Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: registration
...or to another sign used in the course of trade were acquired prior to the date of application for
registration
of the subsequent trade mark, or the date of the priority claimed for the application...

...towarowego lub innego oznaczenia używanego w obrocie zostały nabyte przed datą złożenia wniosku o
rejestrację
późniejszego znaku towarowego lub datą pierwszeństwa podniesionego we wniosku o...
rights to a non-registered trade mark or to another sign used in the course of trade were acquired prior to the date of application for
registration
of the subsequent trade mark, or the date of the priority claimed for the application for registration of the subsequent trade mark, and that non-registered trade mark or other sign confers on its proprietor the right to prohibit the use of a subsequent trade mark;

prawa do niezarejestrowanego znaku towarowego lub innego oznaczenia używanego w obrocie zostały nabyte przed datą złożenia wniosku o
rejestrację
późniejszego znaku towarowego lub datą pierwszeństwa podniesionego we wniosku o rejestrację późniejszego znaku towarowego, oraz w jakim niezarejestrowany znak towarowy lub inne oznaczenie przyznaje właścicielowi prawo zakazania używania późniejszego znaku towarowego;

A Competent Body shall renew the
registration
of the organisation if all the following conditions are fulfilled:

Organ właściwy odnawia
rejestrację
organizacji, o ile spełnione zostały wszystkie następujące warunki:
A Competent Body shall renew the
registration
of the organisation if all the following conditions are fulfilled:

Organ właściwy odnawia
rejestrację
organizacji, o ile spełnione zostały wszystkie następujące warunki:

...7(5), solely where a statement of objection has been declared admissible on the grounds that
registration
of the proposed name would jeopardise the existence of an entirely or partly identical

...na mocy art. 7 ust. 5 wyłącznie w przypadku uznania za dopuszczalny sprzeciwu, według którego
zarejestrowanie
proponowanej nazwy zagrażałoby istnieniu nazwy całkowicie lub częściowo identycznej
In the case of names for which registration is applied for under Article 5, provision may be made for a transitional period of up to five years under Article 7(5), solely where a statement of objection has been declared admissible on the grounds that
registration
of the proposed name would jeopardise the existence of an entirely or partly identical name or the existence of products which have been legally on the market for at least five years preceding the date of the publication provided for in Article 6(2).

W przypadku nazw, w odniesieniu do których wniosek o rejestrację złożono na mocy art. 5, okres przejściowy, trwający nie dłużej niż pięć lat, może zostać przewidziany na mocy art. 7 ust. 5 wyłącznie w przypadku uznania za dopuszczalny sprzeciwu, według którego
zarejestrowanie
proponowanej nazwy zagrażałoby istnieniu nazwy całkowicie lub częściowo identycznej lub istnieniu produktów będących zgodnie z prawem w sprzedaży od co najmniej pięciu lat poprzedzających datę publikacji, o której mowa w art. 6 ust. 2.

...of up to 5 years where a statement of objection has been declared admissible on the grounds that
registration
of the proposed name would jeopardise the existence of products which have been legally

...nie dłużej niż pięć lat w przypadku gdy sprzeciw uznano za dopuszczalny ze względu na fakt, że
rejestracja
proponowanej nazwy zagroziłaby istnieniu produktów, które były zgodnie z prawem wprowadz
Article 13(3) of Regulation (EC) No 510/2006 in this connection permits a transitional period of up to 5 years where a statement of objection has been declared admissible on the grounds that
registration
of the proposed name would jeopardise the existence of products which have been legally on the market for at least 5 years preceding the date of the publication provided for in Article 6(2) of that Regulation.

Artykuł 13 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 510/2006 dopuszcza ustanowienie w takiej sytuacji okresu przejściowego trwającego nie dłużej niż pięć lat w przypadku gdy sprzeciw uznano za dopuszczalny ze względu na fakt, że
rejestracja
proponowanej nazwy zagroziłaby istnieniu produktów, które były zgodnie z prawem wprowadzane do obrotu przez okres co najmniej pięciu lat poprzedzających publikację, o której mowa w art. 6 ust. 2 wyżej wymienionego rozporządzenia.

The statements of objection were declared admissible on the ground, inter alia, that
registration
of the proposed name would jeopardise the existence of a partly identical name, namely ‘Karlsbader...

Zgłoszone sprzeciwy zostały uznane za dopuszczalne między innymi na takiej podstawie, że
rejestracja
proponowanej nazwy mogłaby zagrozić istnieniu częściowo tożsamej nazwy — a mianowicie „Karlsbader...
The statements of objection were declared admissible on the ground, inter alia, that
registration
of the proposed name would jeopardise the existence of a partly identical name, namely ‘Karlsbader Oblaten’, in so far that this name is used on product and not protected under trade mark legislation.

Zgłoszone sprzeciwy zostały uznane za dopuszczalne między innymi na takiej podstawie, że
rejestracja
proponowanej nazwy mogłaby zagrozić istnieniu częściowo tożsamej nazwy — a mianowicie „Karlsbader Oblaten” — w przypadku gdy nazwa ta widnieje na produkcie i nie jest chroniona na mocy przepisów dotyczących znaków towarowych.

The statements of objection were declared admissible on the ground, inter alia, that
registration
of the proposed name would jeopardise the existence of a partly identical name, namely ‘Karlsbader...

Zgłoszone sprzeciwy zostały uznane za dopuszczalne między innymi na takiej podstawie, że
rejestracja
proponowanej nazwy mogłaby zagrozić istnieniu częściowo tożsamej nazwy — a mianowicie „Karlsbader...
The statements of objection were declared admissible on the ground, inter alia, that
registration
of the proposed name would jeopardise the existence of a partly identical name, namely ‘Karlsbader Oblaten’, in so far that this name is used for a product and not protected under trade mark legislation.

Zgłoszone sprzeciwy zostały uznane za dopuszczalne między innymi na takiej podstawie, że
rejestracja
proponowanej nazwy mogłaby zagrozić istnieniu częściowo tożsamej nazwy — a mianowicie „Karlsbader Oblaten”— w przypadku gdy nazwa ta widnieje na produkcie i nie jest chroniona na mocy przepisów dotyczących znaków towarowych.

All statements of support shall be collected after the date of
registration
of the proposed citizens’ initiative and within a period not exceeding 12 months.

Wszystkie deklaracje poparcia zbiera się po dacie
rejestracji
proponowanej inicjatywy obywatelskiej w okresie nieprzekraczającym 12 miesięcy.
All statements of support shall be collected after the date of
registration
of the proposed citizens’ initiative and within a period not exceeding 12 months.

Wszystkie deklaracje poparcia zbiera się po dacie
rejestracji
proponowanej inicjatywy obywatelskiej w okresie nieprzekraczającym 12 miesięcy.

...States, signatories shall comprise at least the minimum number of citizens set out, at the time of
registration
of the proposed citizens’ initiative, in Annex I. Those minimum numbers shall...

...liczba sygnatariuszy obejmuje co najmniej minimalną liczbę obywateli określoną – w chwili
rejestracji
proponowanej inicjatywy obywatelskiej – w załączniku I. Te minimalne liczby odpowiadają
In at least one quarter of Member States, signatories shall comprise at least the minimum number of citizens set out, at the time of
registration
of the proposed citizens’ initiative, in Annex I. Those minimum numbers shall correspond to the number of the Members of the European Parliament elected in each Member State, multiplied by 750.

W co najmniej jednej czwartej państw członkowskich liczba sygnatariuszy obejmuje co najmniej minimalną liczbę obywateli określoną – w chwili
rejestracji
proponowanej inicjatywy obywatelskiej – w załączniku I. Te minimalne liczby odpowiadają liczbie posłów do Parlamentu Europejskiego wybranych w każdym z państw członkowskich, pomnożonej przez 750.

All statements of support will be destroyed at the latest 18 months after the date of
registration
of the proposed citizens’ initiative, or, in the case of administrative or legal proceedings, at the...

Wszystkie deklaracje poparcia zostaną zniszczone nie później niż 18 miesięcy po dacie
zarejestrowania
proponowanej inicjatywy obywatelskiej lub, w przypadku postępowań administracyjnych lub sądowych,...
All statements of support will be destroyed at the latest 18 months after the date of
registration
of the proposed citizens’ initiative, or, in the case of administrative or legal proceedings, at the latest one week after the date of conclusion of the said proceedings.’

Wszystkie deklaracje poparcia zostaną zniszczone nie później niż 18 miesięcy po dacie
zarejestrowania
proponowanej inicjatywy obywatelskiej lub, w przypadku postępowań administracyjnych lub sądowych, nie później niż tydzień po dacie zakończenia wspomnianych postępowań.”

All statements of support will be destroyed at the latest 18 months after the date of
registration
of the proposed citizens’ initiative, or, in the case of administrative or legal proceedings, at the...

Wszystkie deklaracje poparcia zostaną zniszczone najpóźniej18 miesięcy po dacie
zarejestrowania
proponowanej inicjatywy obywatelskiej lub, w przypadku procedur administracyjnych lub prawnych,...
All statements of support will be destroyed at the latest 18 months after the date of
registration
of the proposed citizens’ initiative, or, in the case of administrative or legal proceedings, at the latest one week after the date of conclusion of the said proceedings.

Wszystkie deklaracje poparcia zostaną zniszczone najpóźniej18 miesięcy po dacie
zarejestrowania
proponowanej inicjatywy obywatelskiej lub, w przypadku procedur administracyjnych lub prawnych, najpóźniej tydzień po dacie zakończenia wspomnianych procedur.

All statements of support will be destroyed at the latest 18 months after the date of
registration
of the proposed citizens’ initiative, or, in the case of administrative or legal proceedings, at the...

Wszystkie deklaracje poparcia zostaną zniszczone najpóźniej18 miesięcy po dacie
zarejestrowania
proponowanej inicjatywy obywatelskiej lub, w przypadku procedur administracyjnych lub prawnych,...
All statements of support will be destroyed at the latest 18 months after the date of
registration
of the proposed citizens’ initiative, or, in the case of administrative or legal proceedings, at the latest one week after the date of conclusion of the said proceedings.

Wszystkie deklaracje poparcia zostaną zniszczone najpóźniej18 miesięcy po dacie
zarejestrowania
proponowanej inicjatywy obywatelskiej lub, w przypadku procedur administracyjnych lub prawnych, najpóźniej tydzień po dacie zakończenia wspomnianych procedur.

...that initiative to the Commission in accordance with Article 9 or 18 months after the date of
registration
of the proposed citizens’ initiative, whichever is the earlier.

...miesiąca od przedłożenia tej inicjatywy Komisji zgodnie z art. 9 lub w ciągu 18 miesięcy od daty
rejestracji
proponowanej inicjatywy obywatelskiej, w zależności od tego, która z tych dat jest wcześ
The organisers shall ensure that personal data collected for a given citizen’s initiative are not used for any purpose other than their indicated support for that initiative, and shall destroy all statements of support received for that initiative and any copies thereof at the latest one month after submitting that initiative to the Commission in accordance with Article 9 or 18 months after the date of
registration
of the proposed citizens’ initiative, whichever is the earlier.

Organizatorzy zapewniają, aby dane osobowe zebrane do celów danej inicjatywy obywatelskiej nie były wykorzystywane do żadnych innych celów niż udzielenie poparcia dla tej inicjatywy, oraz niszczą wszystkie deklaracje poparcia otrzymane w związku z tą inicjatywą oraz wszelkie ich kopie najpóźniej w ciągu miesiąca od przedłożenia tej inicjatywy Komisji zgodnie z art. 9 lub w ciągu 18 miesięcy od daty
rejestracji
proponowanej inicjatywy obywatelskiej, w zależności od tego, która z tych dat jest wcześniejsza.

...from the Commission’s online register after the expiry of a period of two years from the date of
registration
of the proposed citizens’ initiative.

...swoich danych osobowych z rejestru on-line Komisji po wygaśnięciu okresu dwóch lat od dnia
rejestracji
proponowanej inicjatywy obywatelskiej.
Data subjects are entitled to object to the publication of their personal data on compelling legitimate grounds relating to their particular situation, and to request the rectification of that data at any time and its removal from the Commission’s online register after the expiry of a period of two years from the date of
registration
of the proposed citizens’ initiative.

Osoby, których dotyczą dane, mają prawo sprzeciwić się publikacji swoich danych osobowych, podając uzasadnione powody związane z ich szczególną sytuacją oraz żądać w każdej chwili korekty i usunięcia swoich danych osobowych z rejestru on-line Komisji po wygaśnięciu okresu dwóch lat od dnia
rejestracji
proponowanej inicjatywy obywatelskiej.

...from the Commission’s online register after the expiry of a period of two years from the date of
registration
of the proposed citizens’ initiative.

...swoich danych osobowych z rejestru on-line Komisji po wygaśnięciu okresu dwóch lat od dnia
rejestracji
proponowanej inicjatywy obywatelskiej.
Data subjects are entitled to object to the publication of their personal data on compelling legitimate grounds relating to their particular situation, and to request the rectification of that data at any time and its removal from the Commission’s online register after the expiry of a period of two years from the date of
registration
of the proposed citizens’ initiative.

Osoby, których dotyczą dane, mają prawo sprzeciwić się publikacji swoich danych osobowych, podając uzasadnione powody związane z ich szczególną sytuacją oraz żądać w każdej chwili korekty i usunięcia swoich danych osobowych z rejestru on-line Komisji po wygaśnięciu okresu dwóch lat od dnia
rejestracji
proponowanej inicjatywy obywatelskiej.

...from the Commission’s online register after the expiry of a period of two years from the date of
registration
of the proposed citizens’ initiative.

...swoich danych osobowych z rejestru on-line Komisji po wygaśnięciu okresu dwóch lat od dnia
rejestracji
proponowanej inicjatywy obywatelskiej.
Data subjects are entitled to object to the publication of their personal data on compelling legitimate grounds relating to their particular situation, and to request the rectification of that data at any time and its removal from the Commission’s online register after the expiry of a period of two years from the date of
registration
of the proposed citizens’ initiative.

Osoby, których dotyczą dane, mają prawo sprzeciwić się publikacji swoich danych osobowych, podając uzasadnione powody związane z ich szczególną sytuacją oraz żądać w każdej chwili korekty i usunięcia swoich danych osobowych z rejestru on-line Komisji po wygaśnięciu okresu dwóch lat od dnia
rejestracji
proponowanej inicjatywy obywatelskiej.

...from the Commission’s online register after the expiry of a period of two years from the date of
registration
of the proposed citizens’ initiative.’.

...swoich danych osobowych z rejestru on-line Komisji po wygaśnięciu okresu dwóch lat od dnia
rejestracji
proponowanej inicjatywy obywatelskiej.”
Data subjects are entitled to object to the publication of their personal data on compelling legitimate grounds relating to their particular situation, and to request the rectification of that data at any time and its removal from the Commission’s online register after the expiry of a period of two years from the date of
registration
of the proposed citizens’ initiative.’.

Osoby, których dotyczą dane, mają prawo sprzeciwić się publikacji swoich danych osobowych, podając uzasadnione powody związane z ich szczególną sytuacją oraz żądać w każdej chwili korekty i usunięcia swoich danych osobowych z rejestru on-line Komisji po wygaśnięciu okresu dwóch lat od dnia
rejestracji
proponowanej inicjatywy obywatelskiej.”

...from the Commission’s online register after the expiry of a period of two years from the date of
registration
of the proposed citizens’ initiative.’

...swoich danych osobowych z rejestru on-line Komisji po wygaśnięciu okresu dwóch lat od dnia
rejestracji
proponowanej inicjatywy obywatelskiej.”
Data subjects are entitled to object to the publication of their personal data on compelling legitimate grounds relating to their particular situation, and to request the rectification of that data at any time and its removal from the Commission’s online register after the expiry of a period of two years from the date of
registration
of the proposed citizens’ initiative.’

Osoby, których dotyczą dane, mają prawo sprzeciwić się publikacji swoich danych osobowych, podając uzasadnione powody związane z ich szczególną sytuacją oraz żądać w każdej chwili korekty i usunięcia swoich danych osobowych z rejestru on-line Komisji po wygaśnięciu okresu dwóch lat od dnia
rejestracji
proponowanej inicjatywy obywatelskiej.”

...of support across the Union, that time limit should not be longer than 12 months from the date of
registration
of the proposed citizens’ initiative.

...deklaracji poparcia w całej Unii, termin ten nie powinien być dłuższy niż 12 miesięcy od daty
rejestracji
proponowanej inicjatywy obywatelskiej.
In order to ensure that proposed citizens’ initiatives remain relevant, whilst taking account of the complexity of collecting statements of support across the Union, that time limit should not be longer than 12 months from the date of
registration
of the proposed citizens’ initiative.

W celu zapewnienia, aby proponowane inicjatywy obywatelskie pozostawały aktualne, przy jednoczesnym uwzględnieniu złożoności procedury zbierania deklaracji poparcia w całej Unii, termin ten nie powinien być dłuższy niż 12 miesięcy od daty
rejestracji
proponowanej inicjatywy obywatelskiej.

Return of goods after
registration
of the original transaction under code 1 [4]; replacement of goods free of charge [4]

Zwroty towarów
zarejestrowanych
uprzednio pod kodem 1 [4], dostawy rekompensacyjne nieodpłatne [4]
Return of goods after
registration
of the original transaction under code 1 [4]; replacement of goods free of charge [4]

Zwroty towarów
zarejestrowanych
uprzednio pod kodem 1 [4], dostawy rekompensacyjne nieodpłatne [4]

Return of goods after
registration
of the original transaction under code 1 [4]; replacement of goods free of charge [4]

Zwroty towarów
zarejestrowanych
uprzednio pod kodem 1 [4]; dostawy rekompensacyjne nieodpłatne [4]
Return of goods after
registration
of the original transaction under code 1 [4]; replacement of goods free of charge [4]

Zwroty towarów
zarejestrowanych
uprzednio pod kodem 1 [4]; dostawy rekompensacyjne nieodpłatne [4]

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich