Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: quota
To be eligible for the benefit of that tariff
quota
, the products concerned should originate in Switzerland in conformity with the rules referred to in Article 4 of the Agreement.

Aby kwalifikować się do skorzystania z wymienionego
kontyngentu
taryfowego, przedmiotowe produkty powinny pochodzić ze Szwajcarii, zgodnie z zasadami, o których mowa w art. 4 umowy.
To be eligible for the benefit of that tariff
quota
, the products concerned should originate in Switzerland in conformity with the rules referred to in Article 4 of the Agreement.

Aby kwalifikować się do skorzystania z wymienionego
kontyngentu
taryfowego, przedmiotowe produkty powinny pochodzić ze Szwajcarii, zgodnie z zasadami, o których mowa w art. 4 umowy.

To be eligible for the benefit of this tariff
quota
, the products concerned should originate in Switzerland in conformity with the rules referred to in Article 4 of the Agreement.

Aby kwalifikować się do skorzystania z wymienionego
kontyngentu
taryfowego, przedmiotowe produkty muszą pochodzić ze Szwajcarii, zgodnie z zasadami, o których mowa w art. 4 Umowy.
To be eligible for the benefit of this tariff
quota
, the products concerned should originate in Switzerland in conformity with the rules referred to in Article 4 of the Agreement.

Aby kwalifikować się do skorzystania z wymienionego
kontyngentu
taryfowego, przedmiotowe produkty muszą pochodzić ze Szwajcarii, zgodnie z zasadami, o których mowa w art. 4 Umowy.

...Tariff of the European Communities (TARIC) that enable identification of the import tariff
quotas
, the products involved and in certain cases their origin.

...Europejskich (TARIC) znajdują się numery porządkowe, które umożliwiają identyfikację przywozowych
kontyngentów
taryfowych, produktów oraz, w niektórych przypadkach, ich pochodzenie.
There are order numbers in the Integrated Tariff of the European Communities (TARIC) that enable identification of the import tariff
quotas
, the products involved and in certain cases their origin.

W Zintegrowanej Taryfie Wspólnot Europejskich (TARIC) znajdują się numery porządkowe, które umożliwiają identyfikację przywozowych
kontyngentów
taryfowych, produktów oraz, w niektórych przypadkach, ich pochodzenie.

...for a reduction in the agricultural component, whether or not within the limits of a tariff
quota
, the detailed rules for determining and managing such reduced agricultural components shall be

W przypadku, gdy umowa preferencyjna przewiduje obniżenie elementu rolnego, w granicach
kontyngentu
taryfowego lub poza nim, szczegółowe zasady dla określenia i zarządzania tak obniżonymi elementami...
Where a preferential agreement provides for a reduction in the agricultural component, whether or not within the limits of a tariff
quota
, the detailed rules for determining and managing such reduced agricultural components shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 16(2), provided the agreement specifies:

W przypadku, gdy umowa preferencyjna przewiduje obniżenie elementu rolnego, w granicach
kontyngentu
taryfowego lub poza nim, szczegółowe zasady dla określenia i zarządzania tak obniżonymi elementami rolnymi przyjmowane są zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 16 ust. 2, pod warunkiem, że umowa określa:

Since there is a specific duty on non-preferential imports outside the GATT
quota
, the management of the GATT quota requires the introduction of a system of import licences.

Ponieważ istnieje szczególna stawka celna na niepreferencyjny przywóz poza
kontyngentem
GATT, zarządzanie tym kontyngentem wymaga wprowadzenia systemu pozwoleń na przywóz.
Since there is a specific duty on non-preferential imports outside the GATT
quota
, the management of the GATT quota requires the introduction of a system of import licences.

Ponieważ istnieje szczególna stawka celna na niepreferencyjny przywóz poza
kontyngentem
GATT, zarządzanie tym kontyngentem wymaga wprowadzenia systemu pozwoleń na przywóz.

Since there is a specific duty on non-preferential imports outside the GATT
quota
, the management of the GATT quota requires the introduction of a system of import licences.

Ponieważ jest to szczególna stawka celna na niepreferencyjny przywóz poza
kontyngentem
GATT, zarządzanie tym kontyngentem wymaga wprowadzenia systemu pozwoleń na przywóz.
Since there is a specific duty on non-preferential imports outside the GATT
quota
, the management of the GATT quota requires the introduction of a system of import licences.

Ponieważ jest to szczególna stawka celna na niepreferencyjny przywóz poza
kontyngentem
GATT, zarządzanie tym kontyngentem wymaga wprowadzenia systemu pozwoleń na przywóz.

The volume of each tariff
quota
, the period for which it applies and the order number are specified in Annex I to this Regulation.

Wielkość każdego z
kontyngentów
taryfowych, okres ich stosowania oraz ich numery porządkowe podane są w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
The volume of each tariff
quota
, the period for which it applies and the order number are specified in Annex I to this Regulation.

Wielkość każdego z
kontyngentów
taryfowych, okres ich stosowania oraz ich numery porządkowe podane są w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

...the master shall indicate, for each catch, for which vessel(s) and flag State(s) against whose
quota
the catches shall be counted.

...każdego połowu, w odniesieniu do którego(-ych) statku(-ów) i państwa (państw) bandery liczy się
kwotę
połowów.
Where a catching vessel engaged in a joint fishing operation declares the quantity of bluefin tuna captured by its fishing gear, the master shall indicate, for each catch, for which vessel(s) and flag State(s) against whose
quota
the catches shall be counted.

Jeżeli statek dokonujący połowów biorący udział we wspólnej operacji połowowej deklaruje ilość tuńczyka błękitnopłetwego złowionego przy użyciu swoich narzędzi połowowych, kapitan statku zaznacza, dla każdego połowu, w odniesieniu do którego(-ych) statku(-ów) i państwa (państw) bandery liczy się
kwotę
połowów.

...the master shall indicate, for each catch, for which vessel(s) and flag State(s) against whose
quota
the catches must be counted.

...każdego połowu, w odniesieniu do którego(-ych) statku(-ów) i państwa (państw) bandery liczy się
kwotę
połowów.
Where a catching vessel engaged in a joint fishing operation declares the quantity of bluefin tuna captured by its fishing gear, the master shall indicate, for each catch, for which vessel(s) and flag State(s) against whose
quota
the catches must be counted.

Jeżeli statek dokonujący połowów biorący udział we wspólnej operacji połowowej deklaruje ilość tuńczyka błękitnopłetwego złowionego przy użyciu swoich narzędzi połowowych, kapitan statku zaznacza, dla każdego połowu, w odniesieniu do którego(-ych) statku(-ów) i państwa (państw) bandery liczy się
kwotę
połowów.

...in accordance with Article 4(1a) of that Regulation for the renunciation of an additional
quota
, the restructuring plan to be included in that application shall be based on the total quota t

...zgodnie z art. 4 ust. 1a tego rozporządzenia w związku ze zrzeczeniem się dodatkowej
kwoty
, plan restrukturyzacji zawarty w tym wniosku opiera się na całkowitej kwocie, której dotyczy z
If, in respect of a factory, for which restructuring aid under Article 3(1)(a) of Regulation (EC) No 320/2006 has been granted following an application under Article 4(1) of that Regulation, an additional application for restructuring aid is submitted in accordance with Article 4(1a) of that Regulation for the renunciation of an additional
quota
, the restructuring plan to be included in that application shall be based on the total quota to be renounced and replace the restructuring plan submitted in the context of the first application and accepted under Article 5 of that Regulation.

Jeżeli w odniesieniu do zakładu, któremu przyznano pomoc restrukturyzacyjną na mocy art. 3 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 320/2006 na podstawie wniosku złożonego na mocy art. 4 ust. 1 tego rozporządzenia, składa się dodatkowy wniosek o przyznanie pomocy restrukturyzacyjnej zgodnie z art. 4 ust. 1a tego rozporządzenia w związku ze zrzeczeniem się dodatkowej
kwoty
, plan restrukturyzacji zawarty w tym wniosku opiera się na całkowitej kwocie, której dotyczy zrzeczenie, i zastępuje plan restrukturyzacji przedłożony w związku z pierwszym wnioskiem i przyjęty na mocy art. 5 tego rozporządzenia.

Where licences as referred to in paragraph 1 also serve to administer a Community tariff
quota
, the term of validity of licences may not extend beyond the date on which the quota expires.

W przypadku gdy świadectwo określone w ust. 1 jest ponadto wykorzystywane do zarządzania
kontyngentem
taryfowym Wspólnoty, termin ważności świadectwa nie może przekraczać terminu stosowania...
Where licences as referred to in paragraph 1 also serve to administer a Community tariff
quota
, the term of validity of licences may not extend beyond the date on which the quota expires.

W przypadku gdy świadectwo określone w ust. 1 jest ponadto wykorzystywane do zarządzania
kontyngentem
taryfowym Wspólnoty, termin ważności świadectwa nie może przekraczać terminu stosowania kontyngentu.

If the Commission concludes that such imports are used to circumvent the tariff rate
quotas
, the transitional arrangements and the special safeguard mechanism provided for in Articles 7, 8 and 9, it...

Jeżeli Komisja stwierdzi, że taki przywóz jest wykorzystywany w celu obejścia
kontyngentów
taryfowych, przejściowych uzgodnień i specjalnego mechanizmu ochronnego określonych w art. 7, 8 i 9, może...
If the Commission concludes that such imports are used to circumvent the tariff rate
quotas
, the transitional arrangements and the special safeguard mechanism provided for in Articles 7, 8 and 9, it may suspend the application of Article 3(1) to imports of products of tariff headings 17049099, 18061030, 18061090, 21069059, 21069098 originating in regions or states listed in Annex I which are not least-developed countries listed in Annex I to Regulation (EC) No 980/2005 until the end of the marketing year concerned.

Jeżeli Komisja stwierdzi, że taki przywóz jest wykorzystywany w celu obejścia
kontyngentów
taryfowych, przejściowych uzgodnień i specjalnego mechanizmu ochronnego określonych w art. 7, 8 i 9, może zawiesić stosowanie art. 3 ust. 1 dla przywozu produktów objętych pozycjami taryfowymi 17049099, 18061030, 18061090, 21069059, 21069098 pochodzących z regionów lub państw wymienionych w załączniku I, które nie należą do krajów najsłabiej rozwiniętych wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 980/2005 do końca danego roku gospodarczego.

‘Annex I sets out the tariff
quotas
, the duties to be applied, the maximum quantities to be imported each year, the import tariff quota periods and their division into subperiods.’;

„Załącznik I określa
kontyngenty
taryfowe, stosowane należności celne, ilości maksymalne, które można przywieźć w każdym roku, okresy obowiązywania przywozowych kontyngentów taryfowych oraz ich...
‘Annex I sets out the tariff
quotas
, the duties to be applied, the maximum quantities to be imported each year, the import tariff quota periods and their division into subperiods.’;

„Załącznik I określa
kontyngenty
taryfowe, stosowane należności celne, ilości maksymalne, które można przywieźć w każdym roku, okresy obowiązywania przywozowych kontyngentów taryfowych oraz ich podział na podokresy.”;

Annex III.A sets out the tariff
quotas
, the duty to be applied, the maximum quantities to be imported each year, the import tariff quota periods and their division into subperiods.’;

Załącznik III.A określa
kontyngenty
taryfowe, stosowane należności celne, ilości maksymalne, które można przywieźć w każdym roku, okresy obowiązywania przywozowych kontyngentów taryfowych oraz ich...
Annex III.A sets out the tariff
quotas
, the duty to be applied, the maximum quantities to be imported each year, the import tariff quota periods and their division into subperiods.’;

Załącznik III.A określa
kontyngenty
taryfowe, stosowane należności celne, ilości maksymalne, które można przywieźć w każdym roku, okresy obowiązywania przywozowych kontyngentów taryfowych oraz ich podział na podokresy.”;

‘Annex I sets out the tariff
quotas
, the duties to be applied, the maximum quantities to be imported each year, the import tariff quota periods and their division into two equal parts for six-month...

„Załącznik I określa
kontyngenty
taryfowe, cła, które mają być stosowane, maksymalne ilości, które mają być przywożone każdego roku, okresy obowiązywania przywozowych kontyngentów taryfowych oraz ich...
‘Annex I sets out the tariff
quotas
, the duties to be applied, the maximum quantities to be imported each year, the import tariff quota periods and their division into two equal parts for six-month periods.’;

„Załącznik I określa
kontyngenty
taryfowe, cła, które mają być stosowane, maksymalne ilości, które mają być przywożone każdego roku, okresy obowiązywania przywozowych kontyngentów taryfowych oraz ich podział na dwie równe części obejmujące okresy sześciomiesięczne.”;

Annex III.A sets out the tariff
quotas
, the duty to be applied and the maximum quantities to be imported during each import tariff quota period or subperiod.

Załącznik III.A określa
kontyngenty
taryfowe, stosowane należności celne oraz ilości maksymalne, które można przywieźć w każdym okresie lub podokresie obowiązywania przywozowego kontyngentu...
Annex III.A sets out the tariff
quotas
, the duty to be applied and the maximum quantities to be imported during each import tariff quota period or subperiod.

Załącznik III.A określa
kontyngenty
taryfowe, stosowane należności celne oraz ilości maksymalne, które można przywieźć w każdym okresie lub podokresie obowiązywania przywozowego kontyngentu taryfowego.

For quantities in excess of
quota
, the duty set out in Annex II will apply.

Do ilości powyżej
kontyngentu
stosuje się cło określone w załączniku II.
For quantities in excess of
quota
, the duty set out in Annex II will apply.

Do ilości powyżej
kontyngentu
stosuje się cło określone w załączniku II.

For quantities in excess of
quota
, the duty set out in Annex I will apply.

W przypadku ilości powyżej
kontyngentu
stosuje się stawki celne określone w załączniku I.
For quantities in excess of
quota
, the duty set out in Annex I will apply.

W przypadku ilości powyżej
kontyngentu
stosuje się stawki celne określone w załączniku I.

Quotas opened only for 2004. For quantities in excess of
quota
, the duty set out in annex I will apply.

Kontyngenty otwarte tylko na 2004 r. W przypadku przywozu ilości nieobjętych
kontyngentem
zastosowanie ma stawka celna określona w załączniku I. Stawki celne będą stawkami zerowymi począwszy od dnia...
Quotas opened only for 2004. For quantities in excess of
quota
, the duty set out in annex I will apply.

Kontyngenty otwarte tylko na 2004 r. W przypadku przywozu ilości nieobjętych
kontyngentem
zastosowanie ma stawka celna określona w załączniku I. Stawki celne będą stawkami zerowymi począwszy od dnia 1 stycznia 2005 r.

Quotas opened only for 2004. For quantities in excess of
quota
, the duty set out in Annex I will apply.

Kwoty wyłącznie dla
roku
2004.
Quotas opened only for 2004. For quantities in excess of
quota
, the duty set out in Annex I will apply.

Kwoty wyłącznie dla
roku
2004.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich