Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: safeguard
Member States shall ensure that, where necessary for the purpose of
safeguarding
the fairness of the proceedings, interpretation is available for communication between suspected or accused persons...

Państwa członkowskie zapewniają, aby tam, gdzie to konieczne w celu zagwarantowania rzetelności postępowania, dostępne było tłumaczenie ustne kontaktów między podejrzanymi lub oskarżonymi a ich...
Member States shall ensure that, where necessary for the purpose of
safeguarding
the fairness of the proceedings, interpretation is available for communication between suspected or accused persons and their legal counsel in direct connection with any questioning or hearing during the proceedings or with the lodging of an appeal or other procedural applications.

Państwa członkowskie zapewniają, aby tam, gdzie to konieczne w celu zagwarantowania rzetelności postępowania, dostępne było tłumaczenie ustne kontaktów między podejrzanymi lub oskarżonymi a ich obrońcą, związanych bezpośrednio z jakimkolwiek przesłuchaniem lub składaniem wyjaśnień podczas postępowania lub ze złożeniem odwołania lub innych wniosków proceduralnych.

That information shall be provided promptly and in such detail as is necessary to
safeguard
the fairness of the proceedings and the effective exercise of the rights of the defence.

Informacje te przekazuje się niezwłocznie i są one na tyle szczegółowe, na ile jest to konieczne do
zagwarantowania
rzetelności postępowania oraz skutecznego wykonywania prawa do obrony.
That information shall be provided promptly and in such detail as is necessary to
safeguard
the fairness of the proceedings and the effective exercise of the rights of the defence.

Informacje te przekazuje się niezwłocznie i są one na tyle szczegółowe, na ile jest to konieczne do
zagwarantowania
rzetelności postępowania oraz skutecznego wykonywania prawa do obrony.

...whether for or against suspects or accused persons, to those persons or their lawyers in order to
safeguard
the fairness of the proceedings and to prepare the defence.

...od tego, czy jest on na korzyść czy na niekorzyść osób podejrzanych lub oskarżonych, w celu
zagwarantowania
rzetelnego postępowania i możliwości przygotowania obrony.
Member States shall ensure that access is granted at least to all material evidence in the possession of the competent authorities, whether for or against suspects or accused persons, to those persons or their lawyers in order to
safeguard
the fairness of the proceedings and to prepare the defence.

Państwa członkowskie zapewniają udzielanie osobom podejrzanym lub oskarżonym lub ich obrońcom dostępu przynajmniej do całego będącego w posiadaniu właściwych organów materiału dowodowego, niezależnie od tego, czy jest on na korzyść czy na niekorzyść osób podejrzanych lub oskarżonych, w celu
zagwarantowania
rzetelnego postępowania i możliwości przygotowania obrony.

...accused persons is substantially affected, this should be communicated to them where necessary to
safeguard
the fairness of the proceedings and in due time to allow for an effective exercise of...

...podejrzanych lub oskarżonych, należy je o tym poinformować, w przypadku gdy jest to konieczne do
zagwarantowania
rzetelności postępowania, oraz w odpowiednim czasie, aby umożliwić skuteczne wykonyw
Where, in the course of the criminal proceedings, the details of the accusation change to the extent that the position of suspects or accused persons is substantially affected, this should be communicated to them where necessary to
safeguard
the fairness of the proceedings and in due time to allow for an effective exercise of the rights of the defence.

W przypadku gdy w toku postępowania karnego szczegóły dotyczące oskarżenia ulegną zmianie w sposób, który ma istotny wpływ na sytuację osób podejrzanych lub oskarżonych, należy je o tym poinformować, w przypadku gdy jest to konieczne do
zagwarantowania
rzetelności postępowania, oraz w odpowiednim czasie, aby umożliwić skuteczne wykonywanie prawa do obrony.

...of suspected or accused persons or of their legal counsel, which other documents are essential to
safeguard
the fairness of the proceedings and should therefore be translated as well.

...lub na wniosek podejrzanych lub oskarżonych lub ich obrońcy – jakie inne dokumenty są istotne dla
zagwarantowania
rzetelności postępowania i powinny zatem również zostać przetłumaczone.
It is for the competent authorities of the Member States to decide, on their own motion or upon a request of suspected or accused persons or of their legal counsel, which other documents are essential to
safeguard
the fairness of the proceedings and should therefore be translated as well.

Właściwe organy państw członkowskich powinny podjąć decyzję – z własnej inicjatywy lub na wniosek podejrzanych lub oskarżonych lub ich obrońcy – jakie inne dokumenty są istotne dla
zagwarantowania
rzetelności postępowania i powinny zatem również zostać przetłumaczone.

Translation provided under this Article shall be of a quality sufficient to
safeguard
the fairness of the proceedings, in particular by ensuring that suspected or accused persons have knowledge of...

Tłumaczenie pisemne zapewnione na mocy niniejszego artykułu musi mieć jakość wystarczającą do zagwarantowania rzetelności postępowania, w szczególności poprzez zapewnienie, aby podejrzani lub...
Translation provided under this Article shall be of a quality sufficient to
safeguard
the fairness of the proceedings, in particular by ensuring that suspected or accused persons have knowledge of the case against them and are able to exercise their right of defence.

Tłumaczenie pisemne zapewnione na mocy niniejszego artykułu musi mieć jakość wystarczającą do zagwarantowania rzetelności postępowania, w szczególności poprzez zapewnienie, aby podejrzani lub oskarżeni rozumieli zarzuty i dowody przeciwko nim i byli w stanie wykonywać swoje prawo do obrony.

Interpretation provided under this Article shall be of a quality sufficient to
safeguard
the fairness of the proceedings, in particular by ensuring that suspected or accused persons have knowledge of...

Tłumaczenie ustne zapewnione na mocy niniejszego artykułu musi mieć jakość wystarczającą do zagwarantowania rzetelności postępowania, w szczególności poprzez zapewnienie, aby podejrzani lub oskarżeni...
Interpretation provided under this Article shall be of a quality sufficient to
safeguard
the fairness of the proceedings, in particular by ensuring that suspected or accused persons have knowledge of the case against them and are able to exercise their right of defence.

Tłumaczenie ustne zapewnione na mocy niniejszego artykułu musi mieć jakość wystarczającą do zagwarantowania rzetelności postępowania, w szczególności poprzez zapewnienie, aby podejrzani lub oskarżeni zrozumieli zarzuty i dowody przeciwko nim oraz byli w stanie wykonywać swoje prawo do obrony.

...accused persons promptly of those rights, as they apply under national law, which are essential to
safeguarding
the fairness of the proceedings, either orally or in writing, as provided for by...

...lub oskarżone o tych prawach, stosowanych zgodnie z prawem krajowym, które są istotne dla
zagwarantowania
rzetelnego postępowania, ustnie albo pisemnie, tak jak przewiduje to niniejsza dyrek
The competent authorities should inform suspects or accused persons promptly of those rights, as they apply under national law, which are essential to
safeguarding
the fairness of the proceedings, either orally or in writing, as provided for by this Directive.

Właściwe organy powinny niezwłocznie poinformować osoby podejrzane lub oskarżone o tych prawach, stosowanych zgodnie z prawem krajowym, które są istotne dla
zagwarantowania
rzetelnego postępowania, ustnie albo pisemnie, tak jak przewiduje to niniejsza dyrektywa.

...all the information on the accusation necessary to enable them to prepare their defence and to
safeguard
the fairness of the proceedings.

...dotyczących oskarżenia niezbędnych do umożliwienia im przygotowania swojej obrony oraz do
zagwarantowania
rzetelności postępowania.
Persons accused of having committed a criminal offence should be given all the information on the accusation necessary to enable them to prepare their defence and to
safeguard
the fairness of the proceedings.

Osobom oskarżonym o popełnienie przestępstwa należy udzielić wszelkich informacji dotyczących oskarżenia niezbędnych do umożliwienia im przygotowania swojej obrony oraz do
zagwarantowania
rzetelności postępowania.

...or understand in order to allow them fully to exercise their right of defence, and in order to
safeguard
the fairness of the proceedings.

...którym mówią lub który rozumieją, aby pozwolić im w pełni wykonywać prawo do obrony, oraz w celu
zagwarantowania
rzetelności postępowania.
Interpretation and translation under this Directive should be provided in the native language of the suspected or accused persons or in any other language that they speak or understand in order to allow them fully to exercise their right of defence, and in order to
safeguard
the fairness of the proceedings.

Zgodnie z niniejszą dyrektywą należy zapewnić tłumaczenie ustne i tłumaczenie pisemne w języku ojczystym podejrzanych lub oskarżonych lub w jakimkolwiek innym języku, którym mówią lub który rozumieją, aby pozwolić im w pełni wykonywać prawo do obrony, oraz w celu
zagwarantowania
rzetelności postępowania.

...applications, such as an application for bail, should be interpreted where necessary in order to
safeguard
the fairness of the proceedings.

...o zwolnienie za kaucją, powinny być tłumaczone ustnie, w przypadku gdy jest to konieczne w celu
zagwarantowania
rzetelności postępowania.
For the purposes of the preparation of the defence, communication between suspected or accused persons and their legal counsel in direct connection with any questioning or hearing during the proceedings, or with the lodging of an appeal or other procedural applications, such as an application for bail, should be interpreted where necessary in order to
safeguard
the fairness of the proceedings.

Do celów przygotowania obrony kontakty między podejrzanymi lub oskarżonymi a ich obrońcą, związane bezpośrednio z jakimkolwiek przesłuchaniem lub składaniem wyjaśnień w trakcie postępowania, lub ze złożeniem odwołania lub innych wniosków proceduralnych, takich jak wniosek o zwolnienie za kaucją, powinny być tłumaczone ustnie, w przypadku gdy jest to konieczne w celu
zagwarantowania
rzetelności postępowania.

...the Internet may be used, unless the physical presence of the interpreter is required in order to
safeguard
the fairness of the proceedings.

...telefon lub Internet, chyba że fizyczna obecność tłumacza ustnego jest wymagana w celu
zagwarantowania
rzetelności postępowania.
Where appropriate, communication technology such as videoconferencing, telephone or the Internet may be used, unless the physical presence of the interpreter is required in order to
safeguard
the fairness of the proceedings.

W stosownych przypadkach można skorzystać z takich technologii komunikacyjnych jak wideokonferencje, telefon lub Internet, chyba że fizyczna obecność tłumacza ustnego jest wymagana w celu
zagwarantowania
rzetelności postępowania.

...which are essential to ensure that they are able to exercise their right of defence and to
safeguard
the fairness of the proceedings.

...dokumentów istotnych dla zapewnienia ich zdolności do wykonywania swojego prawa do obrony oraz do
zagwarantowania
rzetelności postępowania.
Member States shall ensure that suspected or accused persons who do not understand the language of the criminal proceedings concerned are, within a reasonable period of time, provided with a written translation of all documents which are essential to ensure that they are able to exercise their right of defence and to
safeguard
the fairness of the proceedings.

Państwa członkowskie zapewniają, aby podejrzanym lub oskarżonym, którzy nie rozumieją języka danego postępowania karnego, zapewniono w rozsądnym terminie tłumaczenie pisemne wszystkich dokumentów istotnych dla zapewnienia ich zdolności do wykonywania swojego prawa do obrony oraz do
zagwarantowania
rzetelności postępowania.

...of any changes in the information given in accordance with this Article where this is necessary to
safeguard
the fairness of the proceedings.

...w informacjach podanych zgodnie z niniejszym artykułem, w przypadku gdy jest to konieczne do
zagwarantowania
rzetelności postępowania.
Member States shall ensure that suspects or accused persons are informed promptly of any changes in the information given in accordance with this Article where this is necessary to
safeguard
the fairness of the proceedings.

Państwa członkowskie zapewniają, aby osoby podejrzane lub oskarżone były niezwłocznie informowane o wszelkich zmianach w informacjach podanych zgodnie z niniejszym artykułem, w przypadku gdy jest to konieczne do
zagwarantowania
rzetelności postępowania.

...market, and falling within the limits set by the EC's commitments in the WTO, should serve to
safeguard
the possible Community participation in international trade in sugar.

...oraz mieszczących się w ograniczeniach określonych przez zobowiązania WE w ramach WTO, powinny
zabezpieczać
możliwość udziału Wspólnoty w międzynarodowym handlu cukrem.
Provisions for granting refunds on exports to third countries, based on the difference between prices within the Community and on the world market, and falling within the limits set by the EC's commitments in the WTO, should serve to
safeguard
the possible Community participation in international trade in sugar.

Przepisy dotyczące przyznawania refundacji z tytułu wywozu do państw trzecich, opartych na różnicy między cenami we Wspólnocie i na rynku światowym oraz mieszczących się w ograniczeniach określonych przez zobowiązania WE w ramach WTO, powinny
zabezpieczać
możliwość udziału Wspólnoty w międzynarodowym handlu cukrem.

...difficulties of BAWAG-PSK as an occasion to implement short-term support measures in order to
safeguard
the reputation of Austria as a financial centre.

...podjęcie krótkoterminowych działań wspierających wykorzystali trudności finansowe BAWAG-PSK do
utrzymania
dobrej opinii o Austrii jako rynku finansowym.
Austria explained that the creation of SPVs to strengthen the equity base of BAWAG-PSK in conjunction with various Austrian banks, on the one hand, and Austrian insurers, on the other hand, would show that competitors have in turn taken the financial difficulties of BAWAG-PSK as an occasion to implement short-term support measures in order to
safeguard
the reputation of Austria as a financial centre.

Według opinii reprezentowanej przez Austrię utworzenie SPV wzmacniających kapitał własny BAWAG-PSK przez kilka banków austriackich, z jednej strony, i ubezpieczycieli austriackich, z drugiej strony, wskazuje na fakt, że konkurenci poprzez podjęcie krótkoterminowych działań wspierających wykorzystali trudności finansowe BAWAG-PSK do
utrzymania
dobrej opinii o Austrii jako rynku finansowym.

By doing so, the measures will
safeguard
the reputation that the Union’s aromatised wine products have achieved in the internal market and on the world market by continuing to take into account the...

Poprzez takie działania środki te będą służyć
chronieniu
renomy, którą unijne aromatyzowane produkty sektora wina zyskały na rynku wewnętrznym i światowym, nadal uwzględniając tradycyjne praktyki...
By doing so, the measures will
safeguard
the reputation that the Union’s aromatised wine products have achieved in the internal market and on the world market by continuing to take into account the traditional practices used in the production of aromatised wine products as well as increased demand for consumer protection and information.

Poprzez takie działania środki te będą służyć
chronieniu
renomy, którą unijne aromatyzowane produkty sektora wina zyskały na rynku wewnętrznym i światowym, nadal uwzględniając tradycyjne praktyki stosowane przy wytwarzaniu tych napojów oraz zwiększone zapotrzebowanie na ochronę i informowanie konsumenta.

...from the overseas departments needs to be supported on the market in mainland France in order to
safeguard
the activity of their sugar-cane rum sector, the quantities of traditional rum originating

...rumu „tradycyjnego” z departamentów zamorskich na rynku Francji metropolitalnej, aby
zachować
działalność sektora trzciny cukrowej, cukru i rumu w tych departamentach, konieczny jest pr
Recital 9 of Decision 2007/659/EC underlines that since the competitiveness of ‘traditional’ rum from the overseas departments needs to be supported on the market in mainland France in order to
safeguard
the activity of their sugar-cane rum sector, the quantities of traditional rum originating in the overseas departments eligible for a reduced rate of excise duty when released for consumption on that market should be reviewed.

W motywie 9 decyzji 2007/659/WE podkreślono, że z uwagi na fakt, że należy wspierać konkurencyjność rumu „tradycyjnego” z departamentów zamorskich na rynku Francji metropolitalnej, aby
zachować
działalność sektora trzciny cukrowej, cukru i rumu w tych departamentach, konieczny jest przegląd ilości rumu „tradycyjnego” pochodzącego z departamentów zamorskich, która mogłaby być objęta obniżoną stawką podatku akcyzowego przy wprowadzaniu do spożycia na tym rynku.

...from the overseas departments needs to be supported on the market in mainland France in order to
safeguard
the activity of their sugar-cane-rum sector, the quantities of traditional rum originating

Aby
zabezpieczyć
działalność sektora trzciny cukrowej, cukru i rumu w departamentach zamorskich, należy wspierać konkurencyjność rumu tradycyjnego z tych departamentów na rynku we Francji...
Since the competitiveness of traditional rum from the overseas departments needs to be supported on the market in mainland France in order to
safeguard
the activity of their sugar-cane-rum sector, the quantities of traditional rum originating in the overseas departments eligible for a reduced rate of excise duty when released for consumption on that market should be reviewed.

Aby
zabezpieczyć
działalność sektora trzciny cukrowej, cukru i rumu w departamentach zamorskich, należy wspierać konkurencyjność rumu tradycyjnego z tych departamentów na rynku we Francji metropolitalnej i dlatego konieczna jest weryfikacja, jaką ilość rumu tradycyjnego pochodzącego z tych obszarów można – przy wprowadzaniu na ten rynek – objąć obniżoną stawką podatku akcyzowego.

To ensure such harmonised treatment and to
safeguard
the availability of statistical information on deposits received by POGIs, it is necessary to adopt a new regulation that imposes reporting...

Aby zapewnić takie zharmonizowane traktowanie oraz dostępność informacji statystycznych o depozytach przyjmowanych przez instytucje pocztowe, niezbędne jest przyjęcie nowego rozporządzenia...
To ensure such harmonised treatment and to
safeguard
the availability of statistical information on deposits received by POGIs, it is necessary to adopt a new regulation that imposes reporting requirements on these entities,

Aby zapewnić takie zharmonizowane traktowanie oraz dostępność informacji statystycznych o depozytach przyjmowanych przez instytucje pocztowe, niezbędne jest przyjęcie nowego rozporządzenia nakładającego wymogi sprawozdawcze na te jednostki,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich