Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: obligation
...or terminal managing body shall be subject to the provisions of this Regulation with regard to the
obligation
entrusted.

...biuro podróży, organizator wycieczek lub podmiot zarządzający terminalem powierzyli wykonanie
obowiązku
, podlega przepisom niniejszego rozporządzenia w zakresie powierzonego
obowiązku
.
In addition, the party to whom the performance of an obligation has been entrusted by the carrier, travel agent, tour operator or terminal managing body shall be subject to the provisions of this Regulation with regard to the
obligation
entrusted.

Ponadto strona, której przewoźnik, biuro podróży, organizator wycieczek lub podmiot zarządzający terminalem powierzyli wykonanie
obowiązku
, podlega przepisom niniejszego rozporządzenia w zakresie powierzonego
obowiązku
.

...of this Regulation, including provisions on liabilities and defences, with regard to the
obligation
entrusted.

...grupowych lub operator terminalu powierzyli wykonanie obowiązku, podlega w zakresie powierzonych
obowiązków
przepisom niniejszego rozporządzenia, w tym dotyczącym odpowiedzialności i środków obrony
In addition to paragraph 1, the party to whom the performance of an obligation has been entrusted by the carrier, travel agent, tour operator or terminal operator shall be subject to the provisions of this Regulation, including provisions on liabilities and defences, with regard to the
obligation
entrusted.

W uzupełnieniu ust. 1 strona, której przewoźnik, biuro podróży, organizator wyjazdów grupowych lub operator terminalu powierzyli wykonanie obowiązku, podlega w zakresie powierzonych
obowiązków
przepisom niniejszego rozporządzenia, w tym dotyczącym odpowiedzialności i środków obrony.

With regard to WTO
obligations
, the panel report quoted refers to a completely different situation in which the investigating authority analysed only partial data from only 6 months of each of three...

W odniesieniu do
zobowiązań
w ramach WTO przywołane sprawozdanie panelu odnosi się do zupełnie innej sytuacji, w której organ dochodzeniowy poddał analizie jedynie częściowe dane odnoszące się do 6...
With regard to WTO
obligations
, the panel report quoted refers to a completely different situation in which the investigating authority analysed only partial data from only 6 months of each of three consecutive years and based its findings on this incomplete analysis.

W odniesieniu do
zobowiązań
w ramach WTO przywołane sprawozdanie panelu odnosi się do zupełnie innej sytuacji, w której organ dochodzeniowy poddał analizie jedynie częściowe dane odnoszące się do 6 miesięcy z każdego z trzech kolejnych lat i oparł swoje ustalenia na tej niekompletnej analizie.

The fact that the owners, i.e. the regional and local authorities,
oblige
the undertakings that they own to maintain an epidemic reserve by an official act is irrelevant.

Fakt, że właściciele, tj. władze regionalne i lokalne, w drodze aktu urzędowego zobowiązują swoje przedsiębiorstwa do utrzymywania rezerw na wypadek epidemii, jest nieistotny.
The fact that the owners, i.e. the regional and local authorities,
oblige
the undertakings that they own to maintain an epidemic reserve by an official act is irrelevant.

Fakt, że właściciele, tj. władze regionalne i lokalne, w drodze aktu urzędowego zobowiązują swoje przedsiębiorstwa do utrzymywania rezerw na wypadek epidemii, jest nieistotny.

...the State was aware of the probability that Malév would be not able to fulfil its royalty payment
obligations
, the discounted cash-flow method should have resulted in a value as low as zero.

...sobie sprawę z tego, iż przedsiębiorstwo Malév prawdopodobnie nie będzie mogło wywiązać się ze
zobowiązań
z tytułu opłat licencyjnych, obliczenia przeprowadzone zgodnie z metodą zdyskontowanych p
Given the fact that the State was aware of the probability that Malév would be not able to fulfil its royalty payment
obligations
, the discounted cash-flow method should have resulted in a value as low as zero.

Biorąc pod uwagę, że państwo zdawało sobie sprawę z tego, iż przedsiębiorstwo Malév prawdopodobnie nie będzie mogło wywiązać się ze
zobowiązań
z tytułu opłat licencyjnych, obliczenia przeprowadzone zgodnie z metodą zdyskontowanych przepływów środków pieniężnych powinny były dać wynik równy zeru.

...restoring the long term viability of the bank; there was no need to impose specific conditions and
obligations
; the aid granted at the time of the sale was indeed the minimum necessary in order to...

...długoterminowej rentowności banku; nie było konieczne ustanowienie specyficznych warunków czy
zobowiązań
; pomoc, która została udzielona w okresie sprzedaży, była rzeczywiście minimalną kwotą ni
The Commission concludes at this stage that although the criteria of the 1994 Guidelines are not fulfilled, the spirit of the 1994 Guidelines was substantially respected in the present case: the sale to a private new owner clearly aimed at restoring the long term viability of the bank; there was no need to impose specific conditions and
obligations
; the aid granted at the time of the sale was indeed the minimum necessary in order to achieve the restructuring in view that it took place within an open, transparent and unconditional tender procedure.

Komisja w tej fazie doszła do wniosku, że chociaż kryteria Wytycznych z roku 1994 nie zostały spełnione, to idea Wytycznych z roku 1994 w zasadzie była w tym przypadku respektowana: sprzedaż prywatnemu właścicielowi z zamiarem przywrócenia długoterminowej rentowności banku; nie było konieczne ustanowienie specyficznych warunków czy
zobowiązań
; pomoc, która została udzielona w okresie sprzedaży, była rzeczywiście minimalną kwotą niezbędną do restrukturyzacji ze względu na fakt, że sprzedaż odbyła się w drodze otwartego, bezwarunkowego i transparentnego postępowania ofertowego.

provisions
obliging
the organisation to which implementation tasks are entrusted to exclude from participation in a procurement or grant award procedure candidates or applicants who are in the...

przepisy
zobowiązujące
organizację, której powierzono zadania wykonawcze, do wykluczenia z udziału w procedurach udzielania zamówień publicznych czy przyznawania dotacji kandydatów lub wnioskodawców...
provisions
obliging
the organisation to which implementation tasks are entrusted to exclude from participation in a procurement or grant award procedure candidates or applicants who are in the situations referred to in points (a), (b) and (e) of Article 93(1) and in points (a) and (b) of Article 94 of the Financial Regulation;

przepisy
zobowiązujące
organizację, której powierzono zadania wykonawcze, do wykluczenia z udziału w procedurach udzielania zamówień publicznych czy przyznawania dotacji kandydatów lub wnioskodawców znajdujących się w sytuacjach, o których mowa w art. 93 ust. 1 lit. a), b) oraz e), jak również art. 94 lit. a) i b) rozporządzenia finansowego;

...the collective management organisation should be managed in accordance with criteria which would
oblige
the organisation to act prudently, while allowing it to decide on the most secure and efficie

...przez organizację zbiorowego zarządzania powinno przebiegać zgodnie z kryteriami, które
zobowiązywałyby
tę organizację do ostrożnego działania, a jednocześnie umożliwiającymi jej podejmowa
In order to maintain a high level of protection of the rights of rightholders and to ensure that any income that may arise from the exploitation of such rights accrues to their benefit, the investments made and held by the collective management organisation should be managed in accordance with criteria which would
oblige
the organisation to act prudently, while allowing it to decide on the most secure and efficient investment policy.

W celu utrzymania wysokiego poziomu ochrony praw przysługujących podmiotom uprawnionym oraz zapewnienia, aby wszelkie zyski, które mogą wynikać z eksploatacji takich praw, były źródłem przysporzenia po stronie tych podmiotów uprawnionych, zarządzanie inwestycjami dokonywanymi i posiadanymi przez organizację zbiorowego zarządzania powinno przebiegać zgodnie z kryteriami, które
zobowiązywałyby
tę organizację do ostrożnego działania, a jednocześnie umożliwiającymi jej podejmowanie decyzji w sprawie najbezpieczniejszej i najskuteczniejszej strategii inwestycyjnej.

In the event that the broadcaster has not adequately fulfilled these
obligations
, the Federal Communication Senate shall take the place of the broadcaster in determining what is meant by ’normal...

W przypadku, gdy nadawca nie wywiązał się w odpowiedni sposób z tych
zobowiązań
, Federalny Senat ds. Komunikacji przejmuje rolę nadawcy przy ustalaniu, co oznaczają »normalne warunki rynkowe«, o...
In the event that the broadcaster has not adequately fulfilled these
obligations
, the Federal Communication Senate shall take the place of the broadcaster in determining what is meant by ’normal market conditions’ as referred to in subparagraph (3).

W przypadku, gdy nadawca nie wywiązał się w odpowiedni sposób z tych
zobowiązań
, Federalny Senat ds. Komunikacji przejmuje rolę nadawcy przy ustalaniu, co oznaczają »normalne warunki rynkowe«, o których mowa w pkt 3.

...intended as compared with Article 3(3) of the 1980 Convention on the Law Applicable to Contractual
Obligations
(the Rome Convention), the wording of this Regulation is aligned as far as possible...

...zmian merytorycznych w stosunku do art. 3 ust. 3 konwencji z 1980 r. o prawie właściwym dla
zobowiązań
umownych („konwencja rzymska”), brzmienie niniejszego rozporządzenia dostosowuje się w ja
Whereas no substantial change is intended as compared with Article 3(3) of the 1980 Convention on the Law Applicable to Contractual
Obligations
(the Rome Convention), the wording of this Regulation is aligned as far as possible with Article 14 of Regulation (EC) No 864/2007.

Zważywszy, że nie zamierza się wprowadzać zmian merytorycznych w stosunku do art. 3 ust. 3 konwencji z 1980 r. o prawie właściwym dla
zobowiązań
umownych („konwencja rzymska”), brzmienie niniejszego rozporządzenia dostosowuje się w jak największym stopniu do brzmienia art. 14 rozporządzenia (WE) nr 864/2007.

...by which the Energy Act of 29 June 1990 was amended. The decision authorised the Government to
oblige
the distributor of energy (by a licence, ‘omsetningskonsesjoner’) to add a levy to the electr

...na mocy której zmieniono ustawę o energetyce z 29 czerwca 1990 r. Decyzja ta upoważniała rząd do
zobowiązania
dystrybutora energii (za pomocą licencji, „omsetningskonsesjoner”) do dodania podatku o
Firstly, there was a Parliamentary decision of 5 April 2001, by which the Energy Act of 29 June 1990 was amended. The decision authorised the Government to
oblige
the distributor of energy (by a licence, ‘omsetningskonsesjoner’) to add a levy to the electricity distribution tariff paid by the end consumer.

Po pierwsze, istniała decyzja parlamentu z 5 kwietnia 2001 r., na mocy której zmieniono ustawę o energetyce z 29 czerwca 1990 r. Decyzja ta upoważniała rząd do
zobowiązania
dystrybutora energii (za pomocą licencji, „omsetningskonsesjoner”) do dodania podatku od taryfy za dystrybucję energii elektrycznej płaconej przez końcowego konsumenta.

The terms of the undertakings also
oblige
the signatory companies to provide the Commission with regular and detailed information in the form of a monthly report of their sales to the EU-10 (or...

Warunki
zobowiązań obligują
również podpisujące je firmy do regularnego dostarczania Komisji szczegółowych informacji, w formie sprawozdań miesięcznych dotyczących sprzedaży do UE10 (lub odsprzedaży...
The terms of the undertakings also
oblige
the signatory companies to provide the Commission with regular and detailed information in the form of a monthly report of their sales to the EU-10 (or resales by any related parties in the Community) and to accept verification visits by the Commission.

Warunki
zobowiązań obligują
również podpisujące je firmy do regularnego dostarczania Komisji szczegółowych informacji, w formie sprawozdań miesięcznych dotyczących sprzedaży do UE10 (lub odsprzedaży przez jakiekolwiek związane z nimi strony wewnątrz Wspólnoty), oraz do umożliwienia przeprowadzania przez Komisję wizyt weryfikacyjnych.

The terms of the undertakings also
oblige
the signatory companies to provide the Commission with regular and detailed information, in the form of a monthly report of their sales to the EU-10 (or...

Warunki
zobowiązań obligują
również podpisujące je firmy do regularnego dostarczania Komisji szczegółowych informacji, w formie sprawozdań miesięcznych dotyczących sprzedaży klientom w UE10 (lub...
The terms of the undertakings also
oblige
the signatory companies to provide the Commission with regular and detailed information, in the form of a monthly report of their sales to the EU-10 (or resales by any related parties in the Community) and to accept verification visits by the Commission.

Warunki
zobowiązań obligują
również podpisujące je firmy do regularnego dostarczania Komisji szczegółowych informacji, w formie sprawozdań miesięcznych dotyczących sprzedaży klientom w UE10 (lub odsprzedaży przez jakiekolwiek związane z nimi strony wewnątrz Wspólnoty) oraz do umożliwienia przeprowadzania przez Komisję wizyt weryfikacyjnych.

The terms of the undertaking also
oblige
the signatory company to provide the Commission with regular and detailed information in the form of a monthly report of its sales to the EU-10 (or re-sales...

Warunki
zobowiązania obligują
również podpisującą je spółkę do regularnego dostarczania Komisji szczegółowych informacji, w formie sprawozdań miesięcznych dotyczących sprzedaży klientom w nowych...
The terms of the undertaking also
oblige
the signatory company to provide the Commission with regular and detailed information in the form of a monthly report of its sales to the EU-10 (or re-sales by any related parties in the Community) and to accept verification visits by the Commission.

Warunki
zobowiązania obligują
również podpisującą je spółkę do regularnego dostarczania Komisji szczegółowych informacji, w formie sprawozdań miesięcznych dotyczących sprzedaży klientom w nowych Państwach Członkowskich (lub odsprzedaży przez jakiekolwiek związane z nimi strony wewnątrz Wspólnoty) oraz do umożliwienia przeprowadzania przez Komisję wizyt weryfikacyjnych.

Due to the ‘must carry’
obligation
, the public broadcasters have not paid a fee for the transmission of the signal over the cable networks.

Z uwagi na
obowiązek
„must
carry
”, publiczni nadawcy nie wnosili opłat za transmisję sygnału za pośrednictwem sieci kablowych.
Due to the ‘must carry’
obligation
, the public broadcasters have not paid a fee for the transmission of the signal over the cable networks.

Z uwagi na
obowiązek
„must
carry
”, publiczni nadawcy nie wnosili opłat za transmisję sygnału za pośrednictwem sieci kablowych.

...with regard to regulatory technical standards on indirect clearing arrangements, the clearing
obligation
, the public register, access to a trading venue, non-financial counterparties, and risk m

...do regulacyjnych standardów technicznych dotyczących pośrednich uzgodnień rozliczeniowych,
obowiązku
rozliczania, rejestru publicznego, dostępu do systemu obrotu, kontrahentów niefinansowych,
supplementing Regulation (EU) No 648/2012 of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards on indirect clearing arrangements, the clearing
obligation
, the public register, access to a trading venue, non-financial counterparties, and risk mitigation techniques for OTC derivatives contracts not cleared by a CCP

uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych dotyczących pośrednich uzgodnień rozliczeniowych,
obowiązku
rozliczania, rejestru publicznego, dostępu do systemu obrotu, kontrahentów niefinansowych, technik ograniczania ryzyka związanego z kontraktami pochodnymi będącymi przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, które nie są rozliczane przez kontrahenta centralnego

...staff with civil servant status for whom the French State would be under a similar financial
obligation
, the logic of the arrangements for funding pensions and the payment of compensation for F

...nie zatrudniają urzędników mających dany status, wobec których państwo francuskie miałoby podobne
zobowiązania
finansowe, logika systemu finansowania świadczeń emerytalnych i wpłacania rekompensat...
Since France Télécom’s competitors do not employ staff with civil servant status for whom the French State would be under a similar financial
obligation
, the logic of the arrangements for funding pensions and the payment of compensation for France Télécom introduced by the law is not transferable to them.

Skoro konkurenci France Télécom nie zatrudniają urzędników mających dany status, wobec których państwo francuskie miałoby podobne
zobowiązania
finansowe, logika systemu finansowania świadczeń emerytalnych i wpłacania rekompensat przez France Télécom, wprowadzonego na mocy ustawy, nie może być stosowana w ich przypadku.

...prior to judgment 1405/2010, delivered by the Council of State on 9 March 2010, which effectively
obliges
the Italian State to make those payments to that undertaking.

...przed wyrokiem nr 1405/2010 wydanym przez Radę Stanu w dniu 9 marca 2010 r., w którym skutecznie
zobowiązano
państwo włoskie do uiszczenia przedmiotowych płatności na rzecz przedsiębiorstwa.
Moreover, it is questionable that an entitlement to that compensation was irrevocably granted to Simet prior to judgment 1405/2010, delivered by the Council of State on 9 March 2010, which effectively
obliges
the Italian State to make those payments to that undertaking.

Ponadto wątpliwe jest twierdzenie, że prawo do tej rekompensaty nieodwołalnie przyznano przedsiębiorstwu Simet przed wyrokiem nr 1405/2010 wydanym przez Radę Stanu w dniu 9 marca 2010 r., w którym skutecznie
zobowiązano
państwo włoskie do uiszczenia przedmiotowych płatności na rzecz przedsiębiorstwa.

...shall provide, for the prudential supervision of counterparties subject to the reporting
obligation
, the relevant entities listed in Article 81(3) of Regulation (EU) No 648/2012 with access

Do celów nadzoru ostrożnościowego nad kontrahentami podlegającymi obowiązkowi zgłaszania, repozytorium transakcji udostępnia odpowiednim podmiotom wymienionym w art. 81 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr...
A trade repository shall provide, for the prudential supervision of counterparties subject to the reporting
obligation
, the relevant entities listed in Article 81(3) of Regulation (EU) No 648/2012 with access to all transaction data of such counterparties.

Do celów nadzoru ostrożnościowego nad kontrahentami podlegającymi obowiązkowi zgłaszania, repozytorium transakcji udostępnia odpowiednim podmiotom wymienionym w art. 81 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 648/2012 dane transakcyjne na temat tych kontrahentów.

...the compensation granted to the TGD is not higher than the additional costs of the public service
obligation
, the proportionality principle can be regarded as having been fulfilled.

W przypadku gdy wysokość rekompensat przyznanych na rzecz TGD jest wyższa od kosztów dodatkowych związanych z realizacją misji usługi publicznej, można uznać, że zasada proporcjonalności jest...
If the compensation granted to the TGD is not higher than the additional costs of the public service
obligation
, the proportionality principle can be regarded as having been fulfilled.

W przypadku gdy wysokość rekompensat przyznanych na rzecz TGD jest wyższa od kosztów dodatkowych związanych z realizacją misji usługi publicznej, można uznać, że zasada proporcjonalności jest zachowana.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich