Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: produce
RTP also had
produced
the public service reports for all the years, with the exception of the public service report 1992, as the obligation to have external audits was first stated in the old public...

Spółka RTP sporządziła również sprawozdania z wykonania usługi publicznej za wszystkie lata w tym okresie, z wyjątkiem sprawozdania za 1992 r., ponieważ obowiązek zapewnienia audytów zewnętrznych...
RTP also had
produced
the public service reports for all the years, with the exception of the public service report 1992, as the obligation to have external audits was first stated in the old public service contract dating from 1993. Portugal claims that for the years 1995 to 1998 a legally independent auditor issued a favourable and autonomous opinion on the public service reports [37].

Spółka RTP sporządziła również sprawozdania z wykonania usługi publicznej za wszystkie lata w tym okresie, z wyjątkiem sprawozdania za 1992 r., ponieważ obowiązek zapewnienia audytów zewnętrznych wprowadzono po raz pierwszy w starym zamówieniu publicznym na usługi z 1993 r. Portugalia twierdzi, że w latach 1995–1998 prawnie niezależny audytor wydał pozytywną i niezależną opinię na temat sprawozdań z wykonania usługi publicznej [37].

For hydropower
producers
, the Italian observations suggest that the residual duration of the concession played a role in the calculation of the compensation.

W oparciu o uwagi władz włoskich stwierdzić można, że w przypadku
producentów
energii hydroelektrycznej istotną rolę w wyliczaniu wartości rekompensaty odgrywał pozostały jeszcze okres obowiązywania...
For hydropower
producers
, the Italian observations suggest that the residual duration of the concession played a role in the calculation of the compensation.

W oparciu o uwagi władz włoskich stwierdzić można, że w przypadku
producentów
energii hydroelektrycznej istotną rolę w wyliczaniu wartości rekompensaty odgrywał pozostały jeszcze okres obowiązywania koncesji.

According to the information provided, before 2003 Hessische Staatsweingüter mainly
produced
the ‘Riesling’ variety.

...informacji wynika również, iż przedsiębiorstwo Hessische Staatsweingüter przed 2003 r.
produkowało
przede wszystkim wino ze szczepu Riesling.
According to the information provided, before 2003 Hessische Staatsweingüter mainly
produced
the ‘Riesling’ variety.

Z przekazanych informacji wynika również, iż przedsiębiorstwo Hessische Staatsweingüter przed 2003 r.
produkowało
przede wszystkim wino ze szczepu Riesling.

...and their individual shares of the applicant’s purchases (of raw materials or goods used to
produce
the relevant products).

Proszę również wskazać przedsiębiorstwa związane z wnioskodawcą i udział każdego z nich w zakupach (surowców lub materiałów służących do produkcji właściwych produktów) wnioskodawcy.
Please also identify the undertakings affiliated to the applicant and their individual shares of the applicant’s purchases (of raw materials or goods used to
produce
the relevant products).

Proszę również wskazać przedsiębiorstwa związane z wnioskodawcą i udział każdego z nich w zakupach (surowców lub materiałów służących do produkcji właściwych produktów) wnioskodawcy.

...and their individual shares of the applicant’s purchases (of raw materials or goods used to
produce
the relevant products).

Proszę wskazać pięciu głównych niezależnych dostawców [14] wnioskodawcy i udział każdego z nich w zakupach (surowców lub materiałów służących do produkcji właściwych produktów) wnioskodawcy.
Identify the five largest independent suppliers [14] to the applicant and their individual shares of the applicant’s purchases (of raw materials or goods used to
produce
the relevant products).

Proszę wskazać pięciu głównych niezależnych dostawców [14] wnioskodawcy i udział każdego z nich w zakupach (surowców lub materiałów służących do produkcji właściwych produktów) wnioskodawcy.

conducting security analysis reviews and tests, in particular to
produce
the relevant risk reports, as required by the SAA;

przeprowadzanie przeglądów i testów analizy bezpieczeństwa, w szczególności w celu sporządzenia odpowiednich sprawozdań o ryzyku, zgodnie z wymogami SAA;
conducting security analysis reviews and tests, in particular to
produce
the relevant risk reports, as required by the SAA;

przeprowadzanie przeglądów i testów analizy bezpieczeństwa, w szczególności w celu sporządzenia odpowiednich sprawozdań o ryzyku, zgodnie z wymogami SAA;

...their parts and essential components or ammunition, which shall be ensured in principle by
producing
the relevant customs importation documents.

Na wniosek państwa trzeciego wywozu, będącego w momencie wywozu stroną protokołu NZ w sprawie broni palnej, państwa członkowskie potwierdzają przyjęcie na obszarze celnym Unii dostawy broni palnej,...
Upon request of a third country of export which is a Party to the UN Firearms Protocol at the time of the export, Member States shall confirm the receipt within the customs territory of the Union of the dispatched shipment of firearms, their parts and essential components or ammunition, which shall be ensured in principle by
producing
the relevant customs importation documents.

Na wniosek państwa trzeciego wywozu, będącego w momencie wywozu stroną protokołu NZ w sprawie broni palnej, państwa członkowskie potwierdzają przyjęcie na obszarze celnym Unii dostawy broni palnej, jej części i istotnych komponentów lub amunicji, zasadniczo poprzez przedłożenie odpowiednich przywozowych dokumentów celnych.

...the cost structure of the Union industry is broadly similar to the one of the analogue country
producer
(the exact difference cannot be disclosed for reasons of confidentiality).

...oraz że (ii) struktura kosztów przemysłu unijnego jest istotnie podobna do struktury kosztów
producenta
z kraju analogicznego (dokładnej różnicy nie można ujawnić ze względów poufności).
It was found that (i) the profit margin of the US producer was higher than the profit margin used to construct normal value on the basis of data from the Union industry and (ii) the cost structure of the Union industry is broadly similar to the one of the analogue country
producer
(the exact difference cannot be disclosed for reasons of confidentiality).

Ustalono, że (i) marża zysku producenta z USA była wyższa niż marża zysku wykorzystana do skonstruowania wartości normalnej na podstawie danych od przemysłu unijnego, oraz że (ii) struktura kosztów przemysłu unijnego jest istotnie podobna do struktury kosztów
producenta
z kraju analogicznego (dokładnej różnicy nie można ujawnić ze względów poufności).

Due to absence of cooperation by the PRC exporting
producers
, the exact composition of their export sales to the EU could not be established and compared to the product mix of the Thai exporting...

Wobec braku współpracy ze strony chińskich
producentów eksportujących
niemożliwe było ustalenie dokładnej struktury ich sprzedaży eksportowej do UE oraz porównanie jej z asortymentem tajlandzkich...
Due to absence of cooperation by the PRC exporting
producers
, the exact composition of their export sales to the EU could not be established and compared to the product mix of the Thai exporting producers.

Wobec braku współpracy ze strony chińskich
producentów eksportujących
niemożliwe było ustalenie dokładnej struktury ich sprzedaży eksportowej do UE oraz porównanie jej z asortymentem tajlandzkich producentów eksportujących.

This is because such an award would
produce
the exact same result for Simet as an award of public service compensation for the period under review, despite the fact that the concession specifications...

Wynika to z faktu, że tego rodzaju przyznanie odszkodowania miałoby taki sam skutek dla przedsiębiorstwa Simet, co przyznanie rekompensaty z tytułu świadczenia usług publicznych w badanym okresie,...
This is because such an award would
produce
the exact same result for Simet as an award of public service compensation for the period under review, despite the fact that the concession specifications governing the services in question were neither exempt from prior notification nor complied with the substantive requirements of Regulation (EEC) No 1191/69 or Regulation (EC) No 1370/2007, as demonstrated above.

Wynika to z faktu, że tego rodzaju przyznanie odszkodowania miałoby taki sam skutek dla przedsiębiorstwa Simet, co przyznanie rekompensaty z tytułu świadczenia usług publicznych w badanym okresie, pomimo że specyfikacje koncesji regulujące rozważane usługi nie były zwolnione z obowiązku wcześniejszego zgłoszenia, ani też nie były zgodne z materialnymi wymogami rozporządzenia (EWG) nr 1191/69 lub rozporządzenia (WE) nr 1370/2007, jak wykazano powyżej.

Since the analysis of macro-economic indicators is based on data collected from all Union
producers
the divestment had no impact on the scope or individual indicators of the injury analysis.

Jako że analizę wskaźników makroekonomicznych oparto na danych uzyskanych od wszystkich unijnych
producentów
, zbycie nie miało wpływu na zakres analizy lub poszczególne czynniki w analizie szkody.
Since the analysis of macro-economic indicators is based on data collected from all Union
producers
the divestment had no impact on the scope or individual indicators of the injury analysis.

Jako że analizę wskaźników makroekonomicznych oparto na danych uzyskanych od wszystkich unijnych
producentów
, zbycie nie miało wpływu na zakres analizy lub poszczególne czynniki w analizie szkody.

In order to satisfy the legitimate expectations of
producers
, the slaughter premium and the additional payments should be allowed to be paid up to 15 October 2006 for livestock slaughtered in a...

W odpowiedzi na uzasadnione oczekiwania
producentów
należy uznać, że wypłaty premii ubojowej i płatności dodatkowych można dokonywać do dnia 15 października 2006 r. w odniesieniu do zwierząt ubitych...
In order to satisfy the legitimate expectations of
producers
, the slaughter premium and the additional payments should be allowed to be paid up to 15 October 2006 for livestock slaughtered in a slaughterhouse during 2001 in the course of the foot-and-mouth disease outbreak under Council Directive 85/511/EEC of 18 November 1985 introducing Community measures for the control of foot-and-mouth disease [2].

W odpowiedzi na uzasadnione oczekiwania
producentów
należy uznać, że wypłaty premii ubojowej i płatności dodatkowych można dokonywać do dnia 15 października 2006 r. w odniesieniu do zwierząt ubitych w czasie 2001 r. w kontekście epidemii pryszczycy, zgodnie z dyrektywą Rady 85/511/EWG z dnia 18 listopada 1985 r. wprowadzającej środki wspólnotowe w sprawie zwalczania pryszczycy [2].

The cooperating exporting
producers
, the Mission of the PRC to the EU and the complainant were consulted about the final composition of the sample.

Współpracujący
producenci eksportujący
, misja ChRL w UE oraz skarżący mieli możliwość zapoznania się z ostatecznym składem próby i przedstawienia uwag.
The cooperating exporting
producers
, the Mission of the PRC to the EU and the complainant were consulted about the final composition of the sample.

Współpracujący
producenci eksportujący
, misja ChRL w UE oraz skarżący mieli możliwość zapoznania się z ostatecznym składem próby i przedstawienia uwag.

...as the Danish authorities pointed out, it is questionable whether these blocking systems could
produce
the expected results, since online gamblers could circumvent Internet blocking by changing t

Jak wskazały jednak władze duńskie, jest rzeczą wątpliwą, czy owe systemy blokujące mogą dać spodziewane efekty, gdyż gracze internetowi mogą obejść blokadę internetową poprzez zmianę używanych...
However, as the Danish authorities pointed out, it is questionable whether these blocking systems could
produce
the expected results, since online gamblers could circumvent Internet blocking by changing the ‘ports’ used and prohibiting certain payments could block perfectly lawful commercial transactions other than payments relating to stakes and prizes.

Jak wskazały jednak władze duńskie, jest rzeczą wątpliwą, czy owe systemy blokujące mogą dać spodziewane efekty, gdyż gracze internetowi mogą obejść blokadę internetową poprzez zmianę używanych „portów”, a zakazanie niektórych płatności mogłoby zablokować zupełnie legalne transakcje handlowe inne niż płatności związane z zakładami i wygranymi.

...the region and noted that despite certain delays the restructuring that had been implemented had
produced
the expected results and the yard was able to compete on the market in the long term.

Prezydent miasta Szczecina podkreślił, jak ważne jest istnienie stoczni dla regionu i stwierdził, że pomimo pewnych opóźnień, wdrażana restrukturyzacja przyniosła oczekiwane rezultaty, a stocznia w...
The Mayor of Szczecin underlined the importance of the yard’s existence for the region and noted that despite certain delays the restructuring that had been implemented had
produced
the expected results and the yard was able to compete on the market in the long term.

Prezydent miasta Szczecina podkreślił, jak ważne jest istnienie stoczni dla regionu i stwierdził, że pomimo pewnych opóźnień, wdrażana restrukturyzacja przyniosła oczekiwane rezultaty, a stocznia w perspektywie długofalowej jest w stanie konkurować na rynku z innymi stoczniami.

The Agency shall provide the Commission with the information necessary to
produce
the evaluation referred to in paragraph 3.

Agencja przekazuje Komisji informacje niezbędne do opracowania ewaluacji, o której mowa w ust. 3.
The Agency shall provide the Commission with the information necessary to
produce
the evaluation referred to in paragraph 3.

Agencja przekazuje Komisji informacje niezbędne do opracowania ewaluacji, o której mowa w ust. 3.

...‘For each consignment, the member companies record in a register the holding where the fruit was
produced
, the quantity, the type of packaging and the end use’ is replaced by ‘For each consignment,

Zdanie „Dla każdej przesyłki, przedsiębiorstwa
zrzeszone
wpisują do rejestru gospodarstwo pochodzenia, wysłane ilości, typ opakowania i przeznaczenie”, zastępuje się zdaniem „Dla każdej przesyłki,...
The sentence ‘For each consignment, the member companies record in a register the holding where the fruit was
produced
, the quantity, the type of packaging and the end use’ is replaced by ‘For each consignment, the member companies put in place upstream and downstream traceability arrangements whereby origin, quantity, type of packaging and end use can be identified.’

Zdanie „Dla każdej przesyłki, przedsiębiorstwa
zrzeszone
wpisują do rejestru gospodarstwo pochodzenia, wysłane ilości, typ opakowania i przeznaczenie”, zastępuje się zdaniem „Dla każdej przesyłki, przedsiębiorstwa
zrzeszone
zapewniają identyfikowalność w obie strony łańcucha
produkcji
umożliwiającą identyfikację pochodzenia, wysłanej ilości, rodzaju opakowania i przeznaczenia.”

...that at least from 1 January 2003 onwards, i.e. the beginning of the IP, TSI was indeed able to
produce
the quantity of RBMs exported to the EU on its own.

...2003 roku, tj. od początku okresu dochodzeniowego, firma TSI była rzeczywiście zdolna sama
produkować
takie ilości mechanizmów kołowych do segregatorów, jakie zostały wywiezione do UE.
The investigation showed that at least from 1 January 2003 onwards, i.e. the beginning of the IP, TSI was indeed able to
produce
the quantity of RBMs exported to the EU on its own.

Dochodzenie wykazało, że przynajmniej od 1 stycznia 2003 roku, tj. od początku okresu dochodzeniowego, firma TSI była rzeczywiście zdolna sama
produkować
takie ilości mechanizmów kołowych do segregatorów, jakie zostały wywiezione do UE.

Moreover, it was found that the quantity of raw materials imported by TSI was sufficient to
produce
the quantity of RBMs exported to the Community during the IP, but also in the years of the period...

Wykazano ponadto, że ilość surowców przywożonych przez firmę TSI była wystarczająca do
produkcji
KMS wywiezionych do Wspólnoty w OD, a także w badanym okresie.
Moreover, it was found that the quantity of raw materials imported by TSI was sufficient to
produce
the quantity of RBMs exported to the Community during the IP, but also in the years of the period investigated.

Wykazano ponadto, że ilość surowców przywożonych przez firmę TSI była wystarczająca do
produkcji
KMS wywiezionych do Wspólnoty w OD, a także w badanym okresie.

...that the quantity of raw materials (as distinct from components) imported by TSI was sufficient to
produce
the quantity of RBMs exported to the Community during the IP.

...części składowych), przywożonych przez firmę TSI w okresie dochodzeniowym, była wystarczająca do
produkcji
takiej ilości mechanizmów, jaka została wywieziona do Wspólnoty.
Moreover, it was found that the quantity of raw materials (as distinct from components) imported by TSI was sufficient to
produce
the quantity of RBMs exported to the Community during the IP.

Ujawniono przy tym, że ilość surowców (w odróżnieniu od części składowych), przywożonych przez firmę TSI w okresie dochodzeniowym, była wystarczająca do
produkcji
takiej ilości mechanizmów, jaka została wywieziona do Wspólnoty.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich