Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: mixture
After the identification of the components of a
mixture
, the non-fibrous material is removed by suitable pre-treatment and then one or more of the four variants of the process of selective solution...

Po zidentyfikowaniu składników
mieszanki
, w odpowiedniej obróbce wstępnej usuwa się substancje niewłókniste, a następnie stosuje się co najmniej jeden z czterech wariantów metody selektywnego...
After the identification of the components of a
mixture
, the non-fibrous material is removed by suitable pre-treatment and then one or more of the four variants of the process of selective solution described in the introduction is applied.

Po zidentyfikowaniu składników
mieszanki
, w odpowiedniej obróbce wstępnej usuwa się substancje niewłókniste, a następnie stosuje się co najmniej jeden z czterech wariantów metody selektywnego rozpuszczania opisanych we wprowadzeniu.

In the case of a
mixture
, the entries shall clearly indicate to which substance in the mixture the data apply, unless it is valid for the whole mixture.

W przypadku
mieszaniny
, w odpowiednich pozycjach dokładnie oznacza się, do której substancji odnoszą się dane, chyba że dotyczą one całej mieszaniny.
In the case of a
mixture
, the entries shall clearly indicate to which substance in the mixture the data apply, unless it is valid for the whole mixture.

W przypadku
mieszaniny
, w odpowiednich pozycjach dokładnie oznacza się, do której substancji odnoszą się dane, chyba że dotyczą one całej mieszaniny.

To determine the precision of the analysis of a ternary fibre
mixture
the values indicated in the methods for the analysis of binary fibre mixtures which have been used to analyse the ternary fibre...

W celu ustalenia precyzji analizy trójskładnikowej mieszanki włókien wykorzystuje się zwykle wartości wskazane w opisach metod przeprowadzania analiz dwuskładnikowych mieszanek włókien, które zostały...
To determine the precision of the analysis of a ternary fibre
mixture
the values indicated in the methods for the analysis of binary fibre mixtures which have been used to analyse the ternary fibre mixture are applied in the usual way.

W celu ustalenia precyzji analizy trójskładnikowej mieszanki włókien wykorzystuje się zwykle wartości wskazane w opisach metod przeprowadzania analiz dwuskładnikowych mieszanek włókien, które zostały użyte do analizy trójskładnikowej mieszanki włókien.

When the method is used for
mixtures
, the 1-octanol/water partition ratios determined are conditional and depend on the chemical composition of the mixture tested and on the electrolyte composition...

W przypadku stosowania tej metody do
mieszanin
wyznaczone współczynniki podziału 1-oktanol/woda są warunkowe i zależą od składu chemicznego badanej mieszaniny oraz od składu elektrolitowego fazy...
When the method is used for
mixtures
, the 1-octanol/water partition ratios determined are conditional and depend on the chemical composition of the mixture tested and on the electrolyte composition employed as aqueous phase.

W przypadku stosowania tej metody do
mieszanin
wyznaczone współczynniki podziału 1-oktanol/woda są warunkowe i zależą od składu chemicznego badanej mieszaniny oraz od składu elektrolitowego fazy wodnej.

In the case of a
mixture
, the data should describe the toxicological properties of the mixture as a whole, except if Article 6(3) of Regulation (EC) No 1272/2008 applies. If available, the relevant...

W przypadku
mieszanin
dane powinny opisywać właściwości toksykologiczne całej mieszaniny, z wyjątkiem sytuacji, w których obowiązuje art. 6 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1272/2008., Podaje się...
In the case of a
mixture
, the data should describe the toxicological properties of the mixture as a whole, except if Article 6(3) of Regulation (EC) No 1272/2008 applies. If available, the relevant toxicological properties of the hazardous substances in a mixture shall also be provided, such as the LD50, acute toxicity estimates or LC50.

W przypadku
mieszanin
dane powinny opisywać właściwości toksykologiczne całej mieszaniny, z wyjątkiem sytuacji, w których obowiązuje art. 6 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1272/2008., Podaje się również istotne właściwości toksykologiczne substancji stwarzających zagrożenie w mieszaninie, takie jak wartości LD50, oszacowana toksyczność ostra lub wartości LC50, jeżeli są dostępne.

In the case of a mixture, the entries shall clearly indicate to which substance in the
mixture
the data apply, unless it is valid for the whole mixture.

W przypadku mieszaniny, w odpowiednich pozycjach dokładnie oznacza się, do której substancji odnoszą się dane, chyba że dotyczą one całej mieszaniny.
In the case of a mixture, the entries shall clearly indicate to which substance in the
mixture
the data apply, unless it is valid for the whole mixture.

W przypadku mieszaniny, w odpowiednich pozycjach dokładnie oznacza się, do której substancji odnoszą się dane, chyba że dotyczą one całej mieszaniny.

mixture
: 8030-53-3

mieszanina
: 8030-53-3
mixture
: 8030-53-3

mieszanina
: 8030-53-3

GA4A7
mixture
: 8030-53-3

GA4A7
mieszanina
: 8030-53-3
GA4A7
mixture
: 8030-53-3

GA4A7
mieszanina
: 8030-53-3

When the polyamide or nylon content of the
mixture
exceeds 25 %, method No 4 shall be used.

Jeżeli zawartość w
mieszance
poliamidu lub nylonu przekracza 25 %, stosuje się metodę nr 4.
When the polyamide or nylon content of the
mixture
exceeds 25 %, method No 4 shall be used.

Jeżeli zawartość w
mieszance
poliamidu lub nylonu przekracza 25 %, stosuje się metodę nr 4.

When the wool or silk content of the
mixture
exceeds 25 %, method No 2 shall be used.

Jeżeli zawartość wełny lub jedwabiu w
mieszance
przekracza 25 %, należy zastosować metodę nr 2.
When the wool or silk content of the
mixture
exceeds 25 %, method No 2 shall be used.

Jeżeli zawartość wełny lub jedwabiu w
mieszance
przekracza 25 %, należy zastosować metodę nr 2.

When the wool or silk content of the
mixture
exceeds 25 %, method No 2 shall be used.

Jeżeli zawartość wełny lub jedwabiu w
mieszance
przekracza 25 %, należy zastosować metodę nr 2.
When the wool or silk content of the
mixture
exceeds 25 %, method No 2 shall be used.

Jeżeli zawartość wełny lub jedwabiu w
mieszance
przekracza 25 %, należy zastosować metodę nr 2.

When the wool or silk content of the
mixture
exceeds 25 %, method No 2 shall be used.

Jeżeli zawartość wełny lub jedwabiu w
mieszance
przekracza 25 %, należy zastosować metodę nr 2.
When the wool or silk content of the
mixture
exceeds 25 %, method No 2 shall be used.

Jeżeli zawartość wełny lub jedwabiu w
mieszance
przekracza 25 %, należy zastosować metodę nr 2.

When the wool or silk content of the
mixture
exceeds 25 %, method No 2 shall be used.

Jeżeli zawartość wełny lub jedwabiu w
mieszance
przekracza 25 %, należy zastosować metodę nr 2.
When the wool or silk content of the
mixture
exceeds 25 %, method No 2 shall be used.

Jeżeli zawartość wełny lub jedwabiu w
mieszance
przekracza 25 %, należy zastosować metodę nr 2.

When the polyamide or nylon content of the
mixture
exceeds 25 %, method No 4 shall be used.’;

Jeżeli zawartość w
mieszance
poliamidu lub nylonu przekracza 25 %, stosuje się metodę nr 4.”;
When the polyamide or nylon content of the
mixture
exceeds 25 %, method No 4 shall be used.’;

Jeżeli zawartość w
mieszance
poliamidu lub nylonu przekracza 25 %, stosuje się metodę nr 4.”;

When the polyamide or nylon content of the
mixture
exceeds 25 %, method No 4 shall be used.’;

Jeżeli zawartość w
mieszance
poliamidu lub nylonu przekracza 25 %, stosuje się metodę nr 4.”;
When the polyamide or nylon content of the
mixture
exceeds 25 %, method No 4 shall be used.’;

Jeżeli zawartość w
mieszance
poliamidu lub nylonu przekracza 25 %, stosuje się metodę nr 4.”;

When the polyamide or nylon content of the
mixture
exceeds 25 %, method No 4 shall be used.’;

Jeżeli zawartość w
mieszance
poliamidu lub nylonu przekracza 25 %, stosuje się metodę nr 4.”;”
When the polyamide or nylon content of the
mixture
exceeds 25 %, method No 4 shall be used.’;

Jeżeli zawartość w
mieszance
poliamidu lub nylonu przekracza 25 %, stosuje się metodę nr 4.”;”

Dimethylpolysiloxane is a
mixture
of fully methylated linear siloxane polymers containing repeating units of the formula (CH3)2 SiO and stabilised with trimethylsiloxy end-blocking units of the...

Dimetylopolisiloksan jest
mieszaniną
całkowicie zmetylowanych liniowych polimerów siloksanowych zawierających powtarzające się człony o wzorze (CH3)2 SiO i stabilizowanych końcowymi grupami...
Dimethylpolysiloxane is a
mixture
of fully methylated linear siloxane polymers containing repeating units of the formula (CH3)2 SiO and stabilised with trimethylsiloxy end-blocking units of the formula (CH3)3 SiO

Dimetylopolisiloksan jest
mieszaniną
całkowicie zmetylowanych liniowych polimerów siloksanowych zawierających powtarzające się człony o wzorze (CH3)2 SiO i stabilizowanych końcowymi grupami trimetylosiloksynowymi o wzorze (CH3)3 SiO

Dimethylpolysiloxane is a
mixture
of fully methylated linear siloxane polymers containing repeating units of the formula (CH3)2 SiO and stablised with trimethylsiloxy end-blocking units of the...

E 900 DIMETYLOPOLISILOKSAN Synonimy Polidimetylosiloksan, płyn silikonowy, olej silikonowy, silikon dimetylowy
Dimethylpolysiloxane is a
mixture
of fully methylated linear siloxane polymers containing repeating units of the formula (CH3)2 SiO and stablised with trimethylsiloxy end-blocking units of the formula (CH3)3 SiO

E 900 DIMETYLOPOLISILOKSAN Synonimy Polidimetylosiloksan, płyn silikonowy, olej silikonowy, silikon dimetylowy

...fibres (nylon) and an inner layer, that serves as protection against radiation, made from a
mixture
of antimony powder, tungsten powder and a polymer.

...(nylonu) i warstwy wewnętrznej, która służy jako ochrona przed promieniowaniem, wykonanej z
mieszaniny
proszku antymonu, proszku wolframu i polimeru.
Each panel is made of three layers, two outer layers of woven textile fabric of man-made fibres (nylon) and an inner layer, that serves as protection against radiation, made from a
mixture
of antimony powder, tungsten powder and a polymer.

Każda część wykonana jest z trzech warstw, dwóch warstw zewnętrznych z tkaniny z włókien chemicznych (nylonu) i warstwy wewnętrznej, która służy jako ochrona przed promieniowaniem, wykonanej z
mieszaniny
proszku antymonu, proszku wolframu i polimeru.

Blue polymethine dye (fluorescent dye) diluted in a
mixture
of the solvents ethylene glycol and methanol.

Niebieski barwnik polimetinowy (barwnik fluorescencyjny) rozcieńczony w
mieszaninie
rozpuszczalników: glikolu etylenowego i metanolu.
Blue polymethine dye (fluorescent dye) diluted in a
mixture
of the solvents ethylene glycol and methanol.

Niebieski barwnik polimetinowy (barwnik fluorescencyjny) rozcieńczony w
mieszaninie
rozpuszczalników: glikolu etylenowego i metanolu.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich