Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: obligation
...Atomic Energy Community and the International Atomic Energy Agency, which, among other measures,
oblige
the Member States to provide information on transfers of specified equipment and non-nuclear

...Energii Atomowej i Międzynarodową Agencją Energii Atomowej, które, oprócz innych środków,
zobowiązują
państwa członkowskie do dostarczania informacji na temat transferów określonego sprzętu
On 22 September 1998 representatives of the Member States and the European Commission signed Protocols additional to the respective safeguards agreements between the Member States, the European Atomic Energy Community and the International Atomic Energy Agency, which, among other measures,
oblige
the Member States to provide information on transfers of specified equipment and non-nuclear material.

Dnia 22 września 1998 r. przedstawiciele państw członkowskich i Komisja Europejska podpisali protokoły dodatkowe do odpowiednich porozumień w sprawach zabezpieczeń między państwami członkowskimi, Europejską Wspólnotą Energii Atomowej i Międzynarodową Agencją Energii Atomowej, które, oprócz innych środków,
zobowiązują
państwa członkowskie do dostarczania informacji na temat transferów określonego sprzętu i materiałów niejądrowych.

This Regulation should therefore
oblige
the Member States to ensure that their Central Authorities have access to such information through the public authorities or administrations which hold the...

Niniejsze rozporządzenie powinno zatem
zobowiązywać
państwa członkowskie do zapewniania, by ich organy centralne miały dostęp do takich informacji poprzez organy publiczne lub organy administracyjne,...
This Regulation should therefore
oblige
the Member States to ensure that their Central Authorities have access to such information through the public authorities or administrations which hold the information concerned in the course of their ordinary activities.

Niniejsze rozporządzenie powinno zatem
zobowiązywać
państwa członkowskie do zapewniania, by ich organy centralne miały dostęp do takich informacji poprzez organy publiczne lub organy administracyjne, które przechowują takie informacje w ramach swoich zwykłych działań.

...the sale price being negative, the only alternative to the sale (a liquidation of BPN) would have
obliged
the State to support a higher financial burden and would have posed a threat to the...

Umowa ramowa podpisana w dniu 9 grudnia 2011 r. w dużym stopniu oddawała warunki zawarte w ofercie BIC z dnia 20 lipca 2011 r. Władze portugalskie uważają również, że chociaż cena sprzedaży była...
The Framework Agreement signed on 9 December 2011 largely reflected the terms of the BIC offer of 20 July 2011. The Portuguese authorities also consider that despite the sale price being negative, the only alternative to the sale (a liquidation of BPN) would have
obliged
the State to support a higher financial burden and would have posed a threat to the stability of the national financial system.

Umowa ramowa podpisana w dniu 9 grudnia 2011 r. w dużym stopniu oddawała warunki zawarte w ofercie BIC z dnia 20 lipca 2011 r. Władze portugalskie uważają również, że chociaż cena sprzedaży była ujemna, jedyna alternatywa dla sprzedaży (tj. likwidacja BPN) wiązałaby się z nałożeniem na państwo większych obciążeń finansowych oraz stanowiłaby zagrożenie dla stabilności krajowego systemu finansowego.

...scheme where the operation is based on a serious and credible recovery plan) or of
obliging
the State to notify any declaration.

...gdy taka operacja opiera się na poważnym i wiarygodnym planie naprawczym), ani też o
zobowiązanie
państwa do zawiadamiania o każdej deklaracji.
There is no question of preventing the State from behaving like a prudent private investor and making, if necessary, declarations of support which a prudent private investor would make (such as declaring its intention to take part in a possible recapitalisation scheme where the operation is based on a serious and credible recovery plan) or of
obliging
the State to notify any declaration.

W rzeczywistości bowiem, nie chodzi o uniemożliwienie państwu postępowania jak ostrożny inwestor prywatny i sformułowania, w danym wypadku, deklaracji wsparcia, jakie złożyłby ostrożny inwestor prywatny (na przykład zadeklarowanie swojej intencji udziału w ewentualnym projekcie rekapitalizacji, gdy taka operacja opiera się na poważnym i wiarygodnym planie naprawczym), ani też o
zobowiązanie
państwa do zawiadamiania o każdej deklaracji.

...capacity for the treatment of RDF waste in order to avoid a capacity shortfall which would
oblige
the State to allow the exportation of such waste.

...krajowymi mocami przerobowymi na przetworzenie odpadów OPB, aby uniknąć niedoborów wydajności co
zobowiązywałoby
państwo do wydania zezwolenia na wywóz tego rodzaju odpadów za granicę.
The Commission here acknowledges that the Netherlands could legitimately aim to have sufficient domestic capacity for the treatment of RDF waste in order to avoid a capacity shortfall which would
oblige
the State to allow the exportation of such waste.

W tym miejscu Komisja uznaje, że dla Niderlandów słuszny cel stanowić może dysponowanie wystarczającymi krajowymi mocami przerobowymi na przetworzenie odpadów OPB, aby uniknąć niedoborów wydajności co
zobowiązywałoby
państwo do wydania zezwolenia na wywóz tego rodzaju odpadów za granicę.

...appeared that Olympic Airways, the main user of Greek airports, did not pay spatosimo, thus
obliging
the State to find means to aid AIA, which was newly established and was dependant on spatos

...Olympic Airways – główny użytkownik greckich portów lotniczych – nie uiszczała opłaty spatosimo,
zmuszając
tym samym państwo do znalezienia środków na wsparcie nowo utworzonego portu lotniczego AIA
It also appeared that the Civil Aviation Authority was seeking payment of this EUR 26 million to it. It therefore appeared that Olympic Airways, the main user of Greek airports, did not pay spatosimo, thus
obliging
the State to find means to aid AIA, which was newly established and was dependant on spatosimo.

Z pisma wynikało również, że grecki urząd ds. lotnictwa cywilnego oczekiwał spłaty tych 26 mln EUR. Można było zatem uznać, że spółka Olympic Airways – główny użytkownik greckich portów lotniczych – nie uiszczała opłaty spatosimo,
zmuszając
tym samym państwo do znalezienia środków na wsparcie nowo utworzonego portu lotniczego AIA, zależnego od spatosimo.

This means that even if, contrary to the foregoing conclusion, the agreement of 20 March 2002 had
obliged
the State to pay to Piraeus Bank only 57,7 % of the amount paid by ETVA to HDW/Ferrostaal,...

Oznacza to, że nawet gdyby, wbrew powyższemu stwierdzeniu, umowa z dnia 20 marca 2002 r.
zobowiązywała
państwo do zapłacenia na rzecz Piraeus Bank jedynie 57,7 % kwoty zapłaconej przez ETVA na rzecz...
This means that even if, contrary to the foregoing conclusion, the agreement of 20 March 2002 had
obliged
the State to pay to Piraeus Bank only 57,7 % of the amount paid by ETVA to HDW/Ferrostaal, this has been modified by the letter of the government of 31 May 2002, which states unambiguously that the mechanism provided in Article 8.2.4 of the Agreement of 20 March 2002 (i.e. 100 % indemnification) applies.

Oznacza to, że nawet gdyby, wbrew powyższemu stwierdzeniu, umowa z dnia 20 marca 2002 r.
zobowiązywała
państwo do zapłacenia na rzecz Piraeus Bank jedynie 57,7 % kwoty zapłaconej przez ETVA na rzecz HDW/Ferrostaal, to ten przepis został zmodyfikowany pismem rządu z dnia 31 maja 2002 r., w którym jednoznacznie stwierdza się, że ma zastosowanie mechanizm przewidziany w art. 8.2.4 umowy z dnia 20 marca 2002 r. (tzn. 100 % rekompensata).

...court should decide that, despite the fact that the state complied with its contractual rights and
obligations
, the state still must pay the full amount of the credit facility to the curators, in...

Gdyby sąd jednak stwierdził, iż pomimo faktu, że państwo zrealizowało swoje prawa i
obowiązki wynikające
z umowy, lecz w ramach postępowania upadłościowego powinno na rzecz syndyków masy upadłości...
If, however, the court should decide that, despite the fact that the state complied with its contractual rights and
obligations
, the state still must pay the full amount of the credit facility to the curators, in the framework of the said bankruptcy proceedings, such a decision could be deemed to be tantamount to granting new state aid to KH's creditors, and it would have to be notified to the Commission in accordance with Article 88(3) of the Treaty.

Gdyby sąd jednak stwierdził, iż pomimo faktu, że państwo zrealizowało swoje prawa i
obowiązki wynikające
z umowy, lecz w ramach postępowania upadłościowego powinno na rzecz syndyków masy upadłości zapłacić całkowitą kwotę kredytów, to wówczas orzeczenie takie oznaczać może udzielenie nowej pomocy państwa na rzecz wierzycieli KH, co zgłoszone powinno zostać Komisji zgodnie z art. 88 ust. 3 Traktatu.

Following the request and the company’s failure to comply with its
obligations
the national authorities filed for insolvency proceedings against the beneficiary on 11 November 2010 (i.e. nine years...

Po wysłaniu wezwania, na skutek niewywiązania się spółki z jej
zobowiązań
krajowe organy wszczęły wobec spółki postępowanie upadłościowe w dniu 11 listopada 2010 r., tj. dziewięć lat po zmianie...
Following the request and the company’s failure to comply with its
obligations
the national authorities filed for insolvency proceedings against the beneficiary on 11 November 2010 (i.e. nine years after the 2001 rescheduling, more than four years after the end of the grace period and over two years since the last payment of any kind by Ruse Industry).

Po wysłaniu wezwania, na skutek niewywiązania się spółki z jej
zobowiązań
krajowe organy wszczęły wobec spółki postępowanie upadłościowe w dniu 11 listopada 2010 r., tj. dziewięć lat po zmianie harmonogramu spłat z 2001 r., ponad cztery lata po upływie okresu karencji i ponad dwa lata po ostatniej płatności dokonanej przez Ruse Industry.

Instead, the Government concludes a public service contract with TV2
obliging
the latter to present an annual report on its compliance with the obligations under the public service contract.

Zamiast tego rząd zawiera z TV2 umowę na świadczenie usług w interesie publicznym która
zobowiązuje
stację do przedkładania corocznego sprawozdania z wykonania zobowiązań w tym zakresie.
Instead, the Government concludes a public service contract with TV2
obliging
the latter to present an annual report on its compliance with the obligations under the public service contract.

Zamiast tego rząd zawiera z TV2 umowę na świadczenie usług w interesie publicznym która
zobowiązuje
stację do przedkładania corocznego sprawozdania z wykonania zobowiązań w tym zakresie.

In the framework of those international
obligations
, the Union participates in efforts made to ensure sustainable management of highly migratory fish stocks.

W ramach powyższych
zobowiązań
międzynarodowych Unia uczestniczy w działaniach na rzecz zapewnienia zrównoważonego zarządzania daleko migrującymi stadami ryb.
In the framework of those international
obligations
, the Union participates in efforts made to ensure sustainable management of highly migratory fish stocks.

W ramach powyższych
zobowiązań
międzynarodowych Unia uczestniczy w działaniach na rzecz zapewnienia zrównoważonego zarządzania daleko migrującymi stadami ryb.

In adopting reporting
obligations
, the Union should not impose upon Member States and small and medium-sized enterprises (SMEs) burdens that are disproportionate to the objectives pursued.

Przyjmując
obowiązki
sprawozdawcze, Unia nie powinna nakładać na państwa członkowskie ani na małe i średnie przedsiębiorstwa (MŚP) obciążeń, które są nieproporcjonalne do zamierzonych celów.
In adopting reporting
obligations
, the Union should not impose upon Member States and small and medium-sized enterprises (SMEs) burdens that are disproportionate to the objectives pursued.

Przyjmując
obowiązki
sprawozdawcze, Unia nie powinna nakładać na państwa członkowskie ani na małe i średnie przedsiębiorstwa (MŚP) obciążeń, które są nieproporcjonalne do zamierzonych celów.

If a State does not fulfil its financial
obligations
, the Union rules on interest on late payment determined by Article 71 of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the...

Jeśli państwo nie wypełnia swoich
zobowiązań
finansowych, na zasadzie analogii stosuje się unijne przepisy dotyczące odsetek za zwłokę, określone w art. 71 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr...
If a State does not fulfil its financial
obligations
, the Union rules on interest on late payment determined by Article 71 of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities [4] in relation to the payment of contributions to the EU budget shall be applicable by analogy.

Jeśli państwo nie wypełnia swoich
zobowiązań
finansowych, na zasadzie analogii stosuje się unijne przepisy dotyczące odsetek za zwłokę, określone w art. 71 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich [4] w odniesieniu do wpłaty wkładów do budżetu UE.

For the groups concerned by this
obligation
, the country of origin shall be entered in box 8 of the application and of the licence itself, and the word “yes” shall be marked with a cross.

Dla grup
związanych
tym
zobowiązaniem
kraj pochodzenia należy wpisać w rubryce 8 wniosku o pozwolenie i samego pozwolenia, a słowo »tak« zaznaczyć krzyżykiem.
For the groups concerned by this
obligation
, the country of origin shall be entered in box 8 of the application and of the licence itself, and the word “yes” shall be marked with a cross.

Dla grup
związanych
tym
zobowiązaniem
kraj pochodzenia należy wpisać w rubryce 8 wniosku o pozwolenie i samego pozwolenia, a słowo »tak« zaznaczyć krzyżykiem.

For the groups concerned by this
obligation
, the country of origin shall be entered in box 8 of the application and of the licence itself, and the word ‘yes’ shall be marked with a cross.

Dla grup
związanych
tym
zobowiązaniem
kraj pochodzenia należy wpisać w rubryce 8 wniosku o wydanie pozwolenia i samego pozwolenia, a słowo „tak” zaznaczyć krzyżykiem.
For the groups concerned by this
obligation
, the country of origin shall be entered in box 8 of the application and of the licence itself, and the word ‘yes’ shall be marked with a cross.

Dla grup
związanych
tym
zobowiązaniem
kraj pochodzenia należy wpisać w rubryce 8 wniosku o wydanie pozwolenia i samego pozwolenia, a słowo „tak” zaznaczyć krzyżykiem.

For the groups concerned by this
obligation
, the country of origin shall be entered in box 8 of the application and of the licence itself, and the word ‘yes’ shall be marked with a cross.

Dla grup
związanych
tym
obowiązkiem
kraj pochodzenia należy wpisać w rubryce 8 wniosku o wydanie pozwolenia i samego pozwolenia, a słowo „tak” zaznaczyć krzyżykiem.
For the groups concerned by this
obligation
, the country of origin shall be entered in box 8 of the application and of the licence itself, and the word ‘yes’ shall be marked with a cross.

Dla grup
związanych
tym
obowiązkiem
kraj pochodzenia należy wpisać w rubryce 8 wniosku o wydanie pozwolenia i samego pozwolenia, a słowo „tak” zaznaczyć krzyżykiem.

On the entry and exit of third-country nationals subject to the visa
obligation
, the stamp will, if possible, be affixed so that it covers the edge of the visa without affecting the legibility of the...

Przy wjeździe i wyjeździe obywateli państw trzecich, objętych
obowiązkiem
wizowym, stempel zamieszcza się, jeżeli jest to możliwe, w taki sposób, by zakrywał krawędź wizy, nie wpływając jednak na...
On the entry and exit of third-country nationals subject to the visa
obligation
, the stamp will, if possible, be affixed so that it covers the edge of the visa without affecting the legibility of the indications on the visa or the security features of the visa sticker.

Przy wjeździe i wyjeździe obywateli państw trzecich, objętych
obowiązkiem
wizowym, stempel zamieszcza się, jeżeli jest to możliwe, w taki sposób, by zakrywał krawędź wizy, nie wpływając jednak na czytelność zapisów na wizie ani zabezpieczeń naklejki wizowej.

On the entry and exit of third-country nationals subject to the visa
obligation
, the stamp shall, as a general rule, be affixed on the page facing the one on which the visa is affixed.";

Przy wjeździe i wyjeździe obywateli państw trzecich objętych
obowiązkiem
wizowym stempel zamieszcza się, co do zasady, na stronie przeciwnej do strony, na której zamieszczona jest wiza.”;
On the entry and exit of third-country nationals subject to the visa
obligation
, the stamp shall, as a general rule, be affixed on the page facing the one on which the visa is affixed.";

Przy wjeździe i wyjeździe obywateli państw trzecich objętych
obowiązkiem
wizowym stempel zamieszcza się, co do zasady, na stronie przeciwnej do strony, na której zamieszczona jest wiza.”;

In relation to these
obligations
, the expert notes that the amounts are not unreasonably high, given the area to which they relate, and that it is not unusual for the value of these obligations to...

W odniesieniu do powyższych
obowiązków
ekspert uważa, że kwoty nie były zawyżone biorąc pod uwagę obszar, którego dotyczyły oraz że fakt przekroczenia przez wartość wspomnianych obowiązków wartości...
In relation to these
obligations
, the expert notes that the amounts are not unreasonably high, given the area to which they relate, and that it is not unusual for the value of these obligations to exceed the value of the property itself.

W odniesieniu do powyższych
obowiązków
ekspert uważa, że kwoty nie były zawyżone biorąc pod uwagę obszar, którego dotyczyły oraz że fakt przekroczenia przez wartość wspomnianych obowiązków wartości samej nieruchomości nie jest niczym niezwykłym.

...to accept the claim by the Belgian authorities of a real and distinct territorial coverage
obligation
, the network constraint imposed by the Belgian State to operate a network capable of deli

Można jednak zauważyć, że chociaż stwierdzenie władz belgijskich odnośnie do faktycznego, odrębnego
obowiązku
terytorialnego wydaje się nie do przyjęcia, nałożony przez państwo belgijskie wymóg...
Nevertheless, it can be observed that, although it does not appear possible to accept the claim by the Belgian authorities of a real and distinct territorial coverage
obligation
, the network constraint imposed by the Belgian State to operate a network capable of delivering the universal service and the other public services not only concerns those services, but also induces additional costs for the commercial services.

Można jednak zauważyć, że chociaż stwierdzenie władz belgijskich odnośnie do faktycznego, odrębnego
obowiązku
terytorialnego wydaje się nie do przyjęcia, nałożony przez państwo belgijskie wymóg obsługi sieci umożliwiającej świadczenie usługi powszechnej oraz innych usług publicznych dotyczy nie tylko tych usług, lecz także obejmuje dodatkowe koszty związane ze świadczeniem usług komercyjnych.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich