Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: quarter
...sub-sample for the collection of data on structural variables and the definition of the reference
quarters
(OJ L 114, 26.4.2008, p. 57), as amended by:

...prób cząstkowych do gromadzenia danych dotyczących zmiennych strukturalnych oraz określenia
kwartałów
referencyjnych (Dz.U. L 114 z 26.4.2008, s. 57), zmienione:
32008 R 0377: Commission Regulation (EC) No 377/2008 of 25 April 2008 implementing Council Regulation (EC) No 577/98 on the organisation of a labour force sample survey in the Community as regards the codification to be used for data transmission from 2009 onwards, the use of a sub-sample for the collection of data on structural variables and the definition of the reference
quarters
(OJ L 114, 26.4.2008, p. 57), as amended by:

32008 R 0377: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 377/2008 z dnia 25 kwietnia 2008 r. wykonujące rozporządzenie Rady (WE) nr 577/98 w sprawie organizacji badania prób losowych dotyczącego siły roboczej we Wspólnocie w odniesieniu do kodowania, które należy stosować w celu przesyłania danych, począwszy od 2009 r., wykorzystania prób cząstkowych do gromadzenia danych dotyczących zmiennych strukturalnych oraz określenia
kwartałów
referencyjnych (Dz.U. L 114 z 26.4.2008, s. 57), zmienione:

...sub-sample for the collection of data on structural variables and the definition of the reference
quarters
(OJ L 114, 26.4.2008, p. 57).’;

...prób cząstkowych do gromadzenia danych dotyczących zmiennych strukturalnych oraz określenia
kwartałów
referencyjnych (Dz.U. L 114 z 26.4.2008, s. 57).”;
Commission Regulation (EC) No 377/2008 of 25 April 2008 implementing Council Regulation (EC) No 577/98 on the organisation of a labour force sample survey in the Community as regards the codification to be used for data transmission from 2009 onwards, the use of a sub-sample for the collection of data on structural variables and the definition of the reference
quarters
(OJ L 114, 26.4.2008, p. 57).’;

32008 R 0377: rozporządzenie Komisji (WE) nr 377/2008 z dnia 25 kwietnia 2008 r. wykonujące rozporządzenie Rady (WE) nr 577/98 w sprawie organizacji badania prób losowych dotyczącego siły roboczej we Wspólnocie w odniesieniu do kodowania, które należy stosować w celu przesyłania danych, począwszy od 2009 r., wykorzystania prób cząstkowych do gromadzenia danych dotyczących zmiennych strukturalnych oraz określenia
kwartałów
referencyjnych (Dz.U. L 114 z 26.4.2008, s. 57).”;

...sub-sample for the collection of data on structural variables and the definition of the reference
quarters
(OJ L 114, 26.4.2008, p. 57).

...prób cząstkowych do gromadzenia danych dotyczących zmiennych strukturalnych oraz określenia
kwartałów
referencyjnych (Dz.U. L 114 z 26.4.2008, s. 57).
Commission Regulation (EC) No 377/2008 of 25 April 2008 implementing Council Regulation (EC) No 577/98 on the organisation of a labour force sample survey in the Community as regards the codification to be used for data transmission from 2009 onwards, the use of a sub-sample for the collection of data on structural variables and the definition of the reference
quarters
(OJ L 114, 26.4.2008, p. 57).

32008 R 0377: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 377/2008 z dnia 25 kwietnia 2008 r. wykonujące rozporządzenie Rady (WE) nr 577/98 w sprawie organizacji badania prób losowych dotyczącego siły roboczej we Wspólnocie w odniesieniu do kodowania, które należy stosować w celu przesyłania danych, począwszy od 2009 r., wykorzystania prób cząstkowych do gromadzenia danych dotyczących zmiennych strukturalnych oraz określenia
kwartałów
referencyjnych (Dz.U. L 114 z 26.4.2008, s. 57).

for all netting sets where the number of trades exceeds 5000 at any point during a
quarter
, the margin period of risk for the following quarter shall not be less than 20 business days.

...pakietów kompensowania, w których liczba transakcji przekracza 5000 w dowolnym momencie jednego
kwartału
, okres ryzyka w związku z uzupełnieniem zabezpieczenia na następny kwartał nie jest krótszy
for all netting sets where the number of trades exceeds 5000 at any point during a
quarter
, the margin period of risk for the following quarter shall not be less than 20 business days.

w przypadku wszystkich pakietów kompensowania, w których liczba transakcji przekracza 5000 w dowolnym momencie jednego
kwartału
, okres ryzyka w związku z uzupełnieniem zabezpieczenia na następny kwartał nie jest krótszy niż dwadzieścia dni roboczych.

As regards imports originating in Argentina, China and other countries, if in any
quarter
the quantity allocated is not fully exhausted by one category of importers, the remainder shall be allocated...

W przypadku przywozu pochodzącego z Argentyny, Chin i innych państw, jeżeli w jakimkolwiek
kwartale
ilość przyznana jednej z kategorii importerów nie została w całości przez nią wykorzystana,...
As regards imports originating in Argentina, China and other countries, if in any
quarter
the quantity allocated is not fully exhausted by one category of importers, the remainder shall be allocated to the other category.

W przypadku przywozu pochodzącego z Argentyny, Chin i innych państw, jeżeli w jakimkolwiek
kwartale
ilość przyznana jednej z kategorii importerów nie została w całości przez nią wykorzystana, pozostała część może zostać przyznana drugiej kategorii.

The remaining advantage was that during the preceding
quarters
, the yard has had at its disposal the funds for free, whereas it could not have borrowed that money from banks.

Pozostała korzyść polegała na tym, że w poprzednich
kwartałach
stocznia miała do dyspozycji fundusze bez ponoszenia żadnych kosztów, a tych środków pieniężnych nie mogła pożyczyć z banków.
The remaining advantage was that during the preceding
quarters
, the yard has had at its disposal the funds for free, whereas it could not have borrowed that money from banks.

Pozostała korzyść polegała na tym, że w poprzednich
kwartałach
stocznia miała do dyspozycji fundusze bez ponoszenia żadnych kosztów, a tych środków pieniężnych nie mogła pożyczyć z banków.

If it is not feasible to spread the sample to cover all 14 weeks of the
quarter
, the Member State concerned may skip one week of that quarter (i.e. not cover it).

Jeżeli nie jest możliwe takie rozłożenie próby aby objąć wszystkie 14 tygodni
kwartału
, przedmiotowe państwa członkowskie mogą pominąć jeden tydzień tego kwartału, (czyli nie uwzględnić go).
If it is not feasible to spread the sample to cover all 14 weeks of the
quarter
, the Member State concerned may skip one week of that quarter (i.e. not cover it).

Jeżeli nie jest możliwe takie rozłożenie próby aby objąć wszystkie 14 tygodni
kwartału
, przedmiotowe państwa członkowskie mogą pominąć jeden tydzień tego kwartału, (czyli nie uwzględnić go).

...the Commission, the merged entity and the Irish authorities within 30 days after the end of each
quarter
the draft of a written report in English.

w ciągu 30 dni od zakończenia każdego
kwartału
składa Komisji, podmiotowi powstałemu w wyniku połączenia oraz władzom irlandzkim projekt pisemnego sprawozdania w języku angielskim.
submit to the Commission, the merged entity and the Irish authorities within 30 days after the end of each
quarter
the draft of a written report in English.

w ciągu 30 dni od zakończenia każdego
kwartału
składa Komisji, podmiotowi powstałemu w wyniku połączenia oraz władzom irlandzkim projekt pisemnego sprawozdania w języku angielskim.

Before the end of the month following each
quarter
, the competent authorities of Swaziland shall forward to the Commission a quarterly statement of the quantities in respect of which EUR.1 movement...

Przed końcem miesiąca następującego po zakończeniu każdego
kwartału
właściwe organy Suazi przesyłają Komisji kwartalne zestawienie ilości, w odniesieniu do których na mocy niniejszej decyzji...
Before the end of the month following each
quarter
, the competent authorities of Swaziland shall forward to the Commission a quarterly statement of the quantities in respect of which EUR.1 movement certificates have been issued pursuant to this Decision and the serial numbers of those certificates.

Przed końcem miesiąca następującego po zakończeniu każdego
kwartału
właściwe organy Suazi przesyłają Komisji kwartalne zestawienie ilości, w odniesieniu do których na mocy niniejszej decyzji wystawiono świadectwa przewozowe EUR.1, oraz numery seryjne tych świadectw.

Before the end of the month following each
quarter
, the competent authorities of Swaziland shall forward to the Commission a quarterly statement of the quantities in respect of which EUR.1 movement...

Przed końcem miesiąca następującego po zakończeniu każdego
kwartału
właściwe organy Suazi przesyłają Komisji kwartalne zestawienie ilości, w odniesieniu do których na mocy niniejszej decyzji...
Before the end of the month following each
quarter
, the competent authorities of Swaziland shall forward to the Commission a quarterly statement of the quantities in respect of which EUR.1 movement certificates have been issued pursuant to this Decision and the serial numbers of those certificates.

Przed końcem miesiąca następującego po zakończeniu każdego
kwartału
właściwe organy Suazi przesyłają Komisji kwartalne zestawienie ilości, w odniesieniu do których na mocy niniejszej decyzji wystawiono świadectwa przewozowe EUR.1, oraz numery seryjne tych świadectw.

Before the end of the first month of each
quarter
, the processing undertaking shall notify the competent authority of the average moisture content, as referred to in paragraph 3, recorded during the...

Przed końcem pierwszego miesiąca każdego
kwartału
przedsiębiorstwa przetwórcze powiadamiają właściwe władze o średniej wilgotności, o której mowa w ust. 3, zanotowanej w trakcie poprzedniego kwartału...
Before the end of the first month of each
quarter
, the processing undertaking shall notify the competent authority of the average moisture content, as referred to in paragraph 3, recorded during the previous quarter in respect of the fodder it has dehydrated.

Przed końcem pierwszego miesiąca każdego
kwartału
przedsiębiorstwa przetwórcze powiadamiają właściwe władze o średniej wilgotności, o której mowa w ust. 3, zanotowanej w trakcie poprzedniego kwartału w przetworzonych przez nie paszach przeznaczonych do dehydratacji.

...crisis substantially decreased producer prices of agricultural products in Lithuania: in the first
quarter
, the producer prices of agricultural products declined by 27 % compared to the first...

...finansowy znacznie zmniejszył ceny producenta uzyskiwane za produkty rolne na Litwie: w pierwszym
kwartale
ceny producenta uzyskiwane za produkty rolne spadły o 27 % w porównaniu z pierwszym...
In 2009, the economic and financial crisis substantially decreased producer prices of agricultural products in Lithuania: in the first
quarter
, the producer prices of agricultural products declined by 27 % compared to the first quarter of 2008, by 25,3 % in the second quarter compared to the second quarter of 2008 and by 8 % in the third quarter compared to the third quarter of 2008. Crop producer prices have been especially significantly hit by this decrease: over the same reference period producer prices of crop products declined accordingly by 33,6 %, 35,7 % and 17,9 %.

W roku 2009 kryzys gospodarczy i finansowy znacznie zmniejszył ceny producenta uzyskiwane za produkty rolne na Litwie: w pierwszym
kwartale
ceny producenta uzyskiwane za produkty rolne spadły o 27 % w porównaniu z pierwszym kwartałem 2008 r., w drugim kwartale spadły o 25,3 % w porównaniu z drugim kwartałem 2008 r., a w trzecim kwartale spadły o 8 % w porównaniu z trzecim kwartałem 2008 r. Spadek ten szczególnie dotyczył cen producenta odnoszących się do roślin uprawnych: w tym samym okresie referencyjnym ceny producenta odnoszące się do roślin uprawnych spadły odpowiednio o 33,6 %, 35,7 % i 17,9 %.

...not exceed either in respect of the quarter concerned or in respect of any of the previous four
quarters
the sum of EUR 50000 or its equivalent in national currency.

...d) i art. 265 ust. 1 lit. c), nie przekracza za dany kwartał ani za żaden z czterech poprzednich
kwartałów
, kwoty 50000 EUR lub równowartości tej kwoty w walucie krajowej.
However, Member States, in accordance with the conditions and limits which they may lay down, may allow taxable persons to submit the recapitulative statement for each calendar quarter within a time limit not exceeding one month from the end of the quarter, where the total quarterly amount, excluding VAT, of the supplies of goods as referred to in Articles 264(1)(d) and 265(1)(c) does not exceed either in respect of the quarter concerned or in respect of any of the previous four
quarters
the sum of EUR 50000 or its equivalent in national currency.

Państwa członkowskie mogą jednak, na warunkach i w granicach, jakie mogą określić, zezwolić podatnikom na składanie informacji podsumowującej za każdy kwartał kalendarzowy, w terminie nieprzekraczającym jednego miesiąca od końca kwartału, gdy całkowita kwartalna wartość, bez VAT, wykonanych dostaw towarów, o których mowa w art. 264 ust. 1 lit. d) i art. 265 ust. 1 lit. c), nie przekracza za dany kwartał ani za żaden z czterech poprzednich
kwartałów
, kwoty 50000 EUR lub równowartości tej kwoty w walucie krajowej.

...of goods as referred to in Article 264(1)(d) and 265(1)(c) exceeds, in respect of the current
quarter
, the sum of EUR 50000 or its equivalent in national currency.

...towarów, o których mowa w art. 264 ust. 1 lit. d) i art. 265 ust. 1 lit. c), przekracza w danym
kwartale kalendarzowym
kwotę 50000 EUR lub równowartość tej kwoty w walucie krajowej.
The option provided for in the first subparagraph shall cease to be applicable after the end of the month during which the total value, excluding VAT, of the supplies of goods as referred to in Article 264(1)(d) and 265(1)(c) exceeds, in respect of the current
quarter
, the sum of EUR 50000 or its equivalent in national currency.

Możliwość przewidziana w akapicie pierwszym przestaje mieć zastosowanie z końcem miesiąca, w którym całkowita wartość, bez VAT, wykonanych dostaw towarów, o których mowa w art. 264 ust. 1 lit. d) i art. 265 ust. 1 lit. c), przekracza w danym
kwartale kalendarzowym
kwotę 50000 EUR lub równowartość tej kwoty w walucie krajowej.

After the first
quarter
, the monthly entry requested may not exceed one-twelfth of VAT and GNI-based resources, while remaining within the limit of the amounts entered in the budget for that purpose.

Po pierwszym
kwartale
wymagany miesięczny wpis nie może przekroczyć
jednej
dwunastej środków z tytułu VAT i środków opartych na DNB, mieszcząc się przy tym w granicach kwot wpisanych w budżecie na...
After the first
quarter
, the monthly entry requested may not exceed one-twelfth of VAT and GNI-based resources, while remaining within the limit of the amounts entered in the budget for that purpose.

Po pierwszym
kwartale
wymagany miesięczny wpis nie może przekroczyć
jednej
dwunastej środków z tytułu VAT i środków opartych na DNB, mieszcząc się przy tym w granicach kwot wpisanych w budżecie na ten cel.

...communicate by electronic means to the Commission and to the EFCA, by the 10th day after each
quarter
, the following information concerning the preceding quarter:

...przekazuje Komisji i EFCA drogą elektroniczną – do dziesiątego dnia po upływie każdego
kwartału
– następujące informacje dotyczące poprzedniego kwartału:
Pending the full implementation of Title XII, Chapter III of Regulation (EC) No 1224/2009, and in accordance with the format set out in Annex III of this Decision, each Member State concerned shall communicate by electronic means to the Commission and to the EFCA, by the 10th day after each
quarter
, the following information concerning the preceding quarter:

W oczekiwaniu na pełne wdrożenie tytułu XII rozdział III rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 oraz zgodnie z formatem określonym w załączniku III do niniejszej decyzji każde zainteresowane państwo członkowskie przekazuje Komisji i EFCA drogą elektroniczną – do dziesiątego dnia po upływie każdego
kwartału
– następujące informacje dotyczące poprzedniego kwartału:

...shall communicate by electronic means to the Commission and to the CFCA, by the 10th day of each
quarter
, the following information concerning the preceding quarter:

...Komisji i CFCA – przy pomocy środków komunikacji elektronicznej oraz do 10. dnia każdego
kwartału
– następujące informacje dotyczące poprzedniego kwartału:
The Member States referred to in Article 2(3) shall communicate by electronic means to the Commission and to the CFCA, by the 10th day of each
quarter
, the following information concerning the preceding quarter:

Państwa członkowskie, o których mowa w art. 2 ust. 3, przekazują Komisji i CFCA – przy pomocy środków komunikacji elektronicznej oraz do 10. dnia każdego
kwartału
– następujące informacje dotyczące poprzedniego kwartału:

...Regulation (EEC) No 2204/90, Member States shall submit to the Commission before the end of each
quarter
the following information on the previous quarter:

...2 rozporządzenia (EWG) nr 2204/90 państwa członkowskie przesyłają Komisji przed końcem każdego
kwartału
informacje dotyczące poprzedniego kwartału w zakresie:
In addition to the notifications required under Article 3(2) of Regulation (EEC) No 2204/90, Member States shall submit to the Commission before the end of each
quarter
the following information on the previous quarter:

W uzupełnieniu notyfikacji wymaganych na mocy art. 3 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2204/90 państwa członkowskie przesyłają Komisji przed końcem każdego
kwartału
informacje dotyczące poprzedniego kwartału w zakresie:

in the second
quarter
, the number of mandatory fields which contain ND1 may not exceed 30 % of the total number of mandatory fields and the number of mandatory fields which contain ND2, ND3 or ND4...

w drugim
kwartale
liczba pól obowiązkowych wypełnionych symbolem ND1 nie może przekroczyć 30 % całkowitej liczby pól obowiązkowych, a liczba pól obowiązkowych wypełnionych symbolami ND2, ND3 lub ND4...
in the second
quarter
, the number of mandatory fields which contain ND1 may not exceed 30 % of the total number of mandatory fields and the number of mandatory fields which contain ND2, ND3 or ND4 may not exceed 40 % of the total number of mandatory fields,

w drugim
kwartale
liczba pól obowiązkowych wypełnionych symbolem ND1 nie może przekroczyć 30 % całkowitej liczby pól obowiązkowych, a liczba pól obowiązkowych wypełnionych symbolami ND2, ND3 lub ND4 nie może przekroczyć 40 % całkowitej liczby pól obowiązkowych,

in the third
quarter
, the number of mandatory fields which contain ND1 may not exceed 10 % of the total number of mandatory fields and the number of mandatory fields which contain ND2, ND3 or ND4 may...

w trzecim
kwartale
liczba pól obowiązkowych wypełnionych symbolem ND1 nie może przekroczyć 10 % całkowitej liczby pól obowiązkowych, a liczba pól obowiązkowych wypełnionych symbolami ND2, ND3 lub ND4...
in the third
quarter
, the number of mandatory fields which contain ND1 may not exceed 10 % of the total number of mandatory fields and the number of mandatory fields which contain ND2, ND3 or ND4 may not exceed 20 % of the total number of mandatory fields,

w trzecim
kwartale
liczba pól obowiązkowych wypełnionych symbolem ND1 nie może przekroczyć 10 % całkowitej liczby pól obowiązkowych, a liczba pól obowiązkowych wypełnionych symbolami ND2, ND3 lub ND4 nie może przekroczyć 20 % całkowitej liczby pól obowiązkowych,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich