Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: quota
In order to maximise the use of the
quota
, the differentiation of export refunds for the Dominican Republic should be abolished.

W celu maksymalnego wykorzystania
kontyngentu
należy znieść zróżnicowanie refundacji wywozowych dla Republiki Dominikańskiej.
In order to maximise the use of the
quota
, the differentiation of export refunds for the Dominican Republic should be abolished.

W celu maksymalnego wykorzystania
kontyngentu
należy znieść zróżnicowanie refundacji wywozowych dla Republiki Dominikańskiej.

In order to maximise the use of the
quota
, the differentiation of export refunds for the Dominican Republic should be abolished.

W celu maksymalnego wykorzystania
kontyngentu
należy znieść zróżnicowanie refundacji wywozowych dla Republiki Dominikańskiej.
In order to maximise the use of the
quota
, the differentiation of export refunds for the Dominican Republic should be abolished.

W celu maksymalnego wykorzystania
kontyngentu
należy znieść zróżnicowanie refundacji wywozowych dla Republiki Dominikańskiej.

In order to maximise the use of the
quota
, the differentiation of export refunds for the Dominican Republic should be abolished.

W celu maksymalnego wykorzystania
kontyngentu
należy znieść zróżnicowanie refundacji wywozowych dla Republiki Dominikańskiej.
In order to maximise the use of the
quota
, the differentiation of export refunds for the Dominican Republic should be abolished.

W celu maksymalnego wykorzystania
kontyngentu
należy znieść zróżnicowanie refundacji wywozowych dla Republiki Dominikańskiej.

In order to maximise the use of the
quota
, the differentiation of export refunds for the Dominican Republic should be abolished.

W celu maksymalnego wykorzystania
kontyngentu
należy znieść zróżnicowanie refundacji wywozowych dla Republiki Dominikańskiej.
In order to maximise the use of the
quota
, the differentiation of export refunds for the Dominican Republic should be abolished.

W celu maksymalnego wykorzystania
kontyngentu
należy znieść zróżnicowanie refundacji wywozowych dla Republiki Dominikańskiej.

In order to maximise the use of the
quota
, the differentiation of export refunds for the Dominican Republic should be abolished.

W celu maksymalnego wykorzystania
kontyngentu
należy znieść zróżnicowanie refundacji wywozowych dla Republiki Dominikańskiej.
In order to maximise the use of the
quota
, the differentiation of export refunds for the Dominican Republic should be abolished.

W celu maksymalnego wykorzystania
kontyngentu
należy znieść zróżnicowanie refundacji wywozowych dla Republiki Dominikańskiej.

...it is therefore necessary to provide that, in order to benefit from those autonomous tariff
quotas
, the exact quantity of the products imported be entered in the declaration for release for fr

...zarządzania kontyngentami należy zatem przewidzieć, że w celu skorzystania z tych autonomicznych
kontyngentów
taryfowych, w zgłoszeniu o dopuszczenie do swobodnego obrotu należy podać dokładną iloś
For the sake of clarity and in the interest of better quota management it is therefore necessary to provide that, in order to benefit from those autonomous tariff
quotas
, the exact quantity of the products imported be entered in the declaration for release for free circulation using the measurement unit of the quota volume set out for those products in the Annex to this Regulation.

Aby zapewnić przejrzystość oraz lepszą jakość zarządzania kontyngentami należy zatem przewidzieć, że w celu skorzystania z tych autonomicznych
kontyngentów
taryfowych, w zgłoszeniu o dopuszczenie do swobodnego obrotu należy podać dokładną ilość przywożonych produktów z zastosowaniem jednostki miary wielkości kontyngentu określonej dla tych produktów w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

...it is therefore necessary to provide that, in order to benefit from those autonomous tariff
quotas
, the exact quantity of the products imported be entered in the declaration for release for fr

...zarządzania kontyngentami, należy zatem określić, że w celu skorzystania z tych autonomicznych
kontyngentów
taryfowych w zgłoszeniu o dopuszczenie do swobodnego obrotu należy podać dokładną ilość
For the sake of clarity and in the interests of better quota management it is therefore necessary to provide that, in order to benefit from those autonomous tariff
quotas
, the exact quantity of the products imported be entered in the declaration for release for free circulation using the measurement unit of the quota volume set out for those products in the Annex to this Regulation.

Aby zapewnić przejrzystość oraz lepszą jakość zarządzania kontyngentami, należy zatem określić, że w celu skorzystania z tych autonomicznych
kontyngentów
taryfowych w zgłoszeniu o dopuszczenie do swobodnego obrotu należy podać dokładną ilość przywożonych produktów z zastosowaniem jednostki miary wielkości kontyngentu określonej dla tych produktów w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

...it is therefore necessary to provide that, in order to benefit from the said autonomous tariff
quotas
, the exact quantity of the products imported must be entered in ‘Box 41: Supplementary units’

...kontyngentami, należy zatem przewidzieć, że w celu skorzystania z przedmiotowych autonomicznych
kontyngentów
taryfowych w „polu 41: Uzupełniająca jednostka miary” zgłoszenia o dopuszczenie do swob
For the sake of clarity and in the interest of a better quotas management it is therefore necessary to provide that, in order to benefit from the said autonomous tariff
quotas
, the exact quantity of the products imported must be entered in ‘Box 41: Supplementary units’ of the declaration for release for free circulation using the measurement unit of the quota amount set out for those products in Annex I to Regulation (EC) No 2505/96.

Aby zapewnić przejrzystość oraz lepsze zarządzanie kontyngentami, należy zatem przewidzieć, że w celu skorzystania z przedmiotowych autonomicznych
kontyngentów
taryfowych w „polu 41: Uzupełniająca jednostka miary” zgłoszenia o dopuszczenie do swobodnego obrotu należy podać dokładną ilość przywożonego produktu przy zastosowaniu jednostek miary wielkości kontyngentu określonych dla tych produktów w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 2505/96.

To ensure the proper application of these
quotas
, the quantities of maize and of sorghum imported into Spain and Portugal are booked by the Commission on an annual basis taking account of all imports...

Aby zapewnić prawidłowe wykonanie tych
kontyngentów
, Komisja corocznie rejestruje ilości kukurydzy i sorgo przywożone do Hiszpanii i Portugalii, uwzględniając wszystkie faktycznie przywożone ilości,...
To ensure the proper application of these
quotas
, the quantities of maize and of sorghum imported into Spain and Portugal are booked by the Commission on an annual basis taking account of all imports actually carried out, including imports of certain cereal substitute products which are deducted in proportion to the total quantities to be imported into Spain.

Aby zapewnić prawidłowe wykonanie tych
kontyngentów
, Komisja corocznie rejestruje ilości kukurydzy i sorgo przywożone do Hiszpanii i Portugalii, uwzględniając wszystkie faktycznie przywożone ilości, w tym przywożone ilości niektórych substytutów zbóż, które proporcjonalnie odlicza się od całkowitych ilości przywożonych do Hiszpanii.

For the purpose of the management of the tariff
quotas
, the quantities covered by licence applications, the quantities notified in accordance with Articles 2 and 6 and the quantities covered by...

Do celów administrowania
kontyngentami
taryfowymi ilości, na które opiewają wnioski o pozwolenie, ilości zgłoszone zgodnie z art. 2 i 6 oraz ilości, na które opiewają pozwolenia na przywóz, wyrażone...
For the purpose of the management of the tariff
quotas
, the quantities covered by licence applications, the quantities notified in accordance with Articles 2 and 6 and the quantities covered by import licences are expressed in kilograms and in whole numbers.

Do celów administrowania
kontyngentami
taryfowymi ilości, na które opiewają wnioski o pozwolenie, ilości zgłoszone zgodnie z art. 2 i 6 oraz ilości, na które opiewają pozwolenia na przywóz, wyrażone są w kilogramach i liczbach całkowitych.

...after publication of the allocation coefficients, for each group and, where applicable, for each
quota
, the quantities allocated by applicant, the product code, the applicant reference (number) and

...przydziału dla poszczególnych grup oraz, w stosownych przypadkach, dla poszczególnych
kontyngentów
, o ilościach przyznanych każdemu z wnioskodawców, kodzie produktu oraz numerach referen
Member States shall notify the Commission, within five working days after publication of the allocation coefficients, for each group and, where applicable, for each
quota
, the quantities allocated by applicant, the product code, the applicant reference (number) and the designated importer reference (number) in accordance with Article 23(2) of Regulation (EC) No 1187/2009.

Państwa członkowskie powiadamiają Komisję w ciągu pięciu dni roboczych od daty opublikowania współczynników przydziału dla poszczególnych grup oraz, w stosownych przypadkach, dla poszczególnych
kontyngentów
, o ilościach przyznanych każdemu z wnioskodawców, kodzie produktu oraz numerach referencyjnych wnioskodawcy i wskazanego importera zgodnie z art. 23 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009.

...after publication of the allocation coefficients, for each group and, where applicable, for each
quota
, the quantities allocated by applicant, in accordance to Article 25 of Regulation (EC) No 1282

...przydziału dla poszczególnych grup oraz, w stosownych przypadkach, dla poszczególnych
kontyngentów
, o ilościach przyznanych każdemu z wnioskodawców zgodnie z art. 25 rozporządzenia (WE)
Member States shall notify the Commission, within five working days after publication of the allocation coefficients, for each group and, where applicable, for each
quota
, the quantities allocated by applicant, in accordance to Article 25 of Regulation (EC) No 1282/2006.

Państwa członkowskie powiadamiają Komisję w ciągu pięciu dni roboczych od daty opublikowania współczynników przydziału dla poszczególnych grup oraz, w stosownych przypadkach, dla poszczególnych
kontyngentów
, o ilościach przyznanych każdemu z wnioskodawców zgodnie z art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1282/2006.

...after publication of the allocation coefficients, for each group and, where applicable, for each
quota
, the quantities allocated by applicant, in accordance to Article 25 of Regulation (EC) No 1282

...współczynników przydziału dla poszczególnych grup oraz tam, gdzie stosowne, dla poszczególnych
kontyngentów
, o ilościach przyznanych każdemu z wnioskodawców zgodnie z art. 25 rozporządzenia (WE)
Member States shall notify the Commission, within five working days after publication of the allocation coefficients, for each group and, where applicable, for each
quota
, the quantities allocated by applicant, in accordance to Article 25 of Regulation (EC) No 1282/2006.

Państwa członkowskie powiadamiają Komisję w ciągu 5 dni roboczych od daty opublikowania współczynników przydziału dla poszczególnych grup oraz tam, gdzie stosowne, dla poszczególnych
kontyngentów
, o ilościach przyznanych każdemu z wnioskodawców zgodnie z art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1282/2006.

...after publication of the allocation coefficients, for each group and, where applicable, for each
quota
, the quantities allocated by applicant, in accordance to Article 25 of Regulation (EC) No 1282

...współczynników przydziału dla poszczególnych grup oraz tam, gdzie stosowne, dla poszczególnych
kontyngentów
, o ilościach przyznanych każdemu z wnioskodawców zgodnie z art. 25 rozporządzenia (WE)
Member States shall notify the Commission, within five working days after publication of the allocation coefficients, for each group and, where applicable, for each
quota
, the quantities allocated by applicant, in accordance to Article 25 of Regulation (EC) No 1282/2006.

Państwa członkowskie powiadamiają Komisję w ciągu 5 dni roboczych od daty opublikowania współczynników przydziału dla poszczególnych grup oraz tam, gdzie stosowne, dla poszczególnych
kontyngentów
, o ilościach przyznanych każdemu z wnioskodawców zgodnie z art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1282/2006.

...after publication of the allocation coefficients, for each group and, where applicable, for each
quota
, the quantities allocated by applicant, in accordance to Article 25 of Regulation (EC) No 1282

...współczynników przydziału dla poszczególnych grup oraz, tam gdzie stosowne, dla poszczególnych
kontyngentów
, o ilościach przyznanych każdemu z wnioskodawców zgodnie z art. 25 rozporządzenia (WE)
Member States shall notify the Commission, within five working days after publication of the allocation coefficients, for each group and, where applicable, for each
quota
, the quantities allocated by applicant, in accordance to Article 25 of Regulation (EC) No 1282/2006.

Państwa członkowskie powiadamiają Komisję w ciągu pięciu dni roboczych od daty opublikowania współczynników przydziału dla poszczególnych grup oraz, tam gdzie stosowne, dla poszczególnych
kontyngentów
, o ilościach przyznanych każdemu z wnioskodawców zgodnie z art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1282/2006.

...after publication of the allocation coefficients, for each group and, where applicable, for each
quota
, the quantities allocated by applicant, in accordance to Article 23(2) of Regulation (EC) No 1

...współczynników przydziału dla poszczególnych grup oraz tam, gdzie stosowne, dla poszczególnych
kontyngentów
, o ilościach przyznanych każdemu z wnioskodawców zgodnie z art. 23 ust. 2 rozporządzeni
Member States shall notify the Commission, within five working days after publication of the allocation coefficients, for each group and, where applicable, for each
quota
, the quantities allocated by applicant, in accordance to Article 23(2) of Regulation (EC) No 1187/2009.

Państwa członkowskie powiadamiają Komisję w ciągu pięciu dni roboczych od daty opublikowania współczynników przydziału dla poszczególnych grup oraz tam, gdzie stosowne, dla poszczególnych
kontyngentów
, o ilościach przyznanych każdemu z wnioskodawców zgodnie z art. 23 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009.

...by the end of February at the latest, using the model form in Annex V, for both parts of the
quota
, the quantities for which no licences were issued.

...formularza zawartego w załączniku V, o ilości produktów, na które nie zostały wydane pozwolenia w
ramach
obydwu części
kontyngentu
.
Member States shall communicate to the Commission by the end of February at the latest, using the model form in Annex V, for both parts of the
quota
, the quantities for which no licences were issued.

Państwa członkowskie informują Komisję najpóźniej do końca lutego, przy użyciu formularza zawartego w załączniku V, o ilości produktów, na które nie zostały wydane pozwolenia w
ramach
obydwu części
kontyngentu
.

...by the end of February at the latest, using the model form in Annex VI, for both parts of the
quota
, the quantities for which no licences were issued.

...formularza zawartego w załączniku VI o ilości produktów, na które nie zostały wydane pozwolenia w
ramach
obydwu części
kontyngentu
.
Member States shall communicate to the Commission by the end of February at the latest, using the model form in Annex VI, for both parts of the
quota
, the quantities for which no licences were issued.

Państwa członkowskie informują Komisję najpóźniej do końca lutego przy użyciu formularza zawartego w załączniku VI o ilości produktów, na które nie zostały wydane pozwolenia w
ramach
obydwu części
kontyngentu
.

...allocation coefficients of provisional licences, for each group and, where applicable, for each
quota
, the quantities by applicant, for which provisional licences have been allocated in accordance

...tymczasowych pozwoleń, dla poszczególnych grup oraz tam, gdzie stosowne, dla poszczególnych
kontyngentów
, o ilościach dla wnioskodawców, którym tymczasowe pozwolenia zostały przyznane zgodnie
Member States shall notify the Commission, within five working days after publication of the allocation coefficients of provisional licences, for each group and, where applicable, for each
quota
, the quantities by applicant, for which provisional licences have been allocated in accordance to Article 20(4) of Regulation (EC) No 174/1999.

Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję w ciągu 5 dni roboczych od daty opublikowania współczynników przydziału tymczasowych pozwoleń, dla poszczególnych grup oraz tam, gdzie stosowne, dla poszczególnych
kontyngentów
, o ilościach dla wnioskodawców, którym tymczasowe pozwolenia zostały przyznane zgodnie z art. 20 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 174/1999.

The Commission is to add to the relevant
quota
the quantity withheld.

Komisja powiększa wówczas
przyznaną kwotę
o zatrzymaną ilość.
The Commission is to add to the relevant
quota
the quantity withheld.

Komisja powiększa wówczas
przyznaną kwotę
o zatrzymaną ilość.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich