Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: obligation
In order to ensure compliance with the Union’s international
obligations
, the preferences contained in this Regulation should be made conditional on the continuation or renewal of the existing waiver...

Aby zapewnić zgodność z międzynarodowymi
zobowiązaniami
Unii, preferencje przewidziane w niniejszym rozporządzeniu powinny być uzależnione od kontynuacji lub odnowienia istniejącego odstępstwa od...
In order to ensure compliance with the Union’s international
obligations
, the preferences contained in this Regulation should be made conditional on the continuation or renewal of the existing waiver from World Trade Organization obligations obtained by the Union.

Aby zapewnić zgodność z międzynarodowymi
zobowiązaniami
Unii, preferencje przewidziane w niniejszym rozporządzeniu powinny być uzależnione od kontynuacji lub odnowienia istniejącego odstępstwa od zobowiązań w ramach Światowej Organizacji Handlu uzyskanego przez Unię.

...which had been approved by the shipyard’s Supervisory Board, with Treasury representatives
obliging
the competent authorities to implement the measures by voting in favour of the plan.

...Ministerstwa Skarbu Państwa, głosując za przyjęciem planu restrukturyzacji z 2004 r.,
zobowiązali
właściwe władze do realizacji tych środków.
The Commission responded in particular to Poland’s main argument, namely that these measures had been included in the 2004 restructuring plan for Gdynia Shipyard, which had been approved by the shipyard’s Supervisory Board, with Treasury representatives
obliging
the competent authorities to implement the measures by voting in favour of the plan.

Komisja odniosła się w szczególności do głównego argumentu wysuwanego przez stronę polską, jakoby środki te zostały ujęte w planie restrukturyzacji Stoczni Gdynia z 2004 r., który został zatwierdzony przez Radę Nadzorczą Stoczni Gdynia, a przedstawiciele Ministerstwa Skarbu Państwa, głosując za przyjęciem planu restrukturyzacji z 2004 r.,
zobowiązali
właściwe władze do realizacji tych środków.

Such a request for confirmation should not
oblige
the competent authority in the issuing State to take a new decision to prolong the monitoring of supervision measures.

Taki wniosek o potwierdzenie nie powinien
nakładać
na właściwy organ w państwie wydającym
obowiązku
wydania nowej decyzji o przedłużeniu monitorowania środków nadzoru.
Such a request for confirmation should not
oblige
the competent authority in the issuing State to take a new decision to prolong the monitoring of supervision measures.

Taki wniosek o potwierdzenie nie powinien
nakładać
na właściwy organ w państwie wydającym
obowiązku
wydania nowej decyzji o przedłużeniu monitorowania środków nadzoru.

...the context of defence and security, it can be appropriate for contracting authorities/entities to
oblige
the successful tenderer to organise a transparent and non-discriminatory competition when...

W kontekście obronności i bezpieczeństwa właściwe może być
zobligowanie
wybranego oferenta przez instytucję zamawiającą/podmiot zamawiający do zorganizowania przejrzystego i niedyskryminacyjnego...
In the context of defence and security, it can be appropriate for contracting authorities/entities to
oblige
the successful tenderer to organise a transparent and non-discriminatory competition when awarding subcontracts to third parties.

W kontekście obronności i bezpieczeństwa właściwe może być
zobligowanie
wybranego oferenta przez instytucję zamawiającą/podmiot zamawiający do zorganizowania przejrzystego i niedyskryminacyjnego konkursu w celu udzielenia zamówień na podwykonawstwo osobom trzecim.

The contracting authority/entity may oblige or may be required by a Member State to
oblige
the successful tenderer to apply the provisions set out in Title III to all or certain subcontracts which...

Instytucja/podmiot zamawiający może zobowiązać lub państwo członkowskie może od niej/niego wymagać
zobowiązania
wybranego oferenta do stosowania postanowień określonych w tytule III do wszystkich lub...
The contracting authority/entity may oblige or may be required by a Member State to
oblige
the successful tenderer to apply the provisions set out in Title III to all or certain subcontracts which the successful tenderer intends to award to third parties.

Instytucja/podmiot zamawiający może zobowiązać lub państwo członkowskie może od niej/niego wymagać
zobowiązania
wybranego oferenta do stosowania postanowień określonych w tytule III do wszystkich lub niektórych umów o podwykonawstwo, jakie wybrany oferent zamierza powierzyć osobom trzecim.

...49(9)(b) of Regulation (EC) No 1291/2000 that the agency that issued the invitation to tender has
obliged
the successful tenderer to accept changes to the contract for reasons that are not...

...b) rozporządzenia (WE) nr 1291/2000, że organ, który wystąpił z zaproszeniem do składnia ofert
zobowiązał
zwycięski oferent do przyjęcia zmian w zamówieniu z powodów niezależnych od niego i niest
Where the competent authority has been satisfied in accordance with Article 49(9)(b) of Regulation (EC) No 1291/2000 that the agency that issued the invitation to tender has
obliged
the successful tenderer to accept changes to the contract for reasons that are not attributable to him and are not considered to constitute force majeure, it may extend the validity of the certificate and the period during which the rate of the refund fixed in advance are to apply until to 30 September.

Jeżeli właściwe władze stwierdzą spełnienie przesłanek, zgodnie z art. 49 ust. 9 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1291/2000, że organ, który wystąpił z zaproszeniem do składnia ofert
zobowiązał
zwycięski oferent do przyjęcia zmian w zamówieniu z powodów niezależnych od niego i niestanowiących przypadku siły wyższej, mogą przedłużyć ważność świadectwa oraz okres czasu podczas którego ma zastosowanie stawka refundacji wcześniej ustalona do dnia 30 września.

...the competent authority is satisfied that the agency that issued the invitation to tender has
obliged
the successful tenderer to accept changes to the contract for reasons that are not attributa

...b) rozporządzenia (WE) nr 376/2008, że agencja, która wystąpiła z zaproszeniem do składania ofert,
zobowiązała
zwycięskiego oferenta do przyjęcia zmian w zamówieniu z powodów niezależnych od tego...
Where, in accordance with point (b) of Article 47(9) of Regulation (EC) No 376/2008, the competent authority is satisfied that the agency that issued the invitation to tender has
obliged
the successful tenderer to accept changes to the contract for reasons that are not attributable to him and are not considered to constitute force majeure, it may extend the validity of the certificate and the period during which the rate of the refund fixed in advance are to apply until 30 September.

Jeżeli właściwy organ stwierdzi, że wykazano zgodnie z jego wymogami i zgodnie z art. 47 ust. 9 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 376/2008, że agencja, która wystąpiła z zaproszeniem do składania ofert,
zobowiązała
zwycięskiego oferenta do przyjęcia zmian w zamówieniu z powodów niezależnych od tego oferenta i niestanowiących przypadku siły wyższej, może przedłużyć ważność świadectwa oraz okres, podczas którego ma zastosowanie wcześniej ustalona stawka refundacji, do dnia 30 września.

The rules in question thus
oblige
the recipient companies to perform a service of general economic interest within the meaning of Article 86(2) and a public service within the meaning of Regulation...

Przepisy w tej materii
nakładają
zatem na przedsiębiorstwa korzystające z pomocy
obowiązek
świadczenia usług w ogólnym interesie gospodarczym w myśl art. 86, ust. 2 oraz
obowiązek
świadczenia usług...
The rules in question thus
oblige
the recipient companies to perform a service of general economic interest within the meaning of Article 86(2) and a public service within the meaning of Regulation (EEC) No 3577/92.

Przepisy w tej materii
nakładają
zatem na przedsiębiorstwa korzystające z pomocy
obowiązek
świadczenia usług w ogólnym interesie gospodarczym w myśl art. 86, ust. 2 oraz
obowiązek
świadczenia usług publicznych zgodnie z rozporządzeniem nr 3577/92.

...EEA Agreement does not contain a provision corresponding to Article 151(4) of the EC Treaty which
obliges
the EC Commission to take cultural aspects into account in its actions under other...

Porozumienie EOG nie zawiera postanowienia odpowiadającego art. 151 ust. 4 Traktatu WE, który
zobowiązuje
Komisję WE do wzięcia pod uwagę aspektów kulturowych w swoich działaniach prowadzonych na...
The EEA Agreement does not contain a provision corresponding to Article 151(4) of the EC Treaty which
obliges
the EC Commission to take cultural aspects into account in its actions under other provisions, nor does it contain a cultural exemption similar to Article 87(3)(d) of the EC Treaty.

Porozumienie EOG nie zawiera postanowienia odpowiadającego art. 151 ust. 4 Traktatu WE, który
zobowiązuje
Komisję WE do wzięcia pod uwagę aspektów kulturowych w swoich działaniach prowadzonych na podstawie innych postanowień, ani nie zawiera wyjątku kulturowego analogicznego do art. 87 ust. 3 lit. d) Traktatu WE.

...be contributed from the general state budget, in accordance with Article 33 of Law 17/2006 which
obliges
the government to cover the net costs of the public service obligations of RTVE.

...fundusze będą pochodziły z ogólnego budżetu państwa, zgodnie z art. 33 ustawy 17/2006, który
zobowiązuje
rząd do pokrycia kosztów netto RTVE wynikających ze świadczenia usług publicznych.
Should the revenue from these three tax sources not be sufficient to cover the gap of EUR 700 million between the traditional public service compensation (EUR 500 million) and the overall costs of running RTVE, which have so far been covered by commercial revenues, Article 2(2) of Law 8/2009 establishes that the missing funds would be contributed from the general state budget, in accordance with Article 33 of Law 17/2006 which
obliges
the government to cover the net costs of the public service obligations of RTVE.

Jeżeli dochody z tych trzech źródeł podatkowych będą niewystarczające do pokrycia różnicy w wysokości 700 milionów EUR między tradycyjną rekompensatą z tytułu usług publicznych (500 milionów EUR) a całkowitymi kosztami prowadzenia RTVE, które dotychczas były pokrywane z dochodów komercyjnych, art. 2 ust. 2 ustawy 8/2009 stanowi, że brakujące fundusze będą pochodziły z ogólnego budżetu państwa, zgodnie z art. 33 ustawy 17/2006, który
zobowiązuje
rząd do pokrycia kosztów netto RTVE wynikających ze świadczenia usług publicznych.

In addition, the sales agreement will
oblige
the investor not to increase production capacity of finished products until 31 December 2006, in particular not to make investments in new production...

Co więcej, umowa sprzedaży
zobowiązuje
inwestora do nie zwiększania zdolności produkcyjnych na wyroby gotowe aż do dnia 31 grudnia 2006 r., co miałoby nastąpić w szczególności w wyniku inwestycji w...
In addition, the sales agreement will
oblige
the investor not to increase production capacity of finished products until 31 December 2006, in particular not to make investments in new production lines of hot-rolled sheets.

Co więcej, umowa sprzedaży
zobowiązuje
inwestora do nie zwiększania zdolności produkcyjnych na wyroby gotowe aż do dnia 31 grudnia 2006 r., co miałoby nastąpić w szczególności w wyniku inwestycji w nową linię produkcyjną blach walcowanych nagorąco.

Welcomes the fact that the revised Financial Regulation
obliges
the EEAS to provide a working document on its building policy to the Parliament by 1 June each year;

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że zmienione rozporządzenie finansowe
zobowiązuje
ESDZ do dostarczenia Parlamentowi do dnia 1 czerwca każdego roku dokumentu roboczego dotyczącego jej polityki...
Welcomes the fact that the revised Financial Regulation
obliges
the EEAS to provide a working document on its building policy to the Parliament by 1 June each year;

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że zmienione rozporządzenie finansowe
zobowiązuje
ESDZ do dostarczenia Parlamentowi do dnia 1 czerwca każdego roku dokumentu roboczego dotyczącego jej polityki nieruchomości;

...the grant proves to have been subject to substantial errors, irregularities, fraud, or breach of
obligations
, the authorising officer responsiblemay, depending on the stage reached in the procedure

...realizacji dotacji wystąpiły poważne błędy, nieprawidłowości, nadużycia finansowe lub naruszenia
obowiązków
, to właściwy urzędnik zatwierdzający może – w zależności od tego, na jakim etapie znajduj
Where, after the award of the grant, the award procedure or the implementation of the grant proves to have been subject to substantial errors, irregularities, fraud, or breach of
obligations
, the authorising officer responsiblemay, depending on the stage reached in the procedure and, provided that the applicant or beneficiary has been given the opportunity to make observations:

Jeżeli po udzieleniu dotacji okaże się, że w toku procedury udzielania dotacji lub w trakcie realizacji dotacji wystąpiły poważne błędy, nieprawidłowości, nadużycia finansowe lub naruszenia
obowiązków
, to właściwy urzędnik zatwierdzający może – w zależności od tego, na jakim etapie znajduje się procedura oraz po uprzednim umożliwieniu wnioskodawcy lub beneficjentowi zgłoszenia uwag:

Notwithstanding this
obligation
, the specificities and the risk-profile of different types of services, in particular of railway operations for cultural or heritage purposes, may be taken into...

Niezależnie od tego
obowiązku
można wziąć pod uwagę specyficzne uwarunkowania i profil ryzyka poszczególnych rodzajów usług, a zwłaszcza działania systemu kolei ze względów kulturowych lub...
Notwithstanding this
obligation
, the specificities and the risk-profile of different types of services, in particular of railway operations for cultural or heritage purposes, may be taken into account.

Niezależnie od tego
obowiązku
można wziąć pod uwagę specyficzne uwarunkowania i profil ryzyka poszczególnych rodzajów usług, a zwłaszcza działania systemu kolei ze względów kulturowych lub historycznych.

Depending on other
obligations
, the engineering project might have to be implemented in a more stringent manner;

W zależności od innych
obowiązków
może istnieć konieczność wdrożenia projektu inżynieryjnego w bardziej rygorystyczny sposób;
Depending on other
obligations
, the engineering project might have to be implemented in a more stringent manner;

W zależności od innych
obowiązków
może istnieć konieczność wdrożenia projektu inżynieryjnego w bardziej rygorystyczny sposób;

If, in its decision in case C 48/2002, the Commission were to
oblige
the Land of Berlin to recover from the bank the aid element incompatible with the common market, the Land of Berlin would leave...

Jeśli Komisja w decyzji w sprawie C 48/2002 przyzna krajowi związkowemu Berlin roszczenie w stosunku do banku o zwrot części pomocy niezgodnej ze wspólnym rynkiem, kraj związkowy Berlin pozostawi...
If, in its decision in case C 48/2002, the Commission were to
oblige
the Land of Berlin to recover from the bank the aid element incompatible with the common market, the Land of Berlin would leave its claim in the form of a deposit with the bank.

Jeśli Komisja w decyzji w sprawie C 48/2002 przyzna krajowi związkowemu Berlin roszczenie w stosunku do banku o zwrot części pomocy niezgodnej ze wspólnym rynkiem, kraj związkowy Berlin pozostawi powyższe roszczenie w formie wkładu w banku.

This approach effectively
obliges
the producers of the raw material to sell on the domestic market, thus depressing prices and artificially reducing the costs of the biodiesel producers.

Taka sytuacja skutecznie
zmusza
producentów do sprzedaży surowca na rynku krajowym, obniżając w ten sposób ceny i sztucznie zmniejszając koszty producentów biodiesla.
This approach effectively
obliges
the producers of the raw material to sell on the domestic market, thus depressing prices and artificially reducing the costs of the biodiesel producers.

Taka sytuacja skutecznie
zmusza
producentów do sprzedaży surowca na rynku krajowym, obniżając w ten sposób ceny i sztucznie zmniejszając koszty producentów biodiesla.

There was no text that
obliged
the producer organisations to ask to benefit from Community aid.

Żaden przepis nie
nakładał
na organizacje producentów
obowiązku
ubiegania się o pomoc wspólnotową.
There was no text that
obliged
the producer organisations to ask to benefit from Community aid.

Żaden przepis nie
nakładał
na organizacje producentów
obowiązku
ubiegania się o pomoc wspólnotową.

With regard to non-harvesting, if it is found that the producer organisation has not fulfilled its
obligations
the producer organisation shall pay by way of penalty the amount of the compensation...

W odniesieniu do niezbierania, jeśli okaże się, że organizacja producentów nie wypełniła swoich
zobowiązań
, będzie musiała zapłacić jako karę kwotę rekompensaty dotyczącej obszarów, w odniesieniu do...
With regard to non-harvesting, if it is found that the producer organisation has not fulfilled its
obligations
the producer organisation shall pay by way of penalty the amount of the compensation relating to the areas for which the obligation has not been respected.

W odniesieniu do niezbierania, jeśli okaże się, że organizacja producentów nie wypełniła swoich
zobowiązań
, będzie musiała zapłacić jako karę kwotę rekompensaty dotyczącej obszarów, w odniesieniu do których zobowiązanie nie zostało wypełnione.

With regard to non-harvesting, if it is found that the producer organisation has not fulfilled its
obligations
the producer organisation shall pay by way of penalty the amount of the compensation...

W odniesieniu do niezbierania, jeśli okaże się, że organizacja producentów nie wypełniła swoich
obowiązków
, będzie musiała zapłacić jako karę kwotę rekompensaty dotyczącej obszarów, w odniesieniu do...
With regard to non-harvesting, if it is found that the producer organisation has not fulfilled its
obligations
the producer organisation shall pay by way of penalty the amount of the compensation relating to the areas for which the obligation has not been respected.

W odniesieniu do niezbierania, jeśli okaże się, że organizacja producentów nie wypełniła swoich
obowiązków
, będzie musiała zapłacić jako karę kwotę rekompensaty dotyczącej obszarów, w odniesieniu do których obowiązek nie został wypełniony.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich