment Fund set up in accordance with Article 28a of the CEOS of the EC.

Składkę potrąca się co miesiąc z
wynagrodzenia
osoby zainteresowanej i wraz z pozostałymi dwoma trzecimi kwoty ponoszonymi przez Agencję, wpłaca się na specjalny fundusz bezrobotnych ustanowiony zgodnie z art. 28a warunków zatrudnienia innych pracowników WE.

Unpaid sums can, for example, be deducted from the
salary
of the person concerned in accordance with the rules on collection of personal taxes as laid down in the Deduction of Taxes at Source Act.

Nieuregulowane kwoty można na przykład odjąć od
wynagrodzenia
danej osoby zgodnie z zasadami dotyczącymi pobierania podatków od osób fizycznych określonymi w ustawie o podatku u źródła.
Unpaid sums can, for example, be deducted from the
salary
of the person concerned in accordance with the rules on collection of personal taxes as laid down in the Deduction of Taxes at Source Act.

Nieuregulowane kwoty można na przykład odjąć od
wynagrodzenia
danej osoby zgodnie z zasadami dotyczącymi pobierania podatków od osób fizycznych określonymi w ustawie o podatku u źródła.

That contribution shall be set at 0,81 % of the basic
salary
of the person concerned after deducting a standard allowance of EUR 1065,02 and without taking account of the correction coefficients...

Składka ta wynosi 0,81 %
wynagrodzenia
podstawowego osoby zainteresowanej po odliczeniu kwoty wolnej w wysokości 1065,02 EUR, przy czym nie uwzględnia się współczynników korygujących przewidzianych w...
That contribution shall be set at 0,81 % of the basic
salary
of the person concerned after deducting a standard allowance of EUR 1065,02 and without taking account of the correction coefficients provided for in Article 64 of the EC Staff Regulations.

Składka ta wynosi 0,81 %
wynagrodzenia
podstawowego osoby zainteresowanej po odliczeniu kwoty wolnej w wysokości 1065,02 EUR, przy czym nie uwzględnia się współczynników korygujących przewidzianych w art. 64 regulaminu pracowniczego WE.

That contribution shall be set at 0,81 % of the basic
salary
of the person concerned after deducting a standard allowance of EUR 798,77 and without taking account of any correction coefficients as...

Składka ta wynosi 0,81 %
wynagrodzenia
podstawowego osoby zainteresowanej po odliczeniu kwoty wolnej w wysokości 798,77 EUR, przy czym nie uwzględnia się współczynników korygujących przewidzianych w...
That contribution shall be set at 0,81 % of the basic
salary
of the person concerned after deducting a standard allowance of EUR 798,77 and without taking account of any correction coefficients as those provided for in Article 64 of the EC Staff Regulations.

Składka ta wynosi 0,81 %
wynagrodzenia
podstawowego osoby zainteresowanej po odliczeniu kwoty wolnej w wysokości 798,77 EUR, przy czym nie uwzględnia się współczynników korygujących przewidzianych w art. 64 regulaminu pracowniczego WE.

...by wholesalers in the Community, and because of their high operating cost structure (rent,
salaries
of the sales force, etc.) they usually apply significant margins.

...zaopatrywani przez hurtowników ze Wspólnoty i z uwagi na wysokie koszty operacyjne (czynsze,
płace pracowników
itp.) stosują zazwyczaj znaczące marże.
Those retailers are usually supplied by wholesalers in the Community, and because of their high operating cost structure (rent,
salaries
of the sales force, etc.) they usually apply significant margins.

Sprzedawcy ci są zazwyczaj zaopatrywani przez hurtowników ze Wspólnoty i z uwagi na wysokie koszty operacyjne (czynsze,
płace pracowników
itp.) stosują zazwyczaj znaczące marże.

Moreover, the share of operating costs is calculated on the basis of the low
salary
of the industrial worker and the operating cost element remains at a fixed maximum on an hourly basis.

Co więcej, udział kosztów operacyjnych oblicza się na podstawie niskiego
wynagrodzenia
pracownika przemysłu i element kosztów operacyjnych pozostaje na ustalonym maksymalnym poziomie w ujęciu...
Moreover, the share of operating costs is calculated on the basis of the low
salary
of the industrial worker and the operating cost element remains at a fixed maximum on an hourly basis.

Co więcej, udział kosztów operacyjnych oblicza się na podstawie niskiego
wynagrodzenia
pracownika przemysłu i element kosztów operacyjnych pozostaje na ustalonym maksymalnym poziomie w ujęciu godzinowym.

part of the basic
salary
of the fishers.

część
wynagrodzenia
podstawowego rybaków.
part of the basic
salary
of the fishers.

część
wynagrodzenia
podstawowego rybaków.

...of premiums to Section B of the Pension Fund of State Employees only on the basis of the basic
salary
of the affiliated employees, not on their total pay.

...B Funduszu Emerytalnego Pracowników Państwowych jedynie według podstawowego, a nie całkowitego
wynagrodzenia
zrzeszonych pracowników.
The provisions for Section B foresee the payment of premiums to Section B of the Pension Fund of State Employees only on the basis of the basic
salary
of the affiliated employees, not on their total pay.

Przepisy dotyczące części B przewidują opłacanie składek w ramach części B Funduszu Emerytalnego Pracowników Państwowych jedynie według podstawowego, a nie całkowitego
wynagrodzenia
zrzeszonych pracowników.

The
salaries
of the Financial Officer, Coordinator, Regional advisor and of the Medical officers in Indonesia, Myanmar and Nepal will be covered entirely by the WHO.

Wynagrodzenia
dyrektora finansowego, koordynatora, doradcy regionalnego i
pracowników
medycznych w Indonezji, Mjanmie i Nepalu w całości pokryje WHO.
The
salaries
of the Financial Officer, Coordinator, Regional advisor and of the Medical officers in Indonesia, Myanmar and Nepal will be covered entirely by the WHO.

Wynagrodzenia
dyrektora finansowego, koordynatora, doradcy regionalnego i
pracowników
medycznych w Indonezji, Mjanmie i Nepalu w całości pokryje WHO.

The amount of the deduction made from the
salary
of the civil servant, the level being fixed by Article L. 61 of the Civilian and Military Retirement Pensions Code;

kwoty potrąconej od
wynagrodzenia
urzędnika, której stawkę określa się w art. L. 61 Kodeksu cywilnych i wojskowych świadczeń emerytalnych;
The amount of the deduction made from the
salary
of the civil servant, the level being fixed by Article L. 61 of the Civilian and Military Retirement Pensions Code;

kwoty potrąconej od
wynagrodzenia
urzędnika, której stawkę określa się w art. L. 61 Kodeksu cywilnych i wojskowych świadczeń emerytalnych;

...by France Télécom, recalculated each year, is expressed as a percentage of the gross index-related
salaries
of the civil servants still working.

Składka pracodawcy France Télécom, co roku obliczana ponownie, wyrażona jest procentowo w
oparciu
o
wynagrodzenie
indeksowe brutto czynnych urzędników.
The employer’s contribution paid by France Télécom, recalculated each year, is expressed as a percentage of the gross index-related
salaries
of the civil servants still working.

Składka pracodawcy France Télécom, co roku obliczana ponownie, wyrażona jest procentowo w
oparciu
o
wynagrodzenie
indeksowe brutto czynnych urzędników.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich