Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: positive
However, capacity developed
positively
between 2009 and the IP.

Między 2009 r. a OD nastąpiły jednak
pozytywne
zmiany mocy produkcyjnych.
However, capacity developed
positively
between 2009 and the IP.

Między 2009 r. a OD nastąpiły jednak
pozytywne
zmiany mocy produkcyjnych.

The employment situation of the sampled Union producers was developing
positively
between 2006 and 2008.

Stan zatrudnienia u objętych próbą producentów unijnych kształtował się
pozytywnie
w latach 2006 i 2008.
The employment situation of the sampled Union producers was developing
positively
between 2006 and 2008.

Stan zatrudnienia u objętych próbą producentów unijnych kształtował się
pozytywnie
w latach 2006 i 2008.

These shall be
positioned
between 800 mm and 1100 mm above the tread edge of each step.

Umieszczone
są w odległości od 800 mm do 1100 mm ponad krawędzią przednóżka każdego stopnia.
These shall be
positioned
between 800 mm and 1100 mm above the tread edge of each step.

Umieszczone
są w odległości od 800 mm do 1100 mm ponad krawędzią przednóżka każdego stopnia.

These shall be
positioned
between 800 mm and 1100 mm above the tread edge of each step.

Umieszczone
są w odległości od 800 mm do 1100 mm ponad krawędzią przednóżka każdego stopnia.
These shall be
positioned
between 800 mm and 1100 mm above the tread edge of each step.

Umieszczone
są w odległości od 800 mm do 1100 mm ponad krawędzią przednóżka każdego stopnia.

...under subparagraphs (i) to (ii), the [insert name of CB] shall check the multilateral settlement
positions
(between a participant’s PM account and other TARGET2 participants’ PM accounts in relatio

...sprawdzeń, o których mowa w podpunktach od (i) do( ii) [nazwa BC] weryfikuje wielostronne
pozycje
rozrachunkowe (pomiędzy rachunkiem w PM uczestnika a rachunkami w PM innych uczestników TARG
After performing the checks specified under subparagraphs (i) to (ii), the [insert name of CB] shall check the multilateral settlement
positions
(between a participant’s PM account and other TARGET2 participants’ PM accounts in relation to which a multilateral limit has been set).

Po dokonaniu sprawdzeń, o których mowa w podpunktach od (i) do( ii) [nazwa BC] weryfikuje wielostronne
pozycje
rozrachunkowe (pomiędzy rachunkiem w PM uczestnika a rachunkami w PM innych uczestników TARGET2, w odniesieniu do których ustalono limit wielostronny).

The Culture/Audiovisual Council, at its meeting of 28 May 1998, noted the exchange of
positions
between Greece and the Netherlands in accordance with Article 2(1) of Decision No 1419/1999/EC.

Rada ds. Kultury i Polityki Audiowizualnej na spotkaniu w dniu 28 maja 1998 r. odnotowała zamianę
pozycji
między Grecją a Niderlandami zgodnie z art. 2 ust. 1 decyzji nr 1419/1999/WE.
The Culture/Audiovisual Council, at its meeting of 28 May 1998, noted the exchange of
positions
between Greece and the Netherlands in accordance with Article 2(1) of Decision No 1419/1999/EC.

Rada ds. Kultury i Polityki Audiowizualnej na spotkaniu w dniu 28 maja 1998 r. odnotowała zamianę
pozycji
między Grecją a Niderlandami zgodnie z art. 2 ust. 1 decyzji nr 1419/1999/WE.

...both directions, i.e., it must be possible to couple the trailer up to the above-mentioned angular
positions
between towing vehicle and trailer drawbars without the necessity of intervention of...

...skręcie osiowym w obydwu kierunkach, tzn. musi być możliwe sprzęganie przyczepy w wymienionych
położeniach
kątowych pomiędzy pojazdem ciągnącym a dyszlem bez konieczności udziału dodatkowych osób
Coupling and uncoupling must be possible with coupling angles of up to 50 ° horizontally both to the right and left, up to 10 ° vertically both upward and downward with full trailers, up to 6 ° vertically both upward and downward with centre axle trailers and up to 7 ° when twisted axially in both directions, i.e., it must be possible to couple the trailer up to the above-mentioned angular
positions
between towing vehicle and trailer drawbars without the necessity of intervention of additional personnel.

Sprzęganie i rozłączanie sprzęgu musi być możliwe przy kątach dochodzących do 50° w poziomie zarówno w prawo, jak i w lewo, do 10° w pionie zarówno w górę jak i w dół w przypadku przyczep, do 6° w pionie zarówno w górę jak i w dół w przypadku przyczep z osią centralną oraz do 7° przy skręcie osiowym w obydwu kierunkach, tzn. musi być możliwe sprzęganie przyczepy w wymienionych
położeniach
kątowych pomiędzy pojazdem ciągnącym a dyszlem bez konieczności udziału dodatkowych osób.

The Swedish authorities maintain that the scheme should be allowed because it equalises the tax
position
between professional fishermen who spend the night away from home and those who do not, in...

Władze szwedzkie utrzymują, iż powinno się dopuścić proponowany system, gdyż zrównuje on
pozycję
podatkową tych zawodowych rybaków, którzy spędzają noc poza domem, i tych, którzy tego nie robią, w...
The Swedish authorities maintain that the scheme should be allowed because it equalises the tax
position
between professional fishermen who spend the night away from home and those who do not, in that they have similar costs and it is therefore reasonable to treat the two groups in the same way in relation to taxation.

Władze szwedzkie utrzymują, iż powinno się dopuścić proponowany system, gdyż zrównuje on
pozycję
podatkową tych zawodowych rybaków, którzy spędzają noc poza domem, i tych, którzy tego nie robią, w tym sensie, iż ponoszą oni podobne koszty, a zatem rzeczą uzasadnioną jest traktować obie grupy w ten sam sposób w odniesieniu do opodatkowania.

Netting
positions
between two different maturity ranges should be partially allowed.

Kompensowanie
pozycji
między dwoma różnymi okresami zapadalności powinno być dozwolone częściowo.
Netting
positions
between two different maturity ranges should be partially allowed.

Kompensowanie
pozycji
między dwoma różnymi okresami zapadalności powinno być dozwolone częściowo.

the matched
position
between two maturity bands for each maturity band into which an unmatched position is carried forward, multiplied by 0,6 % (carry rate) and by the spot price for the commodity;...

dopasowana
pozycja
między dwoma przedziałami zapadalności dla każdego przedziału zapadalności, do którego przenoszona jest pozycja niedopasowana pomnożona przez 0,6 % (stopa przeniesienia) oraz przez...
the matched
position
between two maturity bands for each maturity band into which an unmatched position is carried forward, multiplied by 0,6 % (carry rate) and by the spot price for the commodity; and

dopasowana
pozycja
między dwoma przedziałami zapadalności dla każdego przedziału zapadalności, do którego przenoszona jest pozycja niedopasowana pomnożona przez 0,6 % (stopa przeniesienia) oraz przez cenę bieżącą towaru; oraz

the matched
position
between two maturity bands for each maturity band into which an unmatched position is carried forward, multiplied by 0,6 %, which is the carry rate and by the spot price for the...

dopasowanej
pozycji
między dwoma przedziałami zapadalności dla każdego przedziału zapadalności, do którego przenosi się pozycję niedopasowaną, pomnożonej przez 0,6 %, czyli stopę przeniesienia, oraz...
the matched
position
between two maturity bands for each maturity band into which an unmatched position is carried forward, multiplied by 0,6 %, which is the carry rate and by the spot price for the commodity;

dopasowanej
pozycji
między dwoma przedziałami zapadalności dla każdego przedziału zapadalności, do którego przenosi się pozycję niedopasowaną, pomnożonej przez 0,6 %, czyli stopę przeniesienia, oraz przez cenę kasową towaru;

...the unmatched short position, or vice versa, for a maturity band further out shall be the matched
position
between two maturity bands.

...pozycją krótką – lub odwrotnie – w kolejnym przedziale zapadalności stanowi dopasowaną
pozycję
między dwoma przedziałami zapadalności.
That part of the unmatched long position for a given maturity band that is matched by the unmatched short position, or vice versa, for a maturity band further out shall be the matched
position
between two maturity bands.

Część niedopasowanej pozycji długiej w danym przedziale zapadalności zrównoważona niedopasowaną pozycją krótką – lub odwrotnie – w kolejnym przedziale zapadalności stanowi dopasowaną
pozycję
między dwoma przedziałami zapadalności.

...by the unmatched short (long) position for a maturity band further out shall be the matched
position
between two maturity bands.

...niedopasowaną krótką (długą) pozycją w kolejnym przedziale zapadalności stanowi dopasowaną
pozycję
między dwoma przedziałami zapadalności.
That part of the unmatched long (short) position for a given maturity band that is matched by the unmatched short (long) position for a maturity band further out shall be the matched
position
between two maturity bands.

Część niedopasowanej długiej (krótkiej) pozycji w danym przedziale zapadalności zrównoważona niedopasowaną krótką (długą) pozycją w kolejnym przedziale zapadalności stanowi dopasowaną
pozycję
między dwoma przedziałami zapadalności.

The tolerances perpendicular to the running surface with reference to the nominal relative
positioning
between track and platform are -30 mm/+ 0 mm

Dopuszczalne odchylenia prostopadłe do powierzchni tocznej względem nominalnego
pozycjonowania
względnego między torem i peronem wynoszą –30mm/+ 0 mm.
The tolerances perpendicular to the running surface with reference to the nominal relative
positioning
between track and platform are -30 mm/+ 0 mm

Dopuszczalne odchylenia prostopadłe do powierzchni tocznej względem nominalnego
pozycjonowania
względnego między torem i peronem wynoszą –30mm/+ 0 mm.

‘intra-group positions’ mean
positions
between euro area deposit-taking corporations that belong to the same group, consisting of a parent and all its directly or indirectly controlled euro area...

„operacje z podmiotami w tej samej grupie kapitałowej”
pozycje
pomiędzy instytucjami przyjmującymi depozyty będącymi rezydentami strefy euro, które należą do tej samej grupy obejmującej jednostkę...
‘intra-group positions’ mean
positions
between euro area deposit-taking corporations that belong to the same group, consisting of a parent and all its directly or indirectly controlled euro area resident group-members;

„operacje z podmiotami w tej samej grupie kapitałowej”
pozycje
pomiędzy instytucjami przyjmującymi depozyty będącymi rezydentami strefy euro, które należą do tej samej grupy obejmującej jednostkę dominującą i wszystkich członków grupy, będących rezydentami strefy euro, podlegających jej bezpośredniej lub pośredniej kontroli;

Data requirements at the NCB level: separate identification of transactions/
positions
between euro-area and non-euro-area residents, as laid down in Annex II (Tables 1, 2, 4 and 5).

Wymagania dotyczące danych na poziomie KBC: oddzielne wykazywanie transakcji/
pozycji
pomiędzy rezydentami strefy euro i rezydentami spoza strefy euro, zgodnie z załącznikiem II (tabele 1, 2, 4 i 5).
Data requirements at the NCB level: separate identification of transactions/
positions
between euro-area and non-euro-area residents, as laid down in Annex II (Tables 1, 2, 4 and 5).

Wymagania dotyczące danych na poziomie KBC: oddzielne wykazywanie transakcji/
pozycji
pomiędzy rezydentami strefy euro i rezydentami spoza strefy euro, zgodnie z załącznikiem II (tabele 1, 2, 4 i 5).

Data requirements at the NCB level: separate identification of transactions/
positions
between euro-area residents and residents of countries in the agreed list of counterpart countries/regions...

Wymagania dotyczące danych na poziomie KBC: oddzielne wykazywanie transakcji/
pozycji
pomiędzy rezydentami strefy euro i rezydentami krajów znajdujących się na liście załącznika II (tabele 9–12).
Data requirements at the NCB level: separate identification of transactions/
positions
between euro-area residents and residents of countries in the agreed list of counterpart countries/regions contained in Annex II (Tables 9 to 12).

Wymagania dotyczące danych na poziomie KBC: oddzielne wykazywanie transakcji/
pozycji
pomiędzy rezydentami strefy euro i rezydentami krajów znajdujących się na liście załącznika II (tabele 9–12).

...may, if it wishes, reverse the order in point 21 so as to calculate the matched weighted
position
between zones two and three before calculating that position between zones one and two.

Instytucje mogą również odwrócić kolejność obliczeń w ust. 21, aby wyliczyć dopasowaną
pozycję
ważoną między strefą drugą a trzecią przed wyliczeniem tej pozycji między strefą pierwszą a drugą.
The institution may, if it wishes, reverse the order in point 21 so as to calculate the matched weighted
position
between zones two and three before calculating that position between zones one and two.

Instytucje mogą również odwrócić kolejność obliczeń w ust. 21, aby wyliczyć dopasowaną
pozycję
ważoną między strefą drugą a trzecią przed wyliczeniem tej pozycji między strefą pierwszą a drugą.

The institution may reverse the order in paragraph 5 so as to calculate the matched weighted
position
between zones two and three before calculating that position between zones one and two.

Instytucja może również odwrócić kolejność obliczeń w ust. 5, aby obliczyć dopasowaną
pozycję
ważoną między strefą drugą a trzecią przed obliczeniem tej pozycji między strefą pierwszą a drugą.
The institution may reverse the order in paragraph 5 so as to calculate the matched weighted
position
between zones two and three before calculating that position between zones one and two.

Instytucja może również odwrócić kolejność obliczeń w ust. 5, aby obliczyć dopasowaną
pozycję
ważoną między strefą drugą a trzecią przed obliczeniem tej pozycji między strefą pierwszą a drugą.

...over and the unmatched weighted position in zone three in order to calculate the matched weighted
position
between zones two and three.

...strefy drugiej i dla niedopasowanej pozycji ważonej strefy trzeciej w celu obliczenia dopasowanej
pozycji
ważonej między strefą drugą a trzecią.
The same calculation shall then be undertaken with regard to that part of the unmatched weighted position in zone two which is left over and the unmatched weighted position in zone three in order to calculate the matched weighted
position
between zones two and three.

Następnie dokonuje się takiego samego obliczenia dla tej części niedopasowanej pozycji ważonej strefy drugiej i dla niedopasowanej pozycji ważonej strefy trzeciej w celu obliczenia dopasowanej
pozycji
ważonej między strefą drugą a trzecią.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich