Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: remission
Remission
of the suspended penalty

Darowanie
zawieszonej kary
Remission
of the suspended penalty

Darowanie
zawieszonej kary

After any change in the ratio, the excess
remission
of the previous period was added back to update the stock-in register, thus obtaining the actual stock, and it is on the basis of such actual stock...

Przy jakiejkolwiek zmianie wskaźnika nadmierne
zwolnienie
za poprzedni okres było dodawane w celu zaktualizowania zarejestrowanych zapasów, co pozwalało uzyskać aktualne zapasy, na których podstawie...
After any change in the ratio, the excess
remission
of the previous period was added back to update the stock-in register, thus obtaining the actual stock, and it is on the basis of such actual stock that the company availing benefits under the scheme must demonstrate the export of finished products.

Przy jakiejkolwiek zmianie wskaźnika nadmierne
zwolnienie
za poprzedni okres było dodawane w celu zaktualizowania zarejestrowanych zapasów, co pozwalało uzyskać aktualne zapasy, na których podstawie przedsiębiorstwo korzystające z programu musi wykazać wywóz wyrobów gotowych.

...pursuant to Article 883 of Regulation (EEC) No 2454/93 except where applications for repayment or
remission
of the import duties are subsequently rejected and where the other conditions on the...

...podstawie art. 883 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 z wyjątkiem przypadku, gdy wnioski o zwrot lub
umorzenie
należności przywozowych są następnie odrzucone i jeżeli inne warunki przyznania...
Refunds may not be granted on products re-exported pursuant to Article 883 of Regulation (EEC) No 2454/93 except where applications for repayment or
remission
of the import duties are subsequently rejected and where the other conditions on the granting of refunds are fulfilled.

Nie można przyznać refundacji w odniesieniu do produktów wywożonych ponownie na podstawie art. 883 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 z wyjątkiem przypadku, gdy wnioski o zwrot lub
umorzenie
należności przywozowych są następnie odrzucone i jeżeli inne warunki przyznania refundacji zostały spełnione.

Remission
of the penalty

Darowanie
kary
Remission
of the penalty

Darowanie
kary

With regard to the
remission
of the loan [18], the complainant submits that it is not sufficient to demonstrate that private investors also granted remission and maintains its claim that the loan...

W odniesieniu do
umorzenia
pożyczki [18] skarżący zaznacza, że nie wystarczy wykazać, że prywatni inwestorzy również zgodzili się na umorzenie, oraz podtrzymuje swoje stwierdzenie, że umorzenie...
With regard to the
remission
of the loan [18], the complainant submits that it is not sufficient to demonstrate that private investors also granted remission and maintains its claim that the loan remission amounts to State aid which is not in line with the market investor principle.

W odniesieniu do
umorzenia
pożyczki [18] skarżący zaznacza, że nie wystarczy wykazać, że prywatni inwestorzy również zgodzili się na umorzenie, oraz podtrzymuje swoje stwierdzenie, że umorzenie pożyczki stanowi pomoc państwa, która nie jest zgodna z testem prywatnego inwestora.

Following extensions to the repayment period, Troms County granted
remission
of the loan by decision of 6 July 2006 on the condition that all other creditors participate in the sanitation of NAC...

Po kilkakrotnym przedłużeniu okresu spłaty decyzją z dnia 6 lipca 2006 r. okręg Troms
umorzył
pożyczkę, pod warunkiem że wszyscy pozostali wierzyciele wezmą udział w restrukturyzacji zadłużenia NAC.
Following extensions to the repayment period, Troms County granted
remission
of the loan by decision of 6 July 2006 on the condition that all other creditors participate in the sanitation of NAC debts.

Po kilkakrotnym przedłużeniu okresu spłaty decyzją z dnia 6 lipca 2006 r. okręg Troms
umorzył
pożyczkę, pod warunkiem że wszyscy pozostali wierzyciele wezmą udział w restrukturyzacji zadłużenia NAC.

If repayment or
remission
of the duties is granted, the entry on the licence or certificate for the quantity in question shall be cancelled, even if the licence or certificate is no longer valid.

W przypadku udzielenia zwrotu lub
umorzenia
należności przywozowych, wpis na pozwoleniu lub świadectwie danej ilości zostaje unieważniony, nawet jeżeli upłynął termin ważności pozwolenia lub...
If repayment or
remission
of the duties is granted, the entry on the licence or certificate for the quantity in question shall be cancelled, even if the licence or certificate is no longer valid.

W przypadku udzielenia zwrotu lub
umorzenia
należności przywozowych, wpis na pozwoleniu lub świadectwie danej ilości zostaje unieważniony, nawet jeżeli upłynął termin ważności pozwolenia lub świadectwa.

Recovery and payment of duty and repayment and
remission
of the amount of import and export duty

Odzyskiwanie i zapłata należności celnych oraz zwrot i
umorzenie
kwoty należności celnych przywozowych i wywozowych
Recovery and payment of duty and repayment and
remission
of the amount of import and export duty

Odzyskiwanie i zapłata należności celnych oraz zwrot i
umorzenie
kwoty należności celnych przywozowych i wywozowych

Repayment and
remission
of the amount of import or export duty

Zwrot i
umorzenie
kwoty należności celnych przywozowych lub wywozowych
Repayment and
remission
of the amount of import or export duty

Zwrot i
umorzenie
kwoty należności celnych przywozowych lub wywozowych

Recovery, payment, repayment and
remission
of the amount of import or export duty

Pokrycie, zwrot i
umorzenie
kwoty należności celnych przywozowych lub wywozowych
Recovery, payment, repayment and
remission
of the amount of import or export duty

Pokrycie, zwrot i
umorzenie
kwoty należności celnych przywozowych lub wywozowych

subject to paragraph 5, by
remission
of the amount of import or export duty;

w wyniku
umorzenia
kwoty
należności celnych
przywozowych lub wywozowych, z zastrzeżeniem ust. 5;
subject to paragraph 5, by
remission
of the amount of import or export duty;

w wyniku
umorzenia
kwoty
należności celnych
przywozowych lub wywozowych, z zastrzeżeniem ust. 5;

subject to paragraph 4, by
remission
of the amount of import or export duty;

w wyniku
umorzenia
kwoty
należności celnych
przywozowych lub wywozowych, z zastrzeżeniem ust. 4;
subject to paragraph 4, by
remission
of the amount of import or export duty;

w wyniku
umorzenia
kwoty
należności celnych
przywozowych lub wywozowych, z zastrzeżeniem ust. 4;

...that two other, privately owned companies with outstanding loans of NOK 200000 each also granted
remission
of the debt to NAC as part of the restructuring exercise.

...na to, że dwa inne prywatne przedsiębiorstwa, którym fundacja była winna po 200000 NOK, również
umorzyły
dług NAC w ramach restrukturyzacji.
Troms County submitted evidence that two other, privately owned companies with outstanding loans of NOK 200000 each also granted
remission
of the debt to NAC as part of the restructuring exercise.

Okręg Troms przedstawił dowody na to, że dwa inne prywatne przedsiębiorstwa, którym fundacja była winna po 200000 NOK, również
umorzyły
dług NAC w ramach restrukturyzacji.

...stated: ‘the Special Tax Inspectorate’s Regional Directors have never granted a total or partial
remission
of default interest in any tax case.

...że „dyrektorzy regionalni ISI w żadnej ze spraw nie podjęli decyzji o całkowitym lub częściowym
zwolnieniu
z odsetek za zwłokę.
This view was confirmed by Belgium in its letter dated 13 June 2005 in response to the comments from third parties, where it stated: ‘the Special Tax Inspectorate’s Regional Directors have never granted a total or partial
remission
of default interest in any tax case.

Belgia potwierdza to stanowisko w piśmie z dnia 13 czerwca 2005 r. w odpowiedzi na uwagi stron trzecich, w którym wskazano, że „dyrektorzy regionalni ISI w żadnej ze spraw nie podjęli decyzji o całkowitym lub częściowym
zwolnieniu
z odsetek za zwłokę.

However, it is clear from administrative comments on VAT [23] that a partial or total
remission
of default interest may be granted only if the taxable person is in a difficult financial situation for...

...organów administracji dotyczących VAT [23] wynika jednak, że takie częściowe lub całkowite
zwolnienie
z odsetek za zwłokę jest możliwe jedynie w przypadku, w którym podatnik znajduje się w tr
However, it is clear from administrative comments on VAT [23] that a partial or total
remission
of default interest may be granted only if the taxable person is in a difficult financial situation for reasons beyond his control.

Z komentarzy organów administracji dotyczących VAT [23] wynika jednak, że takie częściowe lub całkowite
zwolnienie
z odsetek za zwłokę jest możliwe jedynie w przypadku, w którym podatnik znajduje się w trudnej sytuacji finansowej z przyczyn niezależnych od jego woli.

...however, is that the amount paid by the Government should be added to the creditor’s debt
remission
of DKK 100 million.

Bardziej istotne jest jednakże to, że kwota wypłacona przez rząd powinna być dodana do zmniejszenia zadłużenia wierzycieli w wysokości 100 mln DKK.
A more important consideration, however, is that the amount paid by the Government should be added to the creditor’s debt
remission
of DKK 100 million.

Bardziej istotne jest jednakże to, że kwota wypłacona przez rząd powinna być dodana do zmniejszenia zadłużenia wierzycieli w wysokości 100 mln DKK.

...authorities are not in a position, on the basis of the grounds adduced, to grant repayment or
remission
of an amount of import or export duty, it is required to examine the merits of an applicat

W przypadku przytoczonych powodów – gdy organy celne nie są w stanie przyznać zwrotu lub
umorzenia
kwoty należności celnych przywozowych lub wywozowych, wymaga się od nich, by przeanalizowały...
Where the customs authorities are not in a position, on the basis of the grounds adduced, to grant repayment or
remission
of an amount of import or export duty, it is required to examine the merits of an application for repayment or remission in the light of the other grounds for repayment or remission referred to in Article 116.

W przypadku przytoczonych powodów – gdy organy celne nie są w stanie przyznać zwrotu lub
umorzenia
kwoty należności celnych przywozowych lub wywozowych, wymaga się od nich, by przeanalizowały merytorycznie wniosek o zwrot lub umorzenie z uwzględnieniem innych powodów do przyznania zwrotu lub umorzenia, o których mowa w art. 116.

...as a private creditor, the Authority considers that since private market players also granted
remission
of outstanding loans to NAC, the same action by Troms County does not amount to State aid.

...jak prywatny wierzyciel, Urząd stwierdza, że skoro prywatni uczestnicy rynku przyznali
umorzenie
pożyczek zaciągniętych przez NAC, takie samo działanie ze strony okręgu Troms nie stanowi
Thus, while public authorities must pursue their debtors with the same vigour as a private creditor, the Authority considers that since private market players also granted
remission
of outstanding loans to NAC, the same action by Troms County does not amount to State aid.

Jeżeli zatem organy administracji publicznej muszą ścigać dłużników z takim samym zaangażowaniem jak prywatny wierzyciel, Urząd stwierdza, że skoro prywatni uczestnicy rynku przyznali
umorzenie
pożyczek zaciągniętych przez NAC, takie samo działanie ze strony okręgu Troms nie stanowi pomocy państwa.

...authorities accept the re-export declaration before deciding on the application for repayment or
remission
of import duties, an export licence must be produced.

...zgłoszenie powrotnego wywozu przed wydaniem decyzji w sprawie wniosku o udzielenie refundacji lub
umorzenia
należności przywozowych.
Where products are subject on export to presentation of an export licence and the competent authorities accept the re-export declaration before deciding on the application for repayment or
remission
of import duties, an export licence must be produced.

Pozwolenie na wywóz musi byś przedstawione, w przypadku gdy przy wywozie produkty podlegają wymogowi przedstawienia pozwolenia na wywóz oraz gdy właściwe organy przyjmują zgłoszenie powrotnego wywozu przed wydaniem decyzji w sprawie wniosku o udzielenie refundacji lub
umorzenia
należności przywozowych.

...scheme and, as a consequence, any benefit under the scheme should be restricted to any excess
remission
of import duties that may have been given.

...programem zwrotu cła i w związku z tym wszelkie świadczenia w ramach planu należy ograniczyć do
umorzenia
ewentualnych nadwyżek cła przywozowego.
It was firstly claimed that the DEPB on post-export basis is a drawback scheme and, as a consequence, any benefit under the scheme should be restricted to any excess
remission
of import duties that may have been given.

Początkowo twierdzono, że DEPB po dokonaniu wywozu jest programem zwrotu cła i w związku z tym wszelkie świadczenia w ramach planu należy ograniczyć do
umorzenia
ewentualnych nadwyżek cła przywozowego.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich