Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: round
...the statement by HR, contained in the envelope of HR’s financial bid in both the first and second
rounds
of the bidding procedure, did not affect the validity of its financial bids, but concerned...

...znajdujące się w kopercie zawierającej ofertę finansową HR zarówno w pierwszej, jak i w drugiej
rundzie
procedury przetargowej, nie miało wpływu na ważność ofert finansowych, lecz odnosiło się do
The Greek authorities also explain that the statement by HR, contained in the envelope of HR’s financial bid in both the first and second
rounds
of the bidding procedure, did not affect the validity of its financial bids, but concerned only the participation per se of CA in the tender procedure, and thus HR’s financial bids were quite rightly deemed lawful by the Objections Committee.

Władze greckie wyjaśniają również, że oświadczenie HR, znajdujące się w kopercie zawierającej ofertę finansową HR zarówno w pierwszej, jak i w drugiej
rundzie
procedury przetargowej, nie miało wpływu na ważność ofert finansowych, lecz odnosiło się do samego udziału CA w procedurze przetargowej, a zatem komisja ds. zastrzeżeń słusznie uznała oferty finansowe HR za zgodne z prawem.

This reinforcement shall begin no later than one month before the date of the first
round
of the elections in the DRC and shall end after a maximum period of five months.’;

Udzielanie wsparcia rozpoczyna się nie później niż miesiąc przed datą pierwszej
rundy
wyborów w DRK i kończy po okresie nie dłuższym niż pięć miesięcy.”;
This reinforcement shall begin no later than one month before the date of the first
round
of the elections in the DRC and shall end after a maximum period of five months.’;

Udzielanie wsparcia rozpoczyna się nie później niż miesiąc przed datą pierwszej
rundy
wyborów w DRK i kończy po okresie nie dłuższym niż pięć miesięcy.”;

...Commission notes that the Trbovlje plant will not be in a position to use the effect of the new
round
of the Emission Trading System (ETS) for 2008-2012 to generate additional revenue or profit as

...będzie mogła skorzystać – z uwagi na szczególny obowiązek świadczenia usług publicznych – z nowego
etapu
systemu handlu uprawnieniami do emisji w latach 2008–2012 w celu uzyskania dodatkowych...
Finally, the Commission notes that the Trbovlje plant will not be in a position to use the effect of the new
round
of the Emission Trading System (ETS) for 2008-2012 to generate additional revenue or profit as a result of its specific public service obligation compared to what any otherwise comparable undertaking would be able to realise.

Ponadto Komisja zauważa, że elektrownia w Trbovlje nie będzie mogła skorzystać – z uwagi na szczególny obowiązek świadczenia usług publicznych – z nowego
etapu
systemu handlu uprawnieniami do emisji w latach 2008–2012 w celu uzyskania dodatkowych dochodów lub korzyści w porównaniu z innym analogicznym przedsiębiorstwem, które takie zyski zrealizuje.

...an offer with a negative purchase price, as did the two other bidders remaining in the second
round
of the privatisation process.

Władze austriackie potwierdzają, że Air France/KLM, podobnie jak dwaj pozostali oferenci, na drugim etapie procedury prywatyzacyjnej miało możliwość złożenia oferty obejmującej ujemną cenę sprzedaży.
The Austrian authorities confirm that Air France/KLM had the opportunity to submit an offer with a negative purchase price, as did the two other bidders remaining in the second
round
of the privatisation process.

Władze austriackie potwierdzają, że Air France/KLM, podobnie jak dwaj pozostali oferenci, na drugim etapie procedury prywatyzacyjnej miało możliwość złożenia oferty obejmującej ujemną cenę sprzedaży.

By default the system will perform
rounding
of the data made available where appropriate following the commercial rounding rules.

W razie konieczności system standardowo
zaokrągla
dane udostępniane zgodnie z handlowymi zasadami zaokrąglania.
By default the system will perform
rounding
of the data made available where appropriate following the commercial rounding rules.

W razie konieczności system standardowo
zaokrągla
dane udostępniane zgodnie z handlowymi zasadami zaokrąglania.

Under the Agriculture Agreement [3] concluded during the Uruguay
Round
of the GATT trade negotiations and approved by Council Decision 94/800/EC [4] (hereinafter referred to as the ‘Agriculture...

Na mocy Porozumienia w sprawie rolnictwa [3] zawartego w toku negocjacji
Rundy
Urugwajskiej GATT i zatwierdzonego decyzją Rady 94/800/WE [4] (zwanego dalej Porozumieniem w sprawie rolnictwa)...
Under the Agriculture Agreement [3] concluded during the Uruguay
Round
of the GATT trade negotiations and approved by Council Decision 94/800/EC [4] (hereinafter referred to as the ‘Agriculture Agreement’), export refunds on agricultural products, including milk products, are limited within each 12-month period starting from 1 July 1995 to a maximum quantity and a maximum value.

Na mocy Porozumienia w sprawie rolnictwa [3] zawartego w toku negocjacji
Rundy
Urugwajskiej GATT i zatwierdzonego decyzją Rady 94/800/WE [4] (zwanego dalej Porozumieniem w sprawie rolnictwa) refundacje wywozowe na produkty rolne, w tym także na przetwory mleczne, w każdym dwunastomiesięcznym okresie, począwszy od dnia 1 lipca 1995 r., są przyznawane do określonej maksymalnej ilości i wartości.

Under the Agriculture Agreement [4] concluded during the Uruguay
Round
of the GATT trade negotiations and approved by Council Decision 94/800/EC [5] (hereinafter referred to as the ‘Agriculture...

Na mocy Porozumienia w sprawie rolnictwa [4] zawartego w toku negocjacji
Rundy
Urugwajskiej GATT i zatwierdzonego decyzją Rady 94/800/WE [5] (zwanego dalej Porozumieniem w sprawie rolnictwa),...
Under the Agriculture Agreement [4] concluded during the Uruguay
Round
of the GATT trade negotiations and approved by Council Decision 94/800/EC [5] (hereinafter referred to as the ‘Agriculture Agreement’), export refunds on agricultural products, including milk products, are limited within each 12-month period starting from 1 July 1995 to a maximum quantity and a maximum value.

Na mocy Porozumienia w sprawie rolnictwa [4] zawartego w toku negocjacji
Rundy
Urugwajskiej GATT i zatwierdzonego decyzją Rady 94/800/WE [5] (zwanego dalej Porozumieniem w sprawie rolnictwa), refundacje wywozowe na produkty rolne, w tym także na przetwory mleczne, w każdym dwunastomiesięcznym okresie, począwszy od dnia 1 lipca 1995 r., są przyznawane do określonej maksymalnej ilości i wartości.

The product categories as referred to in the Agriculture Agreement concluded during the Uruguay
Round
of the GATT trade negotiations (hereinafter referred to as the ‘Agriculture Agreement’) shall be...

Kategorie produktów, o których mowa w Porozumieniu w sprawie rolnictwa zawartym w toku negocjacji
Rundy
Urugwajskiej GATT (zwanym dalej Porozumieniem w sprawie rolnictwa), są określone w załączniku I...
The product categories as referred to in the Agriculture Agreement concluded during the Uruguay
Round
of the GATT trade negotiations (hereinafter referred to as the ‘Agriculture Agreement’) shall be those set out in Annex I to this Regulation.

Kategorie produktów, o których mowa w Porozumieniu w sprawie rolnictwa zawartym w toku negocjacji
Rundy
Urugwajskiej GATT (zwanym dalej Porozumieniem w sprawie rolnictwa), są określone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

The product categories as referred to in the Agriculture Agreement concluded during the Uruguay
Round
of the GATT trade negotiations (hereinafter referred to as the ‘Agriculture Agreement’) shall be...

Kategorie produktów, o których mowa w Porozumieniu w sprawie rolnictwa zawartym w toku negocjacji
Rundy
Urugwajskiej GATT (zwanym dalej Porozumieniem w sprawie rolnictwa), są określone w załączniku I...
The product categories as referred to in the Agriculture Agreement concluded during the Uruguay
Round
of the GATT trade negotiations (hereinafter referred to as the ‘Agriculture Agreement’) shall be those set out in Annex I to this Regulation.

Kategorie produktów, o których mowa w Porozumieniu w sprawie rolnictwa zawartym w toku negocjacji
Rundy
Urugwajskiej GATT (zwanym dalej Porozumieniem w sprawie rolnictwa), są określone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

The bidding
rounds
of each auction shall take place between 08:00 UTC to 17:00 UTC (winter time) or 07:00 UTC to 16:00 UTC (daylight saving) on all relevant gas days.

Rundy
aukcyjne każdej aukcji odbywają się w godzinach 08.00–17.00 czasu UTC (czas zimowy) lub 07.00–16.00 czasu UTC (czas letni) we wszystkie odpowiednie dni gazowe.
The bidding
rounds
of each auction shall take place between 08:00 UTC to 17:00 UTC (winter time) or 07:00 UTC to 16:00 UTC (daylight saving) on all relevant gas days.

Rundy
aukcyjne każdej aukcji odbywają się w godzinach 08.00–17.00 czasu UTC (czas zimowy) lub 07.00–16.00 czasu UTC (czas letni) we wszystkie odpowiednie dni gazowe.

The bidding
rounds
of each auction, shall take place between 08:00 UTC to 17:00 UTC (winter time) or 07:00 UTC to 16:00 UTC (daylight saving) on all relevant Gas Days.

Rundy
aukcyjne każdej aukcji odbywają się w godzinach 08.00–17.00 czasu UTC (czas zimowy) lub 07.00–16.00 czasu UTC (czas letni) we wszystkie odpowiednie dni gazowe.
The bidding
rounds
of each auction, shall take place between 08:00 UTC to 17:00 UTC (winter time) or 07:00 UTC to 16:00 UTC (daylight saving) on all relevant Gas Days.

Rundy
aukcyjne każdej aukcji odbywają się w godzinach 08.00–17.00 czasu UTC (czas zimowy) lub 07.00–16.00 czasu UTC (czas letni) we wszystkie odpowiednie dni gazowe.

Thus it ought to have been clear to GfW, at the time it was decided to go for a second
round
of distillation, that distillation measures in the second part of 2000 and onwards would not provide any...

W momencie podjęcia decyzji o przeprowadzeniu drugiej
tury
destylacji spółka GfW musiała być świadoma tego, że w drugiej połowie 2000 r. i później destylacja nie będzie ratunkiem przed spadkami cen...
Thus it ought to have been clear to GfW, at the time it was decided to go for a second
round
of distillation, that distillation measures in the second part of 2000 and onwards would not provide any relief from the falling prices on the wine market.

W momencie podjęcia decyzji o przeprowadzeniu drugiej
tury
destylacji spółka GfW musiała być świadoma tego, że w drugiej połowie 2000 r. i później destylacja nie będzie ratunkiem przed spadkami cen na rynku wina.

...not part of the business plan and though there is no doubt that GfW’s decision to go for a second
round
of distillation when the market price fell was a bad one, it cannot be seen as State aid to...

...i chociaż nie ma wątpliwości co do tego, że decyzja spółki GfW o przeprowadzeniu drugiej
tury
destylacji w momencie spadku cen była błędna, nie można jej uznać za pomoc państwa na rzecz pla
It was not part of the business plan and though there is no doubt that GfW’s decision to go for a second
round
of distillation when the market price fell was a bad one, it cannot be seen as State aid to the winegrowing enterprises and merchants at the time of purchase.

Nie był to element planu operacyjnego i chociaż nie ma wątpliwości co do tego, że decyzja spółki GfW o przeprowadzeniu drugiej
tury
destylacji w momencie spadku cen była błędna, nie można jej uznać za pomoc państwa na rzecz plantatorów winorośli i handlowców prowadzących obrót produktami winiarskimi w momencie zakupu.

Much of the cask wine still in storage had to be sent for another
round
of distillation.

Znaczna ilość wciąż składowanego wina beczkowego musiała zostać przekazana do ponownej destylacji.
Much of the cask wine still in storage had to be sent for another
round
of distillation.

Znaczna ilość wciąż składowanego wina beczkowego musiała zostać przekazana do ponownej destylacji.

...the application process and the amount of money Enova is willing to allocate within the concrete
round
of project evaluations.

...składania wniosków oraz od sumy pieniędzy, jaką Enova jest skłonna przydzielić w ramach konkretnej
rundy
ocen projektów.
Each project fulfilling the application criteria can not be certain to be granted support, as this depends on the other projects competing with it in the application process and the amount of money Enova is willing to allocate within the concrete
round
of project evaluations.

Nie może być pewne to, że każdemu projektowi, który spełnia kryteria ubiegania się o wsparcie zostanie przyznane wsparcie, gdyż zależy to od innych projektów konkurujących z nim w procesie składania wniosków oraz od sumy pieniędzy, jaką Enova jest skłonna przydzielić w ramach konkretnej
rundy
ocen projektów.

...of ISCO-08 data is the same in all statistical domains concerned, in line with the next
round
of Census, which will have 2011 as reference year.

Uważa się za właściwe, aby, o ile to możliwe, pierwszy rok referencyjny przekazywania danych ISCO-08 był taki sam w przypadku wszystkich dziedzin statystyki i aby był to rok referencyjny kolejnego...
It is considered advisable that, as much as possible, the first reference year for the data transmission of ISCO-08 data is the same in all statistical domains concerned, in line with the next
round
of Census, which will have 2011 as reference year.

Uważa się za właściwe, aby, o ile to możliwe, pierwszy rok referencyjny przekazywania danych ISCO-08 był taki sam w przypadku wszystkich dziedzin statystyki i aby był to rok referencyjny kolejnego spisu ludności, czyli rok 2011.

Following the Agreement on Agriculture [2] concluded during the Uruguay
Round
of multilateral trade negotiations, the Community undertook to open, as from the 1995/96 marketing year, quotas for...

W następstwie Porozumienia w sprawie rolnictwa [2], zawartego podczas
Rundy
Urugwajskiej wielostronnych negocjacji handlowych, Wspólnota zobowiązała się, od roku gospodarczego 1995/96, do otwarcia...
Following the Agreement on Agriculture [2] concluded during the Uruguay
Round
of multilateral trade negotiations, the Community undertook to open, as from the 1995/96 marketing year, quotas for imports into Portugal of 500000 tonnes of maize and into Spain of 2000000 tonnes of maize and 300000 tonnes of sorghum respectively.

W następstwie Porozumienia w sprawie rolnictwa [2], zawartego podczas
Rundy
Urugwajskiej wielostronnych negocjacji handlowych, Wspólnota zobowiązała się, od roku gospodarczego 1995/96, do otwarcia kontyngentu na przywóz 500000 ton kukurydzy do Portugalii oraz na przywóz, odpowiednio, 2000000 ton kukurydzy i 300000 ton sorgo do Hiszpanii.

Following the Agreement on Agriculture [2] concluded during the Uruguay
Round
of multilateral trade negotiations, the Community undertook to open from 1 July 1995, under certain conditions, Community...

Na podstawie porozumienia w sprawie rolnictwa [2], zawartego podczas
Rundy
Urugwajskiej o wielostronnych negocjacjach handlowych, Wspólnota zobowiązała się do otwarcia od dnia 1 lipca 1995 r., na...
Following the Agreement on Agriculture [2] concluded during the Uruguay
Round
of multilateral trade negotiations, the Community undertook to open from 1 July 1995, under certain conditions, Community tariff quotas for certain preserved mushrooms of the genus Agaricus spp.

Na podstawie porozumienia w sprawie rolnictwa [2], zawartego podczas
Rundy
Urugwajskiej o wielostronnych negocjacjach handlowych, Wspólnota zobowiązała się do otwarcia od dnia 1 lipca 1995 r., na określonych warunkach, wspólnotowych kontyngentów taryfowych na niektóre grzyby zakonserwowane z rodzaju Agaricus spp.

Following the Agreement on Agriculture [2] concluded during the Uruguay
Round
of multilateral trade negotiations, the Community undertook to open from 1 July 1995, under certain conditions, Community...

W wyniku Porozumienia w sprawie rolnictwa [2], zawartego podczas
Rundy
Urugwajskiej o wielostronnych negocjacjach handlowych, Wspólnota zobowiązała się do otwarcia z dniem 1 lipca 1995 r., na...
Following the Agreement on Agriculture [2] concluded during the Uruguay
Round
of multilateral trade negotiations, the Community undertook to open from 1 July 1995, under certain conditions, Community tariff quotas for preserved mushrooms of the genus Agaricus spp. falling within CN codes 07119040, 20031020 and 20031030.

W wyniku Porozumienia w sprawie rolnictwa [2], zawartego podczas
Rundy
Urugwajskiej o wielostronnych negocjacjach handlowych, Wspólnota zobowiązała się do otwarcia z dniem 1 lipca 1995 r., na określonych warunkach, kontyngentów taryfowych Wspólnoty na grzyby zakonserwowane z rodzaju Agaricus, objęte kodami CN 07119040, 20031020 i 20031030.

Under the agreements concluded during the Uruguay
Round
of multilateral trade negotiations, the Community undertook, as from the 1995/96 marketing year, to open reduced-tariff quotas (hereinafter...

Na mocy porozumień zawartych w ramach wielostronnych negocjacji handlowych
Rundy
Urugwajskiej Wspólnota zobowiązała się, że począwszy od roku gospodarczego 1995/1996, otworzone zostaną kontyngenty...
Under the agreements concluded during the Uruguay
Round
of multilateral trade negotiations, the Community undertook, as from the 1995/96 marketing year, to open reduced-tariff quotas (hereinafter abatimento quotas) for imports into Spain of two million tonnes of maize and 300000 tonnes of sorghum respectively and for imports into Portugal of 500000 tonnes of maize.

Na mocy porozumień zawartych w ramach wielostronnych negocjacji handlowych
Rundy
Urugwajskiej Wspólnota zobowiązała się, że począwszy od roku gospodarczego 1995/1996, otworzone zostaną kontyngenty objęte obniżoną stawką celną (zwane dalej kontyngentami „abatimento”) w celu zapewnienia z jednej strony przywozu 2 mln ton kukurydzy i 300000 ton sorgo do Hiszpanii oraz z drugiej strony 500000 ton kukurydzy do Portugalii.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich