Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ordinary
This code list can have the look and feel of an
ordinary
letter.

Taki wykaz kodów może mieć formę i styl
zwykłego
pisma.
This code list can have the look and feel of an
ordinary
letter.

Taki wykaz kodów może mieć formę i styl
zwykłego
pisma.

The explanatory note shall have the look and feel of an
ordinary
letter.

Nota wyjaśniająca ma wygląd
zwykłego
listu.
The explanatory note shall have the look and feel of an
ordinary
letter.

Nota wyjaśniająca ma wygląd
zwykłego
listu.

The explanatory note shall have the look and feel of an
ordinary
letter.

Nota wyjaśniająca ma wygląd i styl
zwykłego
listu.
The explanatory note shall have the look and feel of an
ordinary
letter.

Nota wyjaśniająca ma wygląd i styl
zwykłego
listu.

The explanatory note shall have the look and feel of an
ordinary
letter.

Nota wyjaśniająca ma wygląd
zwykłego
listu.
The explanatory note shall have the look and feel of an
ordinary
letter.

Nota wyjaśniająca ma wygląd
zwykłego
listu.

The explanatory note shall have the look and feel of an
ordinary
letter.

Nota wyjaśniająca ma wygląd i styl
zwykłego
pisma.
The explanatory note shall have the look and feel of an
ordinary
letter.

Nota wyjaśniająca ma wygląd i styl
zwykłego
pisma.

The explanatory note shall have the look and feel of an
ordinary
letter.

Nota wyjaśniająca ma wygląd i styl
zwykłego
pisma.
The explanatory note shall have the look and feel of an
ordinary
letter.

Nota wyjaśniająca ma wygląd i styl
zwykłego
pisma.

...technologies to the renewable energy target in the transport sector should be indicated for
ordinary
biofuels (both bioethanol and biodiesel), biofuels from wastes and residues, biofuels from

...celu dotyczącego wykorzystania energii ze źródeł odnawialnych w transporcie w odniesieniu do
zwykłych
biopaliw (bioetanol oraz biodiesel), biopaliw z odpadów i pozostałości, niespożywczego mate
The contribution from different technologies to the renewable energy target in the transport sector should be indicated for
ordinary
biofuels (both bioethanol and biodiesel), biofuels from wastes and residues, biofuels from non-food cellulosic material or from ligno-cellulosic material, biogas, electricity from renewable energy sources and hydrogen from renewable energy origin.

Należy wskazać wkład poszczególnych technologii w realizację celu dotyczącego wykorzystania energii ze źródeł odnawialnych w transporcie w odniesieniu do
zwykłych
biopaliw (bioetanol oraz biodiesel), biopaliw z odpadów i pozostałości, niespożywczego materiału celulozowego oraz materiału lignocelulozowego, biogazu, energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych oraz wodoru ze źródeł odnawialnych.

...by the 1996 Law. Moreover, the 1990 and 1996 Laws did not change the pension arrangements for the
ordinary
employees of France Télécom, which are those of the ordinary social security rules for...

...emerytalnych pracowników prawa prywatnego zatrudnianych przez France Télécom, który podlega
powszechnemu
prawu w zakresie zabezpieczenia społecznego dotyczącego ubezpieczenia emerytalnego, prz
The wage share of the financing of the pension liabilities for the civil servants, established pursuant to Article L 61 of the Civilian and Military Retirement Pensions Code since the foundation of the public operator France Télécom in 1991, was not changed by the 1996 Law. Moreover, the 1990 and 1996 Laws did not change the pension arrangements for the
ordinary
employees of France Télécom, which are those of the ordinary social security rules for pension insurance, supplemented by the complementary pension schemes AGIRC for executives and ARRCO for non-executives.

Część finansowania świadczeń emerytalnych urzędników pokrywana z wynagrodzeń pracowników, ustalona zgodnie z art. L 61 Kodeksu cywilnych i wojskowych świadczeń emerytalnych i obowiązująca od dnia utworzenia przedsiębiorstwa publicznego France Télécom w 1991 r., nie została zmieniona na mocy ustawy w 1996 r. Poza tym ustawy z 1990 r. i z 1996 r. nie zmieniły systemu świadczeń emerytalnych pracowników prawa prywatnego zatrudnianych przez France Télécom, który podlega
powszechnemu
prawu w zakresie zabezpieczenia społecznego dotyczącego ubezpieczenia emerytalnego, przy czym w przypadku pracowników wyższego szczebla jest on uzupełniony systemem AGIRC, a w przypadku pracowników niższego szczebla – systemem ARRCO.

...to the ordinary social security arrangements, also taking account of the risks not common to the
ordinary
employees and the civil servants employed by France Télécom.

...w odniesieniu do tych rodzajów ryzyka, które nie są wspólne dla pracowników podlegających
prawu powszechnemu
i urzędników państwowych zatrudnianych przez France Télécom.
The French Republic should also, when calculating the rate of the contribution in full discharge of liabilities, equalise in fact the levels of wage-based social security contributions and tax payments between France Télécom and the other undertakings of the telecommunications sector subject to the ordinary social security arrangements, also taking account of the risks not common to the
ordinary
employees and the civil servants employed by France Télécom.

Francja powinna także, przy obliczaniu stawki składki o skutku zwalniającym, rzeczywiście dostosować poziom obowiązkowych obciążeń z tytułu zabezpieczenia społecznego i obciążeń podatkowych zależnych od wysokości wynagrodzenia stosowanych do France Télécom do poziomu takich obciążeń w innych przedsiębiorstwach sektora telekomunikacji podlegających powszechnemu prawu w zakresie zabezpieczenia społecznego, w odniesieniu do tych rodzajów ryzyka, które nie są wspólne dla pracowników podlegających
prawu powszechnemu
i urzędników państwowych zatrudnianych przez France Télécom.

...social security arrangements, taking into account the risks which are common and not common to
ordinary
employees and civil servants, the reform introduced by the 1996 Law can be declared compati

...rodzajów ryzyka, które są wspólne i tych, które nie są wspólne dla pracowników podlegających prawu
powszechnemu
i urzędników państwowych, reforma wprowadzona na mocy ustawy z 1996 r. może być...
Consequently, in so far as and provided that the French Republic takes into consideration, in the calculation of the contribution in full discharge of liabilities payable by France Télécom, the levels of wage-based social security contributions and tax payments between France Télécom and the other undertakings of the telecommunications sector covered by the ordinary social security arrangements, taking into account the risks which are common and not common to
ordinary
employees and civil servants, the reform introduced by the 1996 Law can be declared compatible with the internal market pursuant to Article 107(3)(c) of the TFEU.

W związku z tym, o ile Francja uwzględni w obliczeniu składki o skutku zwalniającym wpłacanej przez France Télécom poziomy obowiązkowych obciążeń z tytułu zabezpieczenia społecznego i obciążeń podatkowych zależnych od wysokości wynagrodzenia stosowanych do France Télécom do poziomu takich obciążeń w innych przedsiębiorstwach sektora telekomunikacji podlegających powszechnemu prawu w zakresie zabezpieczenia społecznego, w odniesieniu do rodzajów ryzyka, które są wspólne i tych, które nie są wspólne dla pracowników podlegających prawu
powszechnemu
i urzędników państwowych, reforma wprowadzona na mocy ustawy z 1996 r. może być uznana za zgodną z rynkiem wewnętrznym zgodnie z art. 107 ust. 3 lit. c) TFUE.

...applied to France Télécom includes only the contributions corresponding to the risks common to
ordinary
employees and civil servants and, in this regard, it excludes the contributions correspondi

...France Télécom uwzględnia jedynie składki odpowiadające ryzyku, które jest wspólne dla pracowników
prawa powszechnego
i urzędników państwowych i w związku z tym wyklucza składki odpowiadające...
This results from the fact that the rate applied to France Télécom includes only the contributions corresponding to the risks common to
ordinary
employees and civil servants and, in this regard, it excludes the contributions corresponding to the risks that are not common, such as unemployment and non-payment of wages in the event of a firm going into receivership or compulsory liquidation;

Wynika to z tego, że stawka stosowana dla France Télécom uwzględnia jedynie składki odpowiadające ryzyku, które jest wspólne dla pracowników
prawa powszechnego
i urzędników państwowych i w związku z tym wyklucza składki odpowiadające rodzajom ryzyka, które nie są wspólne, takiego jak bezrobocie lub niewypłacenie wynagrodzenia w przypadku postępowania naprawczego lub likwidacji przedsiębiorstwa;

However, not taking into account contributions corresponding to the risks not common to
ordinary
employees and civil servants in the calculation of the contribution in accordance with the...

...składek odpowiadających tym rodzajom ryzyka, które nie są wspólne dla pracowników podlegających
prawu
prywatnemu i urzędników, przy obliczaniu składki według „wskaźnika równowagi konkurencyjnej” j
However, not taking into account contributions corresponding to the risks not common to
ordinary
employees and civil servants in the calculation of the contribution in accordance with the competitively fair rate is justified on account of the status of the latter, which rules out, for example the risk of unemployment apart from in exceptional cases of dismissal or removal from post.

Natomiast nieuwzględnienie składek odpowiadających tym rodzajom ryzyka, które nie są wspólne dla pracowników podlegających
prawu
prywatnemu i urzędników, przy obliczaniu składki według „wskaźnika równowagi konkurencyjnej” jest uzasadnione statusem urzędników, który wyklucza na przykład ryzyko bezrobocia poza wyjątkowymi przypadkami zwolnienia lub odwołania.

...of liabilities, payable by France Télécom, are not confined solely to the risks common to
ordinary
employees and civil servants, but also include the non-common risks;

...ograniczały się jedynie do rodzajów ryzyka, które są wspólne dla pracowników podlegających prawu
powszechnemu
i urzędników państwowych, ale aby obejmowały też rodzaje ryzyka, które nie są wspólne;
shall amend Article 30 of Law No 90-568 of 2 July 1990 on the organisation of the public postal and telecommunications service and the regulatory or other texts adopted to implement it so that the bases for calculating and levying the employer’s contribution in full discharge of liabilities, payable by France Télécom, are not confined solely to the risks common to
ordinary
employees and civil servants, but also include the non-common risks;

zmieni art. 30 Ustawy nr 90-568 z dnia 2 lipca 1990 r. w sprawie organizacji służby publicznej usług pocztowych i telekomunikacyjnych oraz teksty wykonawcze lub inne przyjęte w celu jego zastosowania w taki sposób, aby podstawa obliczenia i pobieranie składki pracodawcy o skutku zwalniającym wpłacanej przez France Télécom nie ograniczały się jedynie do rodzajów ryzyka, które są wspólne dla pracowników podlegających prawu
powszechnemu
i urzędników państwowych, ale aby obejmowały też rodzaje ryzyka, które nie są wspólne;

...is using to consider that the inclusion of the risks not common to the civil servants and the
ordinary
employees in the calculation of the compensation paid by France Télécom to the State pursua

A właśnie na ten status powołuje się Francja, uznając za nieuzasadnione uwzględnienie rodzajów ryzyka, które nie są wspólne dla urzędników i pracowników podlegających prawu prywatnemu, w obliczeniu...
However, it is precisely this status that the French Republic is using to consider that the inclusion of the risks not common to the civil servants and the
ordinary
employees in the calculation of the compensation paid by France Télécom to the State pursuant to the 1996 Law is not justified.

A właśnie na ten status powołuje się Francja, uznając za nieuzasadnione uwzględnienie rodzajów ryzyka, które nie są wspólne dla urzędników i pracowników podlegających prawu prywatnemu, w obliczeniu rekompensaty wpłacanej przez France Télécom na rzecz państwa w myśl ustawy z 1996 r.

...be implemented, whereas the stop on the recruitment of civil servants in 1997 and the recourse to
ordinary
employees offered it certain possibilities for flexibility of adjustment of its total...

Poza tym jeśli prawdą jest to, że France Télécom nie ma możliwości dostosowania swojej kwoty wynagrodzeń poprzez wdrożenie socjalnego planu redukcji zatrudnienia wobec danej grupy pracowników,...
Moreover, although it is true that France Télécom does not have the option of adjusting its total wage bill by implementing a social plan to cut the workforce regarding the staff concerned, it is doubtful that such a plan targeting employees with civil servant status only on the grounds of this status, could validly be implemented, whereas the stop on the recruitment of civil servants in 1997 and the recourse to
ordinary
employees offered it certain possibilities for flexibility of adjustment of its total wage bill.

Poza tym jeśli prawdą jest to, że France Télécom nie ma możliwości dostosowania swojej kwoty wynagrodzeń poprzez wdrożenie socjalnego planu redukcji zatrudnienia wobec danej grupy pracowników, wątpliwe jest, aby taki plan dotyczący wyłącznie urzędników mających status odpowiedni do ich kwalifikacji mógł zostać właściwie wdrożony, podczas gdy zaprzestanie zatrudniania urzędników w 1997 r. oraz zatrudnianie pracowników podlegających prawu prywatnemu oferowały przedsiębiorstwu pewną elastyczność dostosowania kwoty wynagrodzeń.

...this operator, to the social security contributions corresponding to the risks not common with the
ordinary
employees paid by France Télécom’s competitors but which France Télécom has not paid at...

Według operatora tak samo należy zakwalifikować składki na zabezpieczenie społeczne w odniesieniu do rodzajów ryzyka, które nie są wspólne dla pracowników podlegających prawu prywatnemu i które płacą...
The same would also apply, according to this operator, to the social security contributions corresponding to the risks not common with the
ordinary
employees paid by France Télécom’s competitors but which France Télécom has not paid at least since 1996 for its civil service staff and for its staff governed by ordinary law.

Według operatora tak samo należy zakwalifikować składki na zabezpieczenie społeczne w odniesieniu do rodzajów ryzyka, które nie są wspólne dla pracowników podlegających prawu prywatnemu i które płacą konkurenci France Télécom, a których France Télécom nie płaci przynajmniej od 1996 r. za swoich pracowników mających status urzędników ani za swoich pracowników podlegających prawu powszechnemu.

...without there being any question of taking into account the risks not common to civil servants and
ordinary
employees.

Poza tym należy stwierdzić, że na mocy ustawy z 1996 r. określone zostały parametry obliczania rocznej składki wpłacanej regularnie na rzecz państwa w ramach rekompensaty za wypłatę świadczeń...
Moreover, it must be noted that the terms of the 1996 Law define the parameters for the calculation of the annual contribution paid regularly to the State in return for the pensions of the civil service staff, without there being any question of taking into account the risks not common to civil servants and
ordinary
employees.

Poza tym należy stwierdzić, że na mocy ustawy z 1996 r. określone zostały parametry obliczania rocznej składki wpłacanej regularnie na rzecz państwa w ramach rekompensaty za wypłatę świadczeń emerytalnych urzędnikom bez wzmianki o uwzględnieniu rodzajów ryzyka, które nie są wspólne dla urzędników i pracowników podlegających prawu prywatnemu.

Category of use:
ordinary
/snow/special/moped (2): …

Kategoria zastosowania: opona
zwykła
/śniegowa/do zastosowań specjalnych/do motoroweru (2): …
Category of use:
ordinary
/snow/special/moped (2): …

Kategoria zastosowania: opona
zwykła
/śniegowa/do zastosowań specjalnych/do motoroweru (2): …

It does not include
ordinary
propulsive shaft and hydro-dynamic control-rod hull penetrators.

Podpunkt ten nie obejmuje przepustów do
normalnych
wałów napędowych i przepustów kadłubowych do hydrodynamicznych drążków sterowniczych.
It does not include
ordinary
propulsive shaft and hydro-dynamic control-rod hull penetrators.

Podpunkt ten nie obejmuje przepustów do
normalnych
wałów napędowych i przepustów kadłubowych do hydrodynamicznych drążków sterowniczych.

ML9.f. does not apply to
ordinary
propulsive shaft and hydrodynamic control-rod hull penetrators.

Ppkt ML9.f nie ma zastosowania do przepustów do normalnych wałów napędowych i przepustów kadłubowych do hydrodynamicznych drążków sterowniczych.
ML9.f. does not apply to
ordinary
propulsive shaft and hydrodynamic control-rod hull penetrators.

Ppkt ML9.f nie ma zastosowania do przepustów do normalnych wałów napędowych i przepustów kadłubowych do hydrodynamicznych drążków sterowniczych.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich