Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: quota
...No 847/96 of 6 May 1996 introducing additional conditions for year-to-year management of TACs and
quotas
(OJ L 115, 9.5.1996, p. 3).

...dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i
kwotami
(Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3).
Council Regulation (EC) No 847/96 of 6 May 1996 introducing additional conditions for year-to-year management of TACs and
quotas
(OJ L 115, 9.5.1996, p. 3).

Rozporządzenie Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzające dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i
kwotami
(Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3).

...No 847/96 of 6 May 1996 introducing additional conditions for year-to-year management of TACs and
quotas
(OJ L 115, 9.5.1996, p. 3).

...dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i
kwotami
(Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3).
Council Regulation (EC) No 847/96 of 6 May 1996 introducing additional conditions for year-to-year management of TACs and
quotas
(OJ L 115, 9.5.1996, p. 3).

Rozporządzenie Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzające dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i
kwotami
(Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3).

...(EC) No 1255/1999 as regards the import arrangements for milk and milk products and opening tariff
quotas
(OJ L 341, 22.12.2001, p. 29):

...(WE) nr 1255/1999 odnośnie do ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych i otwarcia
kontyngentów
taryfowych (Dz.U. L 341 z 22.12.2001, s. 29):
32001 R 2535: Commission Regulation (EC) No 2535/2001 of 14 December 2001 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards the import arrangements for milk and milk products and opening tariff
quotas
(OJ L 341, 22.12.2001, p. 29):

32001 R 2535: rozporządzenie Komisji (WE) nr 2535/2001 z dnia 14 grudnia 2001 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 odnośnie do ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych i otwarcia
kontyngentów
taryfowych (Dz.U. L 341 z 22.12.2001, s. 29):

...application of Council Regulation (EC) No 318/2006 as regards sugar production in excess of the
quota
(OJ L 176, 30.6.2006, p. 22).

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 967/2006 z dnia 29 czerwca 2006 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 318/2006 w odniesieniu do pozakwotowej produkcji cukru (Dz.U....
Commission Regulation (EC) No 967/2006 of 29 June 2006 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 318/2006 as regards sugar production in excess of the
quota
(OJ L 176, 30.6.2006, p. 22).

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 967/2006 z dnia 29 czerwca 2006 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 318/2006 w odniesieniu do pozakwotowej produkcji cukru (Dz.U. L 176 z 30.6.2006, s. 22).

...1981 laying down detailed implementing rules in respect of sugar production in excess of the
quota
(OJ L 262, 16.9.1981, p. 14).

...1981 r. ustanawiające szczegółowe przepisy wykonawcze dotyczące produkcji cukru przewyższającej
kwotę
(Dz.U. L 262 z 16.9.1981, s. 14).
Commission Regulation (EEC) No 2670/81 of 14 September 1981 laying down detailed implementing rules in respect of sugar production in excess of the
quota
(OJ L 262, 16.9.1981, p. 14).

Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2670/81 z dnia 14 września 1981 r. ustanawiające szczegółowe przepisy wykonawcze dotyczące produkcji cukru przewyższającej
kwotę
(Dz.U. L 262 z 16.9.1981, s. 14).

...(EC) No 1255/1999 as regards the import arrangements for milk and milk products and opening tariff
quotas
(OJ L 341, 22.12.2001, p. 29).

...(WE) nr 1255/1999 odnośnie do ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych i otwarcia
kontyngentów
taryfowych (Dz.U. L 341 z 22.12.2001, s. 29).
Commission Regulation (EC) No 2535/2001 of 14 December 2001 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards the import arrangements for milk and milk products and opening tariff
quotas
(OJ L 341, 22.12.2001, p. 29).

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2535/2001 z dnia 14 grudnia 2001 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 odnośnie do ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych i otwarcia
kontyngentów
taryfowych (Dz.U. L 341 z 22.12.2001, s. 29).

...No 847/96 of 6 May 1996 introducing additional conditions for year-to-year management of TACs and
quotas
(OJ L 115, 9.5.1996, p. 3).

...dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i
kwotami
(Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3).
Council Regulation (EC) No 847/96 of 6 May 1996 introducing additional conditions for year-to-year management of TACs and
quotas
(OJ L 115, 9.5.1996, p. 3).

Rozporządzenie Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzające dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i
kwotami
(Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3).

...application of Council Regulation (EC) No 318/2006 as regards sugar production in excess of the
quota
(OJ L 176, 30.6.2006, p. 22).

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 967/2006 z dnia 29 czerwca 2006 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 318/2006 w odniesieniu do pozakwotowej produkcji cukru (Dz.U....
Commission Regulation (EC) No 967/2006 of 29 June 2006 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 318/2006 as regards sugar production in excess of the
quota
(OJ L 176, 30.6.2006, p. 22).

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 967/2006 z dnia 29 czerwca 2006 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 318/2006 w odniesieniu do pozakwotowej produkcji cukru (Dz.U. L 176 z 30.6.2006, s. 22).

...No 847/96 of 6 May 1996 introducing additional conditions for year-to-year management of TACs and
quotas
(OJ L 115, 9.5.1996, p. 3).

...dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i
kwotami
(Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3).
Council Regulation (EC) No 847/96 of 6 May 1996 introducing additional conditions for year-to-year management of TACs and
quotas
(OJ L 115, 9.5.1996, p. 3).

Rozporządzenie Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzające dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i
kwotami
(Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3).

...application of Council Regulation (EC) No 318/2006 as regards sugar production in excess of the
quota
(OJ L 176, 30.6.2006, p. 22).

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 967/2006 z dnia 29 czerwca 2006 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 318/2006 w odniesieniu do pozakwotowej produkcji cukru (Dz.U....
Commission Regulation (EC) No 967/2006 of 29 June 2006 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 318/2006 as regards sugar production in excess of the
quota
(OJ L 176, 30.6.2006, p. 22).

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 967/2006 z dnia 29 czerwca 2006 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 318/2006 w odniesieniu do pozakwotowej produkcji cukru (Dz.U. L 176 z 30.6.2006, s. 22).

2 Communications relating to the management of tariff
quotas
between the Member States and the Commission shall be transmitted as far as possible, electronically.

Informacje dotyczące zarządzania
kontyngentami
taryfowymi pomiędzy państwami członkowskimi a Komisją przekazywane są najszybciej jak to możliwe drogą elektroniczną.
2 Communications relating to the management of tariff
quotas
between the Member States and the Commission shall be transmitted as far as possible, electronically.

Informacje dotyczące zarządzania
kontyngentami
taryfowymi pomiędzy państwami członkowskimi a Komisją przekazywane są najszybciej jak to możliwe drogą elektroniczną.

Communications referring to the management of tariff
quotas
between the Member States and the Commission shall be effected, as far as possible, by electronic transmission.

Komunikacja między państwami członkowskimi a Komisją dotycząca zarządzania
kontyngentami
taryfowymi odbywa się w miarę możliwości drogą elektroniczną.
Communications referring to the management of tariff
quotas
between the Member States and the Commission shall be effected, as far as possible, by electronic transmission.

Komunikacja między państwami członkowskimi a Komisją dotycząca zarządzania
kontyngentami
taryfowymi odbywa się w miarę możliwości drogą elektroniczną.

Communications referring to the management of tariff
quotas
between the Member States and the Commission shall be effected, as far as possible, by electronic transmission.

Komunikacja między państwami członkowskimi a Komisją, dotycząca zarządzania
kontyngentami
taryfowymi, odbywa się w miarę możliwości drogą elektroniczną.
Communications referring to the management of tariff
quotas
between the Member States and the Commission shall be effected, as far as possible, by electronic transmission.

Komunikacja między państwami członkowskimi a Komisją, dotycząca zarządzania
kontyngentami
taryfowymi, odbywa się w miarę możliwości drogą elektroniczną.

Member States may transfer
quotas
between undertakings in accordance with the rules laid down in Annex XIII and taking into consideration the interests of each of the parties concerned, particularly...

Państwa członkowskie mogą przenosić
kwoty
między przedsiębiorstwami zgodnie z przepisami określonymi w załączniku XIII oraz przy uwzględnieniu interesów każdej z zainteresowanych stron, a w...
Member States may transfer
quotas
between undertakings in accordance with the rules laid down in Annex XIII and taking into consideration the interests of each of the parties concerned, particularly sugar beet and cane growers.

Państwa członkowskie mogą przenosić
kwoty
między przedsiębiorstwami zgodnie z przepisami określonymi w załączniku XIII oraz przy uwzględnieniu interesów każdej z zainteresowanych stron, a w szczególności plantatorów buraków cukrowych i trzciny cukrowej.

Member States may transfer
quotas
between undertakings in accordance with the rules laid down in Annex V and taking into consideration the interests of each of the parties concerned, particularly...

Państwa Członkowskie mogą przenosić
kwoty
między przedsiębiorstwami zgodnie z zasadami określonymi w załączniku V oraz po uwzględnieniu interesów każdej z zainteresowanych stron, a w szczególności...
Member States may transfer
quotas
between undertakings in accordance with the rules laid down in Annex V and taking into consideration the interests of each of the parties concerned, particularly sugar beet and cane growers.

Państwa Członkowskie mogą przenosić
kwoty
między przedsiębiorstwami zgodnie z zasadami określonymi w załączniku V oraz po uwzględnieniu interesów każdej z zainteresowanych stron, a w szczególności plantatorów buraków cukrowych i trzciny cukrowej.

Member States may transfer
quotas
between undertakings in accordance with the rules laid down in Annex VIII and taking into consideration the interests of each of the parties concerned, particularly...

Państwa członkowskie mogą dokonywać transferu
kwot
między przedsiębiorstwami zgodnie z przepisami określonymi w załączniku VIII oraz po uwzględnieniu interesów każdej z zainteresowanych stron, a w...
Member States may transfer
quotas
between undertakings in accordance with the rules laid down in Annex VIII and taking into consideration the interests of each of the parties concerned, particularly sugar beet and cane growers.

Państwa członkowskie mogą dokonywać transferu
kwot
między przedsiębiorstwami zgodnie z przepisami określonymi w załączniku VIII oraz po uwzględnieniu interesów każdej z zainteresowanych stron, a w szczególności plantatorów buraków cukrowych i trzciny cukrowej.

...of implementing the current system demonstrates the uselessness of maintaining an allocation of
quotas
between traditional and new importers in the case of Bulgaria and Romania, because the Commun

...doświadczenie we wdrażaniu obecnego systemu wykazuje bezużyteczność utrzymywania podziału
kontyngentów
pomiędzy tradycyjnych i nowych importerów w przypadku Bułgarii i Rumunii, ponieważ popy
It is appropriate to establish an allocation between each category of importers on the basis of the quantities effectively imported rather than on the basis of the licences issued. However, several years’ experience of implementing the current system demonstrates the uselessness of maintaining an allocation of
quotas
between traditional and new importers in the case of Bulgaria and Romania, because the Community demand for preserved mushrooms from these countries remains well below the quota quantities.

Stosowne jest ustalanie przydziału dla każdej kategorii importerów na podstawie przywożonych ilości, a nie wydawanych pozwoleń; niemniej jednak kilkunastoletnie doświadczenie we wdrażaniu obecnego systemu wykazuje bezużyteczność utrzymywania podziału
kontyngentów
pomiędzy tradycyjnych i nowych importerów w przypadku Bułgarii i Rumunii, ponieważ popyt Wspólnoty na zakonserwowane grzyby z tych krajów utrzymuje się na znacznie niższym poziomie niż ilości objęte kontyngentem.

It is important for Member States to distribute
quotas
between vessels in a mix that reflects as far as possible the expected composition of species in the fisheries.

Ważne jest, by państwa członkowskie rozdzielały
kwoty
pomiędzy statki w sposób odzwierciedlający w jak największym stopniu oczekiwany skład gatunków w danych łowiskach.
It is important for Member States to distribute
quotas
between vessels in a mix that reflects as far as possible the expected composition of species in the fisheries.

Ważne jest, by państwa członkowskie rozdzielały
kwoty
pomiędzy statki w sposób odzwierciedlający w jak największym stopniu oczekiwany skład gatunków w danych łowiskach.

It should also be clarified that transfers of make-up
quota
between different substances and uses are also possible within the same undertaking.

Należy również sprecyzować, że dozwolone są transfery
kwot przyznanych na
uzupełnianie instalacji między różnymi substancjami i zastosowaniami w ramach tego samego przedsiębiorstwa są dozwolone.
It should also be clarified that transfers of make-up
quota
between different substances and uses are also possible within the same undertaking.

Należy również sprecyzować, że dozwolone są transfery
kwot przyznanych na
uzupełnianie instalacji między różnymi substancjami i zastosowaniami w ramach tego samego przedsiębiorstwa są dozwolone.

...the effect of varying yearly catch compositions, Member States should be allowed to transfer
quotas
between years, up to a certain percentage.

...połowów, państwom członkowskim należy zezwolić na przenoszenie – do pewnej wartości procentowej –
kwot
między latami.
In order to make the landing obligation workable and to mitigate the effect of varying yearly catch compositions, Member States should be allowed to transfer
quotas
between years, up to a certain percentage.

Aby umożliwić wywiązanie się z obowiązku wyładunku, a także by złagodzić wpływ rocznego zróżnicowania składu połowów, państwom członkowskim należy zezwolić na przenoszenie – do pewnej wartości procentowej –
kwot
między latami.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich