Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: quota
...No 2172/2005, where applications for import rights exceed 5 % of the quantity available under the
quota
, the excess has to be disregarded.

...przypadkach, w których wnioski o pozwolenia na przywóz przewyższają 5 % ilości dostępnej w ramach
kontyngentu
, nadwyżka nie jest rozpatrywana.
In accordance with the second subparagraph of Article 3(2) of Regulation (EC) No 2172/2005, where applications for import rights exceed 5 % of the quantity available under the
quota
, the excess has to be disregarded.

Zgodnie z art. 3 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 2172/2005 w przypadkach, w których wnioski o pozwolenia na przywóz przewyższają 5 % ilości dostępnej w ramach
kontyngentu
, nadwyżka nie jest rozpatrywana.

To be eligible for the benefit of that tariff
quota
, the live animals should originate in Switzerland in conformity with the rules referred to in Article 4 of the Agreement.

Do korzystania z tego
kontyngentu
taryfowego kwalifikują się żywe zwierzęta, które powinny pochodzić ze Szwajcarii zgodnie z zasadami określonymi w art. 4 umowy.
To be eligible for the benefit of that tariff
quota
, the live animals should originate in Switzerland in conformity with the rules referred to in Article 4 of the Agreement.

Do korzystania z tego
kontyngentu
taryfowego kwalifikują się żywe zwierzęta, które powinny pochodzić ze Szwajcarii zgodnie z zasadami określonymi w art. 4 umowy.

...fair access to the quantities available and the equal treatment of operators within the tariff
quota
, the power to adopt certain acts should be delegated to the Commission in respect of:

...sprawiedliwego dostępu do dostępnych ilości i równego traktowania podmiotów gospodarczych w ramach
przywozowego kontyngentu
taryfowego, należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania...
In order to ensure fair access to the quantities available and the equal treatment of operators within the tariff
quota
, the power to adopt certain acts should be delegated to the Commission in respect of:

W celu zapewnienia sprawiedliwego dostępu do dostępnych ilości i równego traktowania podmiotów gospodarczych w ramach
przywozowego kontyngentu
taryfowego, należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania niektórych aktów w odniesieniu do:

A production charge shall be levied on the sugar
quota
, the isoglucose quota and the inulin syrup quota held by undertakings producing sugar, isoglucose or inulin syrup as referred to in Article...

Kwoty
cukru, izoglukozy i syropu inulinowego posiadane zgodnie z art. 56 ust. 2 przez przedsiębiorstwa produkujące cukier, izoglukozę lub syrop inulinowy podlegają opłacie produkcyjnej.
A production charge shall be levied on the sugar
quota
, the isoglucose quota and the inulin syrup quota held by undertakings producing sugar, isoglucose or inulin syrup as referred to in Article 56(2).

Kwoty
cukru, izoglukozy i syropu inulinowego posiadane zgodnie z art. 56 ust. 2 przez przedsiębiorstwa produkujące cukier, izoglukozę lub syrop inulinowy podlegają opłacie produkcyjnej.

A production charge shall be levied on the sugar
quota
, the isoglucose quota and the inulin syrup quota held by undertakings producing sugar, isoglucose or inulin syrup as referred to in Article...

Kwota
cukru,
kwota
izoglukozy i
kwota
syropu inulinowego przyznane zgodnie z art. 136 ust. 2 przedsiębiorstwom produkującym cukier, izoglukozę lub syrop inulinowy podlegają opłacie produkcyjnej.
A production charge shall be levied on the sugar
quota
, the isoglucose quota and the inulin syrup quota held by undertakings producing sugar, isoglucose or inulin syrup as referred to in Article 136(2).

Kwota
cukru,
kwota
izoglukozy i
kwota
syropu inulinowego przyznane zgodnie z art. 136 ust. 2 przedsiębiorstwom produkującym cukier, izoglukozę lub syrop inulinowy podlegają opłacie produkcyjnej.

As from the marketing year 2007/2008, a production charge shall be levied on the sugar
quota
, the isoglucose quota and the inulin syrup quota held by undertakings producing sugar, isoglucose or...

Począwszy od roku gospodarczego 2007/2008,
kwoty
cukru, izoglukozy i syropu inulinowego przydzielone przedsiębiorstwom produkującym cukier, izoglukozę i syrop inulinowy podlegają opłacie produkcyjnej.
As from the marketing year 2007/2008, a production charge shall be levied on the sugar
quota
, the isoglucose quota and the inulin syrup quota held by undertakings producing sugar, isoglucose or inulin syrup.

Począwszy od roku gospodarczego 2007/2008,
kwoty
cukru, izoglukozy i syropu inulinowego przydzielone przedsiębiorstwom produkującym cukier, izoglukozę i syrop inulinowy podlegają opłacie produkcyjnej.

In the case of imports under an import tariff
quota
the following provisions shall apply:

W przypadku przywozu w ramach
kontyngentu
taryfowego stosuje się następujące przepisy:
In the case of imports under an import tariff
quota
the following provisions shall apply:

W przypadku przywozu w ramach
kontyngentu
taryfowego stosuje się następujące przepisy:

For the administration of these Community tariff
quotas
, the following coefficients will be applied to imports of products with a dry matter content other than 28 to 30 % by weight:Dry matter content...

Przy zarządzaniu tymi wspólnotowymi
kontyngentami
taryfowymi w przywozie produktów o zawartości suchej masy innej niż 28–30 % masy całkowitej stosowane będą następujące współczynniki:Zawartość suchej...
For the administration of these Community tariff
quotas
, the following coefficients will be applied to imports of products with a dry matter content other than 28 to 30 % by weight:Dry matter content by weightCoefficientsnot less than:but less than:12140,4482814160,5172416180,5862118200,6551720220,7241422240,793124260,8620726280,931032830130321,0689732341,1379334361,2068936381,2758638401,3448340421,4137942931,44828931003,32759’

Przy zarządzaniu tymi wspólnotowymi
kontyngentami
taryfowymi w przywozie produktów o zawartości suchej masy innej niż 28–30 % masy całkowitej stosowane będą następujące współczynniki:Zawartość suchej masy w masie całkowitej:Współczynnikinie mniejsza niż:lecz mniejsza niż:12140,4482814160,5172416180,5862118200,6551720220,7241422240,793124260,8620726280,931032830130321,0689732341,1379334361,2068936381,2758638401,3448340421,4137942931,44828931003,32759”

On 13 December 2004, ahead of the liberalisation of the
quotas
, the Community introduced by Council Regulation (EC) No 2200/2004 [2] a surveillance system for the 35 textile product categories...

W dniu 13 grudnia 2004 r., przed liberalizacją
kontyngentów
, Wspólnota wprowadziła rozporządzeniem Rady (WE) nr 2200/2004 [2] system nadzoru dla 35 kategorii wyrobów włókienniczych objętych...
On 13 December 2004, ahead of the liberalisation of the
quotas
, the Community introduced by Council Regulation (EC) No 2200/2004 [2] a surveillance system for the 35 textile product categories concerned by the liberalisation.

W dniu 13 grudnia 2004 r., przed liberalizacją
kontyngentów
, Wspólnota wprowadziła rozporządzeniem Rady (WE) nr 2200/2004 [2] system nadzoru dla 35 kategorii wyrobów włókienniczych objętych liberalizacją.

If bycatches of Atlantic halibut in trawl cod and redfish fisheries imply over-runs of this
quota
, the Greenland authorities will provide solutions to the effect that Community cod and redfish...

...halibuta atlantyckiego w zaciągu połowów dorsza i karmazyna pociągają za sobą przekroczenie tej
kwoty
, władze Grenlandii zapewniają rozwiązanie stwierdzając, że wspólnotowe połowy dorsza i karmazy
If bycatches of Atlantic halibut in trawl cod and redfish fisheries imply over-runs of this
quota
, the Greenland authorities will provide solutions to the effect that Community cod and redfish fisheries can nevertheless continue until the respective quotas have been exhausted.’

Jeżeli przyłowy halibuta atlantyckiego w zaciągu połowów dorsza i karmazyna pociągają za sobą przekroczenie tej
kwoty
, władze Grenlandii zapewniają rozwiązanie stwierdzając, że wspólnotowe połowy dorsza i karmazyna mogą niemniej jednak być kontynuowane do momentu wyczerpania odpowiednich kwot.”

In the case of imports under an import
quota
, the body issuing the import licence shall indicate the order number for the quota in the Integrated Tariff of the European Communities (TARIC) in box 20...

W przypadku przywozu w ramach
kontyngentu
przywozowego, organ wydający pozwolenie na przywóz wskazuje numer porządkowy danego kontyngentu w Zintegrowanej Taryfie Wspólnot Europejskich (TARIC) w...
In the case of imports under an import
quota
, the body issuing the import licence shall indicate the order number for the quota in the Integrated Tariff of the European Communities (TARIC) in box 20 of the licence or extracts thereof.

W przypadku przywozu w ramach
kontyngentu
przywozowego, organ wydający pozwolenie na przywóz wskazuje numer porządkowy danego kontyngentu w Zintegrowanej Taryfie Wspólnot Europejskich (TARIC) w rubryce 20 pozwolenia lub wypisu z niego.

In a case where the quantity to be deducted in any one year exceeds 15 % of the annual
quota
, the deduction period will be extended to reduce the quantity equal to or below 15 %.

Jeżeli ilość, którą należy odliczyć w danym roku, przekracza 15 %
kwoty
rocznej, okres odliczenia zostaje przedłużony w celu obniżenia ilości do lub poniżej 15 %.
In a case where the quantity to be deducted in any one year exceeds 15 % of the annual
quota
, the deduction period will be extended to reduce the quantity equal to or below 15 %.

Jeżeli ilość, którą należy odliczyć w danym roku, przekracza 15 %
kwoty
rocznej, okres odliczenia zostaje przedłużony w celu obniżenia ilości do lub poniżej 15 %.

Under those
quotas
the customs duty is limited to 6 % ad valorem.

W ramach tych
kontyngentów
należności celne są ograniczone do 6 % ad valorem.
Under those
quotas
the customs duty is limited to 6 % ad valorem.

W ramach tych
kontyngentów
należności celne są ograniczone do 6 % ad valorem.

Under those
quotas
the customs duty is limited to 6 % ad valorem.

W ramach tych
kontyngentów
cło jest ograniczone do 6 % ad valorem.
Under those
quotas
the customs duty is limited to 6 % ad valorem.

W ramach tych
kontyngentów
cło jest ograniczone do 6 % ad valorem.

In the framework of the tariff
quota
, the release into free circulation in the Community of common wheat of a quality other than high quality originating in a third country shall be conditional upon...

W ramach
kontyngentu
taryfowego dopuszczenie do swobodnego obrotu we Wspólnocie pszenicy zwyczajnej o jakości innej niż jakość wysoka pochodzącej z państwa trzeciego jest zależne od przedstawienia...
In the framework of the tariff
quota
, the release into free circulation in the Community of common wheat of a quality other than high quality originating in a third country shall be conditional upon production of a certificate of origin issued by the competent national authorities of that country, in accordance with Article 47 of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 [10].Article 9

W ramach
kontyngentu
taryfowego dopuszczenie do swobodnego obrotu we Wspólnocie pszenicy zwyczajnej o jakości innej niż jakość wysoka pochodzącej z państwa trzeciego jest zależne od przedstawienia świadectwa pochodzenia wystawionego przez właściwe władze krajowe tego państwa, zgodnie z przepisami art. 47 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 [10].Artykuł 9

To avoid any overrun in the
quota
, the preferential arrangements must apply up to the quantity for which the licence or certificate was issued.

W celu uniknięcia przekroczenia
kwoty kontyngentu
uregulowania preferencyjne stosuje się do ilości, w odniesieniu do której wydane zostało pozwolenie lub świadectwo.
To avoid any overrun in the
quota
, the preferential arrangements must apply up to the quantity for which the licence or certificate was issued.

W celu uniknięcia przekroczenia
kwoty kontyngentu
uregulowania preferencyjne stosuje się do ilości, w odniesieniu do której wydane zostało pozwolenie lub świadectwo.

...account the specific nature of the barley imported from the United States of America under this
quota
, the amount of the security in respect of imports which are accompanied by a compliance certif

...szczególną jakość jęczmienia przywożonego ze Stanów Zjednoczonych Ameryki w ramach wymienionego
kontyngentu
, należy zmniejszyć kwotę zabezpieczenia w odniesieniu do przywozu, któremu towarzyszy św
Taking into account the specific nature of the barley imported from the United States of America under this
quota
, the amount of the security in respect of imports which are accompanied by a compliance certificate agreed upon with the United States Government, in accordance with the administrative co-operation procedure provided for in Articles 63, 64 and 65 of Regulation (EEC) No 2454/93, should be reduced.

Uwzględniając szczególną jakość jęczmienia przywożonego ze Stanów Zjednoczonych Ameryki w ramach wymienionego
kontyngentu
, należy zmniejszyć kwotę zabezpieczenia w odniesieniu do przywozu, któremu towarzyszy świadectwo zgodności autoryzowane przez rząd Stanów Zjednoczonych Ameryki zgodnie z procedurą współpracy administracyjnej określoną w art. 63, 64 i 65 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.

...the renunciation of the quota in two successive marketing years, receiving for each part of the
quota
the amount of restructuring aid applicable to the marketing year for which the quota is renoun

W przypadku wycofania z produkcji cukru, izoglukozy lub syropu inulinowego lub przeniesienia z poprzedniego roku gospodarczego i ustanowienia jako pierwszej kwoty produkcji w roku gospodarczym, w...
Hence, in the case where sugar, isoglucose or inulin syrup is withdrawn or carried forward from the previous marketing year and becomes the first quota production of the marketing year for which an undertaking plans to renounce its quota, the undertaking should be allowed to make one single application for the renunciation of the quota in two successive marketing years, receiving for each part of the
quota
the amount of restructuring aid applicable to the marketing year for which the quota is renounced.

W przypadku wycofania z produkcji cukru, izoglukozy lub syropu inulinowego lub przeniesienia z poprzedniego roku gospodarczego i ustanowienia jako pierwszej kwoty produkcji w roku gospodarczym, w którym dane przedsiębiorstwo zamierza zaprzestać produkcji w ramach swojej kwoty, przedsiębiorstwu należy zapewnić możliwość złożenia jednego wniosku o rezygnację z kwoty w dwóch kolejnych latach gospodarczych i uzyskania za każdą część kwoty pomocy restrukturyzacyjnej, przysługującej za rok gospodarczy, w którym zrezygnowano z kwoty.

There should be two categories of import licences, one for imports under the GATT
quota
, the other for all other imports.

...istnieć dwie kategorie pozwoleń na przywóz: jedna stosowana w odniesieniu do przywozu w ramach
kontyngentów
GATT, a druga w przypadku każdego innego przywozu.
There should be two categories of import licences, one for imports under the GATT
quota
, the other for all other imports.

Powinny istnieć dwie kategorie pozwoleń na przywóz: jedna stosowana w odniesieniu do przywozu w ramach
kontyngentów
GATT, a druga w przypadku każdego innego przywozu.

...Article 3(1), for exceptional import sugar and industrial import sugar, the opening of the tariff
quota
, the tariff quota period and the quantities of the products for which the application of all...

Na zasadzie odstępstwa od art. 3 ust. 1,
kontyngent
taryfowy na cukier pozakwotowy z przywozu i cukier przemysłowy z przywozu, otwarcie kontyngentu taryfowego, okres obowiązywania kontyngentu...
By way of derogation form Article 3(1), for exceptional import sugar and industrial import sugar, the opening of the tariff
quota
, the tariff quota period and the quantities of the products for which the application of all or part of the import duties is suspended shall be determined in accordance with the procedure referred to in Article 195 of Regulation (EC) No 1234/2007.

Na zasadzie odstępstwa od art. 3 ust. 1,
kontyngent
taryfowy na cukier pozakwotowy z przywozu i cukier przemysłowy z przywozu, otwarcie kontyngentu taryfowego, okres obowiązywania kontyngentu taryfowego oraz ilości produktów, w odniesieniu do których zawiesza się stosowanie wszystkich należności celnych lub ich części, ustala się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 195 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich