Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: piglet
(
piglets
of less than 20 kilograms live weight) + 3.04.02.

(
prosiaki
o wadze do 20 kilogramów) + 3.04.02.
(
piglets
of less than 20 kilograms live weight) + 3.04.02.

(
prosiaki
o wadze do 20 kilogramów) + 3.04.02.

lambs, kids and
piglets
of less than 15 kg live weight: 0,05 livestock unit.

jagnięta, koźlęta i
prosięta
o żywej wadze poniżej 15 kg: 0,05 jednostki żywego inwentarza.
lambs, kids and
piglets
of less than 15 kg live weight: 0,05 livestock unit.

jagnięta, koźlęta i
prosięta
o żywej wadze poniżej 15 kg: 0,05 jednostki żywego inwentarza.

Piglets
of less than 20 kg live weight.

Prosięta
poniżej 20 kg żywej wagi.
Piglets
of less than 20 kg live weight.

Prosięta
poniżej 20 kg żywej wagi.

Piglets
of less than 20 kg live weight.

Prosięta
poniżej 20 kg żywej wagi.
Piglets
of less than 20 kg live weight.

Prosięta
poniżej 20 kg żywej wagi.

Piglets
of less than 20 kg live weight.

Prosięta
poniżej 20 kg żywej wagi.
Piglets
of less than 20 kg live weight.

Prosięta
poniżej 20 kg żywej wagi.

Piglets
of less than 10 kgs, lambs of less than 20 kgs, calves of less than six months and foals of less than four months of age shall be provided with appropriate bedding material or equivalent...

Świnie o wadze mniejszej niż 10 kg, jagnięta o wadze poniżej 20 kg, jałówki w wieku poniżej sześciu miesięcy i źrebięta w wieku poniżej czterech miesięcy powinny mieć zapewnioną odpowiednią ściółkę...
Piglets
of less than 10 kgs, lambs of less than 20 kgs, calves of less than six months and foals of less than four months of age shall be provided with appropriate bedding material or equivalent material which guarantees their comfort appropriate to the species, the number of animals being transported, the journey time, and the weather.

Świnie o wadze mniejszej niż 10 kg, jagnięta o wadze poniżej 20 kg, jałówki w wieku poniżej sześciu miesięcy i źrebięta w wieku poniżej czterech miesięcy powinny mieć zapewnioną odpowiednią ściółkę lub odpowiedni materiał zapewniający im komfort właściwy dla gatunku, liczby transportowanych zwierząt oraz pogody.

...of the expenditure on the aid referred to in paragraph 1, covering a total maximum number of 65000
piglets
of which 13000‘system piglets’ at maximum, shall be financed by the Community budget.

...związanych z pomocą, o której mowa w ust. 1, obejmujących całkowitą maksymalną liczbę 65000
prosiąt
, w tym maksymalnie 13000 prosiąt odstawionych od maciory, jest finansowanych z budżetu Wspól
50 % of the expenditure on the aid referred to in paragraph 1, covering a total maximum number of 65000
piglets
of which 13000‘system piglets’ at maximum, shall be financed by the Community budget.

50 % wydatków związanych z pomocą, o której mowa w ust. 1, obejmujących całkowitą maksymalną liczbę 65000
prosiąt
, w tym maksymalnie 13000 prosiąt odstawionych od maciory, jest finansowanych z budżetu Wspólnoty.

Piglets
of low body weight are very sensitive to environmental temperature and should be provided with higher temperatures.

Warchlaki
o niskiej masie ciała są bardzo wrażliwe na temperaturę otoczenia i należy zapewnić im temperatury wyższe.
Piglets
of low body weight are very sensitive to environmental temperature and should be provided with higher temperatures.

Warchlaki
o niskiej masie ciała są bardzo wrażliwe na temperaturę otoczenia i należy zapewnić im temperatury wyższe.

Piglets
(suckling and weaned piglets)

Prosięta
ssące i odsadzone
Piglets
(suckling and weaned piglets)

Prosięta
ssące i odsadzone

Piglets
(suckling)

Prosięta
ssące
Piglets
(suckling)

Prosięta
ssące

The use of that preparation was authorised for weaned
piglets
, pigs for fattening and chickens for fattening by Commission Regulation (EC) No 243/2007 [2] and for laying hens and turkeys for...

Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 243/2007 [2] zezwolono na stosowanie powyższego preparatu dla
prosiąt
odstawionych (odsadzonych) od maciory, tuczników i kurcząt przeznaczonych do tuczu (kurcząt...
The use of that preparation was authorised for weaned
piglets
, pigs for fattening and chickens for fattening by Commission Regulation (EC) No 243/2007 [2] and for laying hens and turkeys for fattening by Commission Regulation (EC) No 1142/2007 [3].

Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 243/2007 [2] zezwolono na stosowanie powyższego preparatu dla
prosiąt
odstawionych (odsadzonych) od maciory, tuczników i kurcząt przeznaczonych do tuczu (kurcząt rzeźnych), natomiast rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1142/2007 [3] zezwolono na stosowanie go dla kur niosek i indyków rzeźnych.

The use of that preparation was authorised for weaned
piglets
, pigs for fattening and chickens for fattening by Commission Regulation (EC) No 243/2007 [2], for laying hens and turkeys for fattening...

Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 243/2007 [2] zezwolono na stosowanie powyższego preparatu u
prosiąt
odstawionych (odsadzonych) od maciory, tuczników i kurcząt przeznaczonych do tuczu (kurcząt...
The use of that preparation was authorised for weaned
piglets
, pigs for fattening and chickens for fattening by Commission Regulation (EC) No 243/2007 [2], for laying hens and turkeys for fattening by Commission Regulation (EC) No 1142/2007 [3] and for ducks by Commission Regulation (EC) No 165/2008 [4].

Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 243/2007 [2] zezwolono na stosowanie powyższego preparatu u
prosiąt
odstawionych (odsadzonych) od maciory, tuczników i kurcząt przeznaczonych do tuczu (kurcząt rzeźnych), rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1142/2007 [3] zezwolono na stosowanie go u kur niosek i indyków rzeźnych, natomiast rozporządzeniem Komisji (WE) nr 165/2008 [4] zezwolono na stosowanie go u kaczek.

The use of that preparation was authorised for weaned
piglets
, pigs for fattening and chickens for fattening by Commission Regulation (EC) No 243/2007 [2], for laying hens and turkeys for fattening...

Na stosowanie powyższego preparatu w żywieniu
prosiąt
odsadzonych od maciory, tuczników i kurcząt rzeźnych zezwolono rozporządzeniem Komisji (WE) nr 243/2007 [2] w żywieniu kur niosek i indyków...
The use of that preparation was authorised for weaned
piglets
, pigs for fattening and chickens for fattening by Commission Regulation (EC) No 243/2007 [2], for laying hens and turkeys for fattening by Commission Regulation (EC) No 1142/2007 [3], for ducks by Commission Regulation (EC) No 165/2008 [4] and for sows by Commission Regulation (EC) No 505/2008 [5].

Na stosowanie powyższego preparatu w żywieniu
prosiąt
odsadzonych od maciory, tuczników i kurcząt rzeźnych zezwolono rozporządzeniem Komisji (WE) nr 243/2007 [2] w żywieniu kur niosek i indyków rzeźnych – rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1142/2007 [3], w żywieniu kaczek – rozporządzeniem Komisji (WE) nr 165/2008 [4], a w żywieniu macior – rozporządzeniem Komisji (WE) nr 505/2008 [5].

The use of that enzyme preparation was authorised for weaned
piglets
, pigs for fattening and chickens for fattening by Commission Regulation (EC) No 243/2007 [2].

...Komisji (WE) nr 243/2007 [2] zezwolono na stosowanie tego preparatu w odniesieniu do
prosiąt
odstawionych od maciory, tuczników i kurcząt rzeźnych.
The use of that enzyme preparation was authorised for weaned
piglets
, pigs for fattening and chickens for fattening by Commission Regulation (EC) No 243/2007 [2].

Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 243/2007 [2] zezwolono na stosowanie tego preparatu w odniesieniu do
prosiąt
odstawionych od maciory, tuczników i kurcząt rzeźnych.

...feed additive belonging to the category of zootechnical additives for 10 years for use for weaned
piglets
, pigs for fattening and chickens for fattening.

...dodatek paszowy należący do kategorii dodatków zootechnicznych na dziesięć lat do stosowania dla
prosiąt
odsadzonych od maciory, tuczników oraz kurcząt rzeźnych.
By Commission Regulation (EC) No 243/2007 [2] the enzyme preparation 3-phytase produced by Aspergillus niger (CBS 101.672) was authorised as a feed additive belonging to the category of zootechnical additives for 10 years for use for weaned
piglets
, pigs for fattening and chickens for fattening.

Na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 243/2007 [2] preparat enzymatyczny 3-fitazy produkowany przez Aspergillus niger (CBS 101 672) został dopuszczony jako dodatek paszowy należący do kategorii dodatków zootechnicznych na dziesięć lat do stosowania dla
prosiąt
odsadzonych od maciory, tuczników oraz kurcząt rzeźnych.

...authorised without a time limit for chickens for fattening, laying hens, turkeys for fattening,
piglets
, pigs for fattening and sows by Commission Regulation (EC) No 255/2005 [2] and provisionally

...zostało dozwolone bez ograniczeń czasowych dla kurcząt rzeźnych, kur niosek, indyków rzeźnych,
prosiąt
, tuczników i
macior
na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 255/2005 [2] oraz tymczasowo dopu
The use of the preparation of 6-phytase EC 3.1.3.26 produced by Aspergillus oryzae (DSM 14223) was authorised without a time limit for chickens for fattening, laying hens, turkeys for fattening,
piglets
, pigs for fattening and sows by Commission Regulation (EC) No 255/2005 [2] and provisionally authorised for salmonids by Commission Regulation (EC) No 521/2005 [3].

Wykorzystanie preparatu 6-fitazy EC 3.1.3.26 wytwarzanego przez Aspergillus oryzae (DSM 14223) zostało dozwolone bez ograniczeń czasowych dla kurcząt rzeźnych, kur niosek, indyków rzeźnych,
prosiąt
, tuczników i
macior
na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 255/2005 [2] oraz tymczasowo dopuszczone dla ryb łososiowatych na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 521/2005 [3].

...feed additive without a time limit for chickens for fattening, laying hens, turkeys for fattening,
piglets
, pigs for fattening and sows by Commission Regulation (EC) No 255/2005 [3].

...oryzae DSM 14223 jako dodatku paszowego u kurcząt rzeźnych, kur niosek, indyków rzeźnych,
prosiąt
, tuczników i macior.
6-phytase (EC 3.1.3.26) produced by Aspergillus oryzae DSM 14223 was authorised in accordance with Directive 70/524/EEC as a feed additive without a time limit for chickens for fattening, laying hens, turkeys for fattening,
piglets
, pigs for fattening and sows by Commission Regulation (EC) No 255/2005 [3].

Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 255/2005 [3], zgodnie z dyrektywą 70/524/EWG, zezwolono na bezterminowe stosowanie 6-fitazy (EC 3.1.3.26) wytwarzanej przez Aspergillus oryzae DSM 14223 jako dodatku paszowego u kurcząt rzeźnych, kur niosek, indyków rzeźnych,
prosiąt
, tuczników i macior.

...authorised without a time limit for chickens for fattening, laying hens, turkeys for fattening,
piglets
, pigs for fattening and sows by Commission Regulation (EC) No 255/2005 [4].

...bez ograniczeń czasowych dla kurcząt brojlerów, kur niosek, indyków przeznaczonych do tuczu,
prosiąt
, tuczników i macior rozporządzeniem Komisji (WE) nr 255/2005 [4].
The use of the enzyme preparation of 6-phytase produced by Aspergillus oryzae (DSM 14223) was authorised without a time limit for chickens for fattening, laying hens, turkeys for fattening,
piglets
, pigs for fattening and sows by Commission Regulation (EC) No 255/2005 [4].

Stosowanie preparatu enzymatycznego 6-fitazy wytwarzanego przez Aspergillus oryzae (DSM 14223) zostało dozwolone bez ograniczeń czasowych dla kurcząt brojlerów, kur niosek, indyków przeznaczonych do tuczu,
prosiąt
, tuczników i macior rozporządzeniem Komisji (WE) nr 255/2005 [4].

...additives’, was authorised for 10 years as a feed additive for use on poultry, weaned
piglets
, pigs for fattening and sows by Commission Implementing Regulation (EU) No 837/2012 [2].

...kategorii dodatków „dodatki zootechniczne”, przez dziesięć lat jako dodatku paszowego dla drobiu,
prosiąt
odsadzonych od maciory, tuczników i macior.
The use of a preparation of 6-phytase (EC 3.1.3.26) produced by Aspergillus oryzae (DSM 22594), belonging to the additive category of ‘zootechnical additives’, was authorised for 10 years as a feed additive for use on poultry, weaned
piglets
, pigs for fattening and sows by Commission Implementing Regulation (EU) No 837/2012 [2].

Rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 837/2012 [2] zezwolono na stosowanie preparatu 6-fitazy (EC 3.1.3.26) wytwarzanej przez Aspergillus oryzae (DSM 22594), należącej do kategorii dodatków „dodatki zootechniczne”, przez dziesięć lat jako dodatku paszowego dla drobiu,
prosiąt
odsadzonych od maciory, tuczników i macior.

...of 6-phytase produced by Trichoderma reesei (CBS 126897) as a feed additive for poultry, weaned
piglets
, pigs for fattening and sows (holder of the authorisation ROAL Oy)

...6-fitazy wytwarzanej przez Trichoderma reesei (CBS 126897) jako dodatku paszowego dla drobiu,
prosiąt
odsadzonych od maciory i loch
concerning the authorisation of a preparation of 6-phytase produced by Trichoderma reesei (CBS 126897) as a feed additive for poultry, weaned
piglets
, pigs for fattening and sows (holder of the authorisation ROAL Oy)

dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu 6-fitazy wytwarzanej przez Trichoderma reesei (CBS 126897) jako dodatku paszowego dla drobiu,
prosiąt
odsadzonych od maciory i loch

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich