Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: safeguard
A notifying authority shall be organised and operated so as to
safeguard
the objectivity and impartiality of its activities.

Sposób organizacji i funkcjonowania organu notyfikującego
zapewnia
neutralność i bezstronność jego działalności.
A notifying authority shall be organised and operated so as to
safeguard
the objectivity and impartiality of its activities.

Sposób organizacji i funkcjonowania organu notyfikującego
zapewnia
neutralność i bezstronność jego działalności.

A notifying authority shall be organised and operated so as to
safeguard
the objectivity and impartiality of its activities.

Organ notyfikujący musi być zorganizowany i funkcjonować w sposób
zapewniający
obiektywność i bezstronność jego działalności.
A notifying authority shall be organised and operated so as to
safeguard
the objectivity and impartiality of its activities.

Organ notyfikujący musi być zorganizowany i funkcjonować w sposób
zapewniający
obiektywność i bezstronność jego działalności.

A notifying authority shall be organised and operated so as to
safeguard
the objectivity and impartiality of its activities.

Sposób organizacji i funkcjonowania organu notyfikującego musi
zapewniać
bezstronność i neutralność jego działalności.
A notifying authority shall be organised and operated so as to
safeguard
the objectivity and impartiality of its activities.

Sposób organizacji i funkcjonowania organu notyfikującego musi
zapewniać
bezstronność i neutralność jego działalności.

it shall be organised and operated so as to
safeguard
the objectivity and impartiality of its activities;

jest zorganizowana i prowadzona w sposób dający
gwarancję
obiektywizmu i bezstronności jej działań;
it shall be organised and operated so as to
safeguard
the objectivity and impartiality of its activities;

jest zorganizowana i prowadzona w sposób dający
gwarancję
obiektywizmu i bezstronności jej działań;

Moreover, in order to
safeguard
the objectives pursued by this Directive, especially effective risk management, in respect of periods still characterised by a high degree of financial instability,...

Ponadto w celu
zabezpieczenia
celów tej dyrektywy, w szczególności skutecznego zarządzania ryzykiem, w okresie wciąż naznaczonym wysokim stopniem niestabilności, a także w celu uniknięcia wszelkiego...
Moreover, in order to
safeguard
the objectives pursued by this Directive, especially effective risk management, in respect of periods still characterised by a high degree of financial instability, and in order to avoid any risk of circumvention of the provisions on remuneration laid down in this Directive during the period prior to their implementation, it is necessary to apply those provisions to remuneration awarded, but not yet paid, before the date of their effective implementation in each Member State, for services provided in 2010.

Ponadto w celu
zabezpieczenia
celów tej dyrektywy, w szczególności skutecznego zarządzania ryzykiem, w okresie wciąż naznaczonym wysokim stopniem niestabilności, a także w celu uniknięcia wszelkiego niebezpieczeństwa obchodzenia przepisów dotyczących wynagrodzeń zawartych w niniejszej dyrektywie w okresie poprzedzającym ich wdrożenie, konieczne jest stosowanie takich przepisów w odniesieniu do przyznanych wynagrodzeń, które jeszcze nie zostały wypłacone, przed upływem terminu ich rzeczywistego wdrożenia w każdym z państw członkowskich, za usługi świadczone w 2010 r.

In order to
safeguard
the continuity of the expertise, the Commission may, in exceptional circumstances, prolong the terms of office of the members of a Scientific Committee for a period not...

W celu
zagwarantowania
ciągłości dostępnej wiedzy fachowej, w wyjątkowych przypadkach Komisja może przedłużyć okres sprawowania funkcji członków komitetu naukowego maksymalnie o 18 miesięcy.
In order to
safeguard
the continuity of the expertise, the Commission may, in exceptional circumstances, prolong the terms of office of the members of a Scientific Committee for a period not exceeding 18 months.

W celu
zagwarantowania
ciągłości dostępnej wiedzy fachowej, w wyjątkowych przypadkach Komisja może przedłużyć okres sprawowania funkcji członków komitetu naukowego maksymalnie o 18 miesięcy.

In order to
safeguard
the continuity of the expertise, the Commission may, in exceptional circumstances, prolong the terms of office of the members of a Scientific Committee for a period not...

W celu
zagwarantowania
ciągłości dostępnej wiedzy fachowej, w wyjątkowych przypadkach, Komisja może przedłużyć okres sprawowania funkcji członków komitetu naukowego maksymalnie o 18 miesięcy.
In order to
safeguard
the continuity of the expertise, the Commission may, in exceptional circumstances, prolong the terms of office of the members of a Scientific Committee for a period not exceeding 18 months.

W celu
zagwarantowania
ciągłości dostępnej wiedzy fachowej, w wyjątkowych przypadkach, Komisja może przedłużyć okres sprawowania funkcji członków komitetu naukowego maksymalnie o 18 miesięcy.

...until the end of 2005, the financial reserve of the Office will exceed the amount necessary to
safeguard
the continuity of its operations.

...że przynajmniej do końca 2005 r. rezerwa finansowa Urzędu będzie przekraczać kwotę niezbędną do
zapewnienia
ciągłości jego działań.
It is expected that, at least until the end of 2005, the financial reserve of the Office will exceed the amount necessary to
safeguard
the continuity of its operations.

Spodziewane jest, że przynajmniej do końca 2005 r. rezerwa finansowa Urzędu będzie przekraczać kwotę niezbędną do
zapewnienia
ciągłości jego działań.

The financial reserve of the Office has reached a level which exceeds the level necessary to
safeguard
the continuity of its operations.

Rezerwa finansowa Urzędu osiągnęła poziom przekraczający poziom niezbędny dla
zapewnienia
ciągłości jego działań.
The financial reserve of the Office has reached a level which exceeds the level necessary to
safeguard
the continuity of its operations.

Rezerwa finansowa Urzędu osiągnęła poziom przekraczający poziom niezbędny dla
zapewnienia
ciągłości jego działań.

The financial reserve of the Office had reached a level which exceeded the level necessary to
safeguard
the continuity of its operations.

Rezerwa finansowa Urzędu osiągnęła poziom przekraczający poziom niezbędny dla
zapewnienia
ciągłości jego działań.
The financial reserve of the Office had reached a level which exceeded the level necessary to
safeguard
the continuity of its operations.

Rezerwa finansowa Urzędu osiągnęła poziom przekraczający poziom niezbędny dla
zapewnienia
ciągłości jego działań.

...reserve of the Office has exceeded the level necessary to maintain a balanced budget and to
safeguard
the continuity of its operations.

...rezerw finansowych Urzędu przekroczyła poziom konieczny do utrzymania zrównoważonego budżetu i
zabezpieczenia
ciągłości działań Urzędu.
The financial reserve of the Office has exceeded the level necessary to maintain a balanced budget and to
safeguard
the continuity of its operations.

Wysokość rezerw finansowych Urzędu przekroczyła poziom konieczny do utrzymania zrównoważonego budżetu i
zabezpieczenia
ciągłości działań Urzędu.

The reserve of the Office has exceeded the level necessary to maintain a balanced budget and to
safeguard
the continuity of its operations.

...zgromadzonych rezerw Urzędu przekroczyła poziom konieczny do utrzymania zrównoważonego budżetu i
zabezpieczenia
ciągłości działań Urzędu.
The reserve of the Office has exceeded the level necessary to maintain a balanced budget and to
safeguard
the continuity of its operations.

Wysokość zgromadzonych rezerw Urzędu przekroczyła poziom konieczny do utrzymania zrównoważonego budżetu i
zabezpieczenia
ciągłości działań Urzędu.

...interconnection, which made it necessary to establish a very high power reserve in order to
safeguard
the continuity of electricity supplies on the island [32].

...co sprawiło, że konieczne stało się ustanowienie bardzo dużej rezerwy mocy w celu
zabezpieczenia
ciągłości dostaw energii elektrycznej na wyspie [32].
Sardinian overcapacity in electricity generation could not lead to lower prices for consumers, because in this specific case overcapacity was the result of limited interconnection, which made it necessary to establish a very high power reserve in order to
safeguard
the continuity of electricity supplies on the island [32].

Nadmiar zdolności produkcyjnych w zakresie produkcji energii elektrycznej na Sardynii nie mógł doprowadzić do obniżenia cen energii dla konsumentów, ponieważ w tym konkretnym przypadku nadmiar zdolności produkcyjnych wynikał z ograniczonych połączeń międzysystemowych, co sprawiło, że konieczne stało się ustanowienie bardzo dużej rezerwy mocy w celu
zabezpieczenia
ciągłości dostaw energii elektrycznej na wyspie [32].

In order to
safeguard
the continuity and transparency of the Marco Polo Programme, transitional provisions should be laid down concerning contracts and the selection procedure,

Dla
zabezpieczenia
ciągłości i przejrzystości programu Marco Polo należy określić warunki przejściowe dotyczące umów i procedury selekcji,
In order to
safeguard
the continuity and transparency of the Marco Polo Programme, transitional provisions should be laid down concerning contracts and the selection procedure,

Dla
zabezpieczenia
ciągłości i przejrzystości programu Marco Polo należy określić warunki przejściowe dotyczące umów i procedury selekcji,

...to the City of Mikkeli and its other creditors to postpone payments of due debts in order to
safeguard
the continued operation of the cooperative [29].

...miastu Mikkeli i pozostałym wierzycielom wnioski o odroczenie spłat należnych długów, aby
zabezpieczyć
ciągłość funkcjonowania spółdzielni [29].
Starting from May 2009, Karjaportti on a regular basis made proposals to the City of Mikkeli and its other creditors to postpone payments of due debts in order to
safeguard
the continued operation of the cooperative [29].

Od maja 2009 r. spółdzielnia Karjaportti regularnie przedstawiała miastu Mikkeli i pozostałym wierzycielom wnioski o odroczenie spłat należnych długów, aby
zabezpieczyć
ciągłość funkcjonowania spółdzielni [29].

...be used as a criterion to determine whether the amount of the aid as such is limited strictly to
safeguarding
the continued existence of the undertaking.

...pomocowych i nie może służyć jako kryterium stwierdzenia, czy pomoc jest ograniczona wyłącznie do
zapewnienia
kontynuacji istnienia przedsiębiorstwa.
But this is no more than an indirect consequence of any aid measure and cannot be used as a criterion to determine whether the amount of the aid as such is limited strictly to
safeguarding
the continued existence of the undertaking.

Jest to jednakże wyłącznie pośredni skutek środków pomocowych i nie może służyć jako kryterium stwierdzenia, czy pomoc jest ograniczona wyłącznie do
zapewnienia
kontynuacji istnienia przedsiębiorstwa.

...show that an increase of payments resulting from the granting of the derogation is necessary to
safeguard
the continued implementation of operational programmes and that the absorption capacity pr

...także wykazać, że zwiększenie płatności wynikające z przyznania odstępstwa jest niezbędne do
zagwarantowania
dalszej realizacji programów operacyjnych oraz że problemy ze zdolnością absorpcyjną
It should also show that an increase of payments resulting from the granting of the derogation is necessary to
safeguard
the continued implementation of operational programmes and that the absorption capacity problems persist even if the maximum ceilings applicable to co-financing rates laid down in Article 53(3) of Council Regulation (EC) No 1198/2006 [10] are used.

Powinno także wykazać, że zwiększenie płatności wynikające z przyznania odstępstwa jest niezbędne do
zagwarantowania
dalszej realizacji programów operacyjnych oraz że problemy ze zdolnością absorpcyjną utrzymują się nawet przy użyciu maksymalnych pułapów mających zastosowanie do poziomów współfinansowania określonych w art. 53 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1198/2006 [10].

It should also show that an increase of payments from the derogation is necessary to
safeguard
the continued implementation of operational programmes and that the absorption capacity problems persist...

Powinno również wykazać, że zwiększenie płatności wynikające z odstępstwa jest niezbędne do
zagwarantowania
dalszej realizacji programów operacyjnych oraz że problemy ze zdolnością absorpcyjną...
It should also show that an increase of payments from the derogation is necessary to
safeguard
the continued implementation of operational programmes and that the absorption capacity problems persist even if the maximum ceilings applicable to co-financing rates set out in Annex III to Regulation (EC) No 1083/2006 are used.

Powinno również wykazać, że zwiększenie płatności wynikające z odstępstwa jest niezbędne do
zagwarantowania
dalszej realizacji programów operacyjnych oraz że problemy ze zdolnością absorpcyjną utrzymują się nawet przy użyciu maksymalnych pułapów mających zastosowanie do poziomów współfinansowania określonych w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1083/2006.

that an increase of payments referred to in Article 76(3) and Article 77(2) is necessary to
safeguard
the continued implementation of operational programmes;

że zwiększenie płatności, o którym mowa w art. 76 ust. 3 i art. 77 ust. 2, jest niezbędne do
zagwarantowania
dalszej realizacji programu operacyjnego;
that an increase of payments referred to in Article 76(3) and Article 77(2) is necessary to
safeguard
the continued implementation of operational programmes;

że zwiększenie płatności, o którym mowa w art. 76 ust. 3 i art. 77 ust. 2, jest niezbędne do
zagwarantowania
dalszej realizacji programu operacyjnego;

that an increase of payments, as referred to in paragraph 2, is necessary to
safeguard
the continued implementation of operational programmes;

że zwiększenie płatności, o którym mowa w ust. 2, jest niezbędne do
zagwarantowania
dalszej realizacji programów operacyjnych;
that an increase of payments, as referred to in paragraph 2, is necessary to
safeguard
the continued implementation of operational programmes;

że zwiększenie płatności, o którym mowa w ust. 2, jest niezbędne do
zagwarantowania
dalszej realizacji programów operacyjnych;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich