Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nature
For this reason and because exports of fruit and vegetables are seasonal in
nature
, the quantities scheduled for each product should be fixed, based on the agricultural product nomenclature for...

Z tego powodu i z powodu sezonowości wywozów owoców i warzyw należy ustalić ilości przewidziane dla każdego produktu, na podstawie nomenklatury produktów rolnych dla refundacji wywozowych...
For this reason and because exports of fruit and vegetables are seasonal in
nature
, the quantities scheduled for each product should be fixed, based on the agricultural product nomenclature for export refunds established by Commission Regulation (EEC) No 3846/87 [3].

Z tego powodu i z powodu sezonowości wywozów owoców i warzyw należy ustalić ilości przewidziane dla każdego produktu, na podstawie nomenklatury produktów rolnych dla refundacji wywozowych ustanowionej rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 3846/87 [3].

For this reason and because exports of fruit and vegetables are seasonal in
nature
, the quantities scheduled for each product should be fixed, based on the agricultural product nomenclature for...

Z tego powodu i z powodu sezonowości wywozów owoców i warzyw należy ustalić ilości przewidziane dla każdego produktu, na podstawie nomenklatury produktów rolnych dla refundacji wywozowych...
For this reason and because exports of fruit and vegetables are seasonal in
nature
, the quantities scheduled for each product should be fixed, based on the agricultural product nomenclature for export refunds established by Commission Regulation (EEC) No 3846/87 [3].

Z tego powodu i z powodu sezonowości wywozów owoców i warzyw należy ustalić ilości przewidziane dla każdego produktu, na podstawie nomenklatury produktów rolnych dla refundacji wywozowych ustanowionej rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 3846/87 [3].

For this reason and because exports of fruit and vegetables are seasonal in
nature
, the quantities scheduled for each product should be fixed, based on the agricultural product nomenclature for...

Z tego powodu i z powodu sezonowości wywozów owoców i warzyw należy ustalić ilości przewidziane dla każdego produktu, na podstawie nomenklatury produktów rolnych dla refundacji wywozowych...
For this reason and because exports of fruit and vegetables are seasonal in
nature
, the quantities scheduled for each product should be fixed, based on the agricultural product nomenclature for export refunds established by Commission Regulation (EEC) No 3846/87 [3].

Z tego powodu i z powodu sezonowości wywozów owoców i warzyw należy ustalić ilości przewidziane dla każdego produktu, na podstawie nomenklatury produktów rolnych dla refundacji wywozowych ustanowionej rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 3846/87 [3].

For this reason and because exports of fruit and vegetables are seasonal in
nature
, the quantities scheduled for each product should be fixed, based on the agricultural product nomenclature for...

Z tego powodu i z powodu sezonowości wywozów owoców i warzyw należy ustalić ilości przewidziane dla każdego produktu, na podstawie nomenklatury produktów rolnych dla refundacji wywozowych...
For this reason and because exports of fruit and vegetables are seasonal in
nature
, the quantities scheduled for each product should be fixed, based on the agricultural product nomenclature for export refunds established by Commission Regulation (EEC) No 3846/87 [3].

Z tego powodu i z powodu sezonowości wywozów owoców i warzyw należy ustalić ilości przewidziane dla każdego produktu, na podstawie nomenklatury produktów rolnych dla refundacji wywozowych ustanowionej rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 3846/87 [3].

For this reason and because exports of fruit and vegetables are seasonal in
nature
, the quantities scheduled for each product should be fixed, based on the agricultural product nomenclature for...

Z tego powodu i z powodu sezonowości wywozów owoców i warzyw należy ustalić ilości przewidziane dla każdego produktu, na podstawie nomenklatury produktów rolnych dla refundacji wywozowych...
For this reason and because exports of fruit and vegetables are seasonal in
nature
, the quantities scheduled for each product should be fixed, based on the agricultural product nomenclature for export refunds established by Commission Regulation (EEC) No 3846/87 [3].

Z tego powodu i z powodu sezonowości wywozów owoców i warzyw należy ustalić ilości przewidziane dla każdego produktu, na podstawie nomenklatury produktów rolnych dla refundacji wywozowych ustanowionej rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 3846/87 [3].

For this reason and because exports of fruit and vegetables are seasonal in
nature
, the quantities scheduled for each product should be fixed, based on the agricultural product nomenclature for...

Z tego powodu i z powodu sezonowości wywozów owoców i warzyw należy ustalić ilości przewidziane dla każdego produktu, na podstawie nomenklatury produktów rolnych dla refundacji wywozowych...
For this reason and because exports of fruit and vegetables are seasonal in
nature
, the quantities scheduled for each product should be fixed, based on the agricultural product nomenclature for export refunds established by Commission Regulation (EEC) No 3846/87 [3].

Z tego powodu i z powodu sezonowości wywozów owoców i warzyw należy ustalić ilości przewidziane dla każdego produktu, na podstawie nomenklatury produktów rolnych dla refundacji wywozowych ustanowionej rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 3846/87 [3].

For this reason and because exports of fruit and vegetables are seasonal in
nature
, the quantities scheduled for each product should be fixed, based on the agricultural product nomenclature for...

Z tego powodu i z powodu sezonowości wywozów owoców i warzyw należy ustalić ilości przewidziane dla każdego produktu, na podstawie nomenklatury produktów rolnych dla refundacji wywozowych...
For this reason and because exports of fruit and vegetables are seasonal in
nature
, the quantities scheduled for each product should be fixed, based on the agricultural product nomenclature for export refunds established by Commission Regulation (EEC) No 3846/87 [3].

Z tego powodu i z powodu sezonowości wywozów owoców i warzyw należy ustalić ilości przewidziane dla każdego produktu, na podstawie nomenklatury produktów rolnych dla refundacji wywozowych ustanowionej rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 3846/87 [3].

For this reason and because exports of fruit and vegetables are seasonal in
nature
, the quantities scheduled for each product should be fixed, based on the agricultural product nomenclature for...

Z tego powodu i z powodu sezonowości wywozów owoców i warzyw należy ustalić ilości przewidziane dla każdego produktu, na podstawie nomenklatury produktów rolnych dla refundacji wywozowych...
For this reason and because exports of fruit and vegetables are seasonal in
nature
, the quantities scheduled for each product should be fixed, based on the agricultural product nomenclature for export refunds established by Commission Regulation (EEC) No 3846/87 [3].

Z tego powodu i z powodu sezonowości wywozów owoców i warzyw należy ustalić ilości przewidziane dla każdego produktu, na podstawie nomenklatury produktów rolnych dla refundacji wywozowych ustanowionej rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 3846/87 [3].

For this reason and because exports of fruit and vegetables are seasonal in
nature
, the quantities scheduled for each product should be fixed, based on the agricultural product nomenclature for...

Z tego powodu i z powodu sezonowości wywozów owoców i warzyw należy ustalić ilości przewidziane dla każdego produktu, na podstawie nomenklatury produktów rolnych dla refundacji wywozowych...
For this reason and because exports of fruit and vegetables are seasonal in
nature
, the quantities scheduled for each product should be fixed, based on the agricultural product nomenclature for export refunds established by Commission Regulation (EEC) No 3846/87 [3].

Z tego powodu i z powodu sezonowości wywozów owoców i warzyw należy ustalić ilości przewidziane dla każdego produktu, na podstawie nomenklatury produktów rolnych dla refundacji wywozowych ustanowionej rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 3846/87 [3].

For this reason and because exports of fruit and vegetables are seasonal in
nature
, the quantities scheduled for each product should be fixed, based on the agricultural product nomenclature for...

Z tego powodu i z powodu sezonowości wywozów owoców i warzyw należy ustalić ilości przewidziane dla każdego produktu, na podstawie nomenklatury produktów rolnych dla refundacji wywozowych...
For this reason and because exports of fruit and vegetables are seasonal in
nature
, the quantities scheduled for each product should be fixed, based on the agricultural product nomenclature for export refunds established by Commission Regulation (EEC) No 3846/87 [3].

Z tego powodu i z powodu sezonowości wywozów owoców i warzyw należy ustalić ilości przewidziane dla każdego produktu, na podstawie nomenklatury produktów rolnych dla refundacji wywozowych ustanowionej rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 3846/87 [3].

For this reason and because exports of fruit and vegetables are seasonal in
nature
, the quantities scheduled for each product should be fixed, based on the agricultural product nomenclature for...

Z tego powodu, i ze względu na sezonowość wywozów owoców i warzyw, należy ustalić ilości przewidziane na każdy produkt, na podstawie nomenklatury produktów rolnych dla refundacji wywozowych...
For this reason and because exports of fruit and vegetables are seasonal in
nature
, the quantities scheduled for each product should be fixed, based on the agricultural product nomenclature for export refunds established by Commission Regulation 3846/87 [3].

Z tego powodu, i ze względu na sezonowość wywozów owoców i warzyw, należy ustalić ilości przewidziane na każdy produkt, na podstawie nomenklatury produktów rolnych dla refundacji wywozowych ustanowionych rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 3846/87 [3].

Due to their special
nature
, the procedures that apply to the “People” specific programme differ somewhat to those described in this section (see Annex G).

Ze względu na ich szczególny
charakter
procedury dotyczące programu szczegółowego »Ludzie« różnią się nieco od opisanych w tej sekcji (zob. załącznik G).
Due to their special
nature
, the procedures that apply to the “People” specific programme differ somewhat to those described in this section (see Annex G).

Ze względu na ich szczególny
charakter
procedury dotyczące programu szczegółowego »Ludzie« różnią się nieco od opisanych w tej sekcji (zob. załącznik G).

By its
nature
, the VPP is not capable of having a direct impact on the aluminium market.

Z racji swojego
charakteru
VPP nie może mieć bezpośredniego wpływu na rynek aluminium.
By its
nature
, the VPP is not capable of having a direct impact on the aluminium market.

Z racji swojego
charakteru
VPP nie może mieć bezpośredniego wpływu na rynek aluminium.

...absence of any irregularity is recorded by an administrative or legal instrument of a definitive
nature
, the Member State concerned shall declare as expenditure to the EAGF the financial burden bor

...windykacji brak nieprawidłowości zostanie stwierdzony aktem administracyjnym lub sądowym o
charakterze
ostatecznym, obciążenia finansowe ponoszone przez Państwo Członkowskie na mocy akapitu p
Where, in the context of the recovery procedure, the absence of any irregularity is recorded by an administrative or legal instrument of a definitive
nature
, the Member State concerned shall declare as expenditure to the EAGF the financial burden borne by it under the first subparagraph.

Gdy w ramach procedury windykacji brak nieprawidłowości zostanie stwierdzony aktem administracyjnym lub sądowym o
charakterze
ostatecznym, obciążenia finansowe ponoszone przez Państwo Członkowskie na mocy akapitu pierwszego deklarowane są wobec EFRG jako wydatek.

...the absence of any irregularity is recorded by an administrative or legal instrument of a final
nature
, the Member State concerned shall declare as expenditure to the Funds the financial burden bo

W przypadku gdy w procedurze odzyskiwania należności instrumentem administracyjnym lub prawnym
charakterze
ostatecznym stwierdzony zostanie brak jakiejkolwiek nieprawidłowości, obciążenia finansowe...
Where, in the context of the recovery procedure, the absence of any irregularity is recorded by an administrative or legal instrument of a final
nature
, the Member State concerned shall declare as expenditure to the Funds the financial burden borne by it under the first subparagraph.

W przypadku gdy w procedurze odzyskiwania należności instrumentem administracyjnym lub prawnym
charakterze
ostatecznym stwierdzony zostanie brak jakiejkolwiek nieprawidłowości, obciążenia finansowe poniesione przez dane państwo członkowskie zgodnie z akapitem pierwszym deklarowane są wobec funduszy jako wydatki.

As to the acquisition of the State-owned land use right, it involved by
nature
the State, and the company could not demonstrate that the purchase price, which appeared abnormally low in comparison...

Jeżeli chodzi o nabycie prawa użytkowania terenu będącego własnością państwa, fakt ten sam w sobie spowodował zaangażowanie państwa, a przedsiębiorstwo nie było w stanie wykazać, że cena zakupu,...
As to the acquisition of the State-owned land use right, it involved by
nature
the State, and the company could not demonstrate that the purchase price, which appeared abnormally low in comparison with the normal annual rent previously paid by the company, reflected market value.

Jeżeli chodzi o nabycie prawa użytkowania terenu będącego własnością państwa, fakt ten sam w sobie spowodował zaangażowanie państwa, a przedsiębiorstwo nie było w stanie wykazać, że cena zakupu, która wydawała się być wyjątkowo niska w porównaniu ze zwykłym rocznym czynszem płaconym poprzednio przez przedsiębiorstwo, odzwierciedlała wartość rynkową.

...the waste and that they were therefore forced to contract these services — which are, by their
nature
, the State’s responsibility — to the private sector.

...zwrócić się do usługodawców prywatnych o świadczenie tych usług, za które ze względu na ich
charakter
odpowiada państwo.
The Portuguese authorities have explained that they did not have a sufficient number of specific facilities in order to adequately treat the waste and that they were therefore forced to contract these services — which are, by their
nature
, the State’s responsibility — to the private sector.

Władze portugalskie wyjaśniły, że nie dysponowały wystarczającą liczbą specjalnych urządzeń umożliwiających zapewnienie odpowiedniego przetwarzania pozostałości i z tego względu były zmuszone zwrócić się do usługodawców prywatnych o świadczenie tych usług, za które ze względu na ich
charakter
odpowiada państwo.

Although general in
nature
, the national control plans are required to include information on the specific issues provided for in Article 42(2)(a) to (k) of Regulation (EC) No 882/2004.

Choć krajowe plany kontroli mają
charakter
ogólny, wymagane jest, aby zawierały informacje na temat szczegółowych zagadnień przewidzianych w art. 42 ust. 2 lit. a)–k) rozporządzenia (WE) nr 882/2004.
Although general in
nature
, the national control plans are required to include information on the specific issues provided for in Article 42(2)(a) to (k) of Regulation (EC) No 882/2004.

Choć krajowe plany kontroli mają
charakter
ogólny, wymagane jest, aby zawierały informacje na temat szczegółowych zagadnień przewidzianych w art. 42 ust. 2 lit. a)–k) rozporządzenia (WE) nr 882/2004.

In the case of all proposals for legislative acts and other documents of a legislative
nature
, the committee responsible for the subject matter shall first verify the legal basis.

...podstawę prawną każdego wniosku dotyczącego aktu prawnego oraz każdego innego dokumentu o
charakterze
ustawodawczym.
In the case of all proposals for legislative acts and other documents of a legislative
nature
, the committee responsible for the subject matter shall first verify the legal basis.

Właściwa komisja weryfikuje w pierwszej kolejności podstawę prawną każdego wniosku dotyczącego aktu prawnego oraz każdego innego dokumentu o
charakterze
ustawodawczym.

For all Commission proposals and other documents of a legislative
nature
, the committee responsible shall first verify the legal basis.

...w pierwszej kolejności podstawę prawną każdego projektu Komisji oraz każdego innego dokumentu o
charakterze
legislacyjnym.
For all Commission proposals and other documents of a legislative
nature
, the committee responsible shall first verify the legal basis.

Właściwa komisja weryfikuje w pierwszej kolejności podstawę prawną każdego projektu Komisji oraz każdego innego dokumentu o
charakterze
legislacyjnym.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich