Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: mixture
Imports of
mixtures
between cereals and rice

Przywóz
mieszanek
zbóż i ryżu
Imports of
mixtures
between cereals and rice

Przywóz
mieszanek
zbóż i ryżu

...equivalent warning sign in Section 3.2 of Annex II to warn about hazardous chemical substances or
mixtures
, the relevant hazard pictogram, as laid down in Annex V to Regulation (EC) No 1272/2008...

...równoznacznego znaku ostrzegawczego ostrzegającego przed stwarzającymi zagrożenie substancjami lub
mieszaninami
chemicznymi, należy stosować odpowiedni piktogram określający rodzaj zagrożenia,...
If there is no equivalent warning sign in Section 3.2 of Annex II to warn about hazardous chemical substances or
mixtures
, the relevant hazard pictogram, as laid down in Annex V to Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council, must be used.(3) In Annex II, Section 3.2 is amended as follows:

Jeżeli w sekcji 3.2 załącznika II nie ma równoznacznego znaku ostrzegawczego ostrzegającego przed stwarzającymi zagrożenie substancjami lub
mieszaninami
chemicznymi, należy stosować odpowiedni piktogram określający rodzaj zagrożenia, określony w załączniku V do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008.3) w załączniku II sekcja 3.2 wprowadza się następujące zmiany:

When the test chemical is a
mixture
, the analytical concentration should be reported for the mixture and not just for the active substance or the component (analyte).

Jeżeli badana substancja chemiczna jest
mieszaniną
, należy podać stężenie analityczne w odniesieniu do całej mieszaniny, a nie tylko substancji czynnej lub składnika aktywnego (analitu).
When the test chemical is a
mixture
, the analytical concentration should be reported for the mixture and not just for the active substance or the component (analyte).

Jeżeli badana substancja chemiczna jest
mieszaniną
, należy podać stężenie analityczne w odniesieniu do całej mieszaniny, a nie tylko substancji czynnej lub składnika aktywnego (analitu).

When the test chemical is a
mixture
, the analytical concentration should be reported for the total mixture and not just for the active ingredient or the component (analyte).

Jeżeli badana substancja chemiczna jest
mieszaniną
, należy podać stężenie analityczne w odniesieniu do całej mieszaniny, a nie tylko substancji czynnej lub składnika aktywnego (analitu).
When the test chemical is a
mixture
, the analytical concentration should be reported for the total mixture and not just for the active ingredient or the component (analyte).

Jeżeli badana substancja chemiczna jest
mieszaniną
, należy podać stężenie analityczne w odniesieniu do całej mieszaniny, a nie tylko substancji czynnej lub składnika aktywnego (analitu).

When the test chemical is a
mixture
, the analytical concentration should be reported for the total mixture, and not just for the active ingredient or the indicator substance (analyte).

Jeżeli badana substancja chemiczna jest
mieszaniną
, należy podać stężenie analityczne w odniesieniu do całej mieszaniny, a nie tylko składnika aktywnego lub substancji wskaźnikowej (analitu).
When the test chemical is a
mixture
, the analytical concentration should be reported for the total mixture, and not just for the active ingredient or the indicator substance (analyte).

Jeżeli badana substancja chemiczna jest
mieszaniną
, należy podać stężenie analityczne w odniesieniu do całej mieszaniny, a nie tylko składnika aktywnego lub substancji wskaźnikowej (analitu).

Note that as there is no test method to determine the oxidising properties of gaseous
mixtures
, the evaluation of these properties must be realised by an estimation method based on the comparison of...

...zauważyć, że z powodu braku istnienia metody badań służącej stwierdzeniu właściwości utleniających
mieszanin
gazów ocena tych właściwości musi być przeprowadzana przy zastosowaniu metody...
Note that as there is no test method to determine the oxidising properties of gaseous
mixtures
, the evaluation of these properties must be realised by an estimation method based on the comparison of the oxidising potential of gases in a mixture with that of the oxidising potential of oxygen in air.

Należy zauważyć, że z powodu braku istnienia metody badań służącej stwierdzeniu właściwości utleniających
mieszanin
gazów ocena tych właściwości musi być przeprowadzana przy zastosowaniu metody szacunkowej opartej na porównaniu potencjału utleniającego gazów w mieszaninie z potencjałem utleniającym tlenu w powietrzu.

As regards directly harvested preservation
mixtures
, the Member State in which the collection site is located shall carry out visual inspections.

W odniesieniu do
mieszanek
dla ochrony
środowiska
zbieranych bezpośrednio państwo członkowskie, w którym znajduje się miejsce zbioru, przeprowadza kontrole wizualne.
As regards directly harvested preservation
mixtures
, the Member State in which the collection site is located shall carry out visual inspections.

W odniesieniu do
mieszanek
dla ochrony
środowiska
zbieranych bezpośrednio państwo członkowskie, w którym znajduje się miejsce zbioru, przeprowadza kontrole wizualne.

Before preparing the
mixture
the substance is dried at 105 oC, until constant weight is obtained.

Przed przygotowaniem
mieszaniny
substancję suszy się w temperaturze 105 oC, do uzyskania stałej masy.
Before preparing the
mixture
the substance is dried at 105 oC, until constant weight is obtained.

Przed przygotowaniem
mieszaniny
substancję suszy się w temperaturze 105 oC, do uzyskania stałej masy.

When adequate toxicity data are available for more than one component in the
mixture
, the combined toxicity of those components is calculated using the following additivity formulas (a) or (b),...

Jeżeli dostępne są odpowiednie dane z badania toksyczności dla więcej niż jednego składnika
mieszaniny
, to łączną toksyczność takich składników oblicza się z następujących wzorów zgodnych z regułą...
When adequate toxicity data are available for more than one component in the
mixture
, the combined toxicity of those components is calculated using the following additivity formulas (a) or (b), depending on the nature of the toxicity data:

Jeżeli dostępne są odpowiednie dane z badania toksyczności dla więcej niż jednego składnika
mieszaniny
, to łączną toksyczność takich składników oblicza się z następujących wzorów zgodnych z regułą addytywności a) lub b) w zależności od charakteru danych dotyczących toksyczności:

...onto its premises products other than fodder to be dried and/or ground for the manufacture of
mixtures
, the processing undertaking shall so inform the competent authority of the Member State con

...produktów innych niż pasze przeznaczone do suszenia i/lub rozdrabniania, w celu wyprodukowania
mieszanek
, przedsiębiorstwo przetwórcze zawiadamia właściwe władze Państwa Członkowskiego, podając r
Before bringing onto its premises products other than fodder to be dried and/or ground for the manufacture of
mixtures
, the processing undertaking shall so inform the competent authority of the Member State concerned, specifying the type and quantities thereof.

Przed wprowadzeniem na swój teren produktów innych niż pasze przeznaczone do suszenia i/lub rozdrabniania, w celu wyprodukowania
mieszanek
, przedsiębiorstwo przetwórcze zawiadamia właściwe władze Państwa Członkowskiego, podając rodzaj i ilości wprowadzanych produktów.

Before preparing the
mixture
, the powdered cellulose is dried at 105 oC until constant weight is obtained.

Przed przygotowaniem
mieszaniny
sproszkowana celuloza jest suszona w 105 oC do chwili uzyskania stałej masy.
Before preparing the
mixture
, the powdered cellulose is dried at 105 oC until constant weight is obtained.

Przed przygotowaniem
mieszaniny
sproszkowana celuloza jest suszona w 105 oC do chwili uzyskania stałej masy.

...all relevant information on individual ingredients, their function and, in the case of a reaction
mixture
, the final composition of the biocidal product shall be given

...mieć znaczenie informacje na temat poszczególnych składników, ich funkcji oraz – w przypadku
mieszaniny
reagującej – ostateczny skład produktu biobójczego.
In addition, all relevant information on individual ingredients, their function and, in the case of a reaction
mixture
, the final composition of the biocidal product shall be given

Ponadto należy przedstawić wszelkie mogące mieć znaczenie informacje na temat poszczególnych składników, ich funkcji oraz – w przypadku
mieszaniny
reagującej – ostateczny skład produktu biobójczego.

in other
mixtures
, the rate applicable shall be that of the component which results in the highest amount of import duty.

dla pozostałych
mieszanek
stosowana jest stawka celna odnosząca się do składnika posiadającego najwyższy poziom stawki celnej.
in other
mixtures
, the rate applicable shall be that of the component which results in the highest amount of import duty.

dla pozostałych
mieszanek
stosowana jest stawka celna odnosząca się do składnika posiadającego najwyższy poziom stawki celnej.

in other
mixtures
, the rate applicable shall be that of the component which results in the highest amount of import duty.

dla pozostałych
mieszanek
stosowana jest stawka celna odnosząca się do składnika posiadającego najwyższy poziom stawki celnej.
in other
mixtures
, the rate applicable shall be that of the component which results in the highest amount of import duty.

dla pozostałych
mieszanek
stosowana jest stawka celna odnosząca się do składnika posiadającego najwyższy poziom stawki celnej.

in other
mixtures
, the rate applicable shall be that of the component which results in the highest amount of import duty.

dla pozostałych
mieszanek
stosowana jest stawka celna odnosząca się do składnika posiadającego najwyższy poziom stawki celnej.
in other
mixtures
, the rate applicable shall be that of the component which results in the highest amount of import duty.

dla pozostałych
mieszanek
stosowana jest stawka celna odnosząca się do składnika posiadającego najwyższy poziom stawki celnej.

in other
mixtures
, the rate applicable is that of the component which results in the highest amount of import duty.

dla pozostałych
mieszanek
stosowana jest stawka celna odnosząca się do składnika posiadającego najwyższy poziom stawki celnej.
in other
mixtures
, the rate applicable is that of the component which results in the highest amount of import duty.

dla pozostałych
mieszanek
stosowana jest stawka celna odnosząca się do składnika posiadającego najwyższy poziom stawki celnej.

Where only one cereal represents more than 10 % of the weight of the
mixture
, the import duty to be applied shall be that applicable to this cereal.

W przypadku gdy tylko jedno zboże stanowi ponad 10 % masy
mieszanki
, zastosowanie ma należność celna przywozowa stosowana dla tego zboża;
Where only one cereal represents more than 10 % of the weight of the
mixture
, the import duty to be applied shall be that applicable to this cereal.

W przypadku gdy tylko jedno zboże stanowi ponad 10 % masy
mieszanki
, zastosowanie ma należność celna przywozowa stosowana dla tego zboża;

...than two of such cereals, and where several cereals each represent more than 10 % by weight of the
mixture
, the import duty applicable to the mixture shall be the highest of the import duties...

...więcej niż dwóch takich zbóż oraz jeśli spośród kilku tych zbóż każde stanowi więcej niż 10 % masy
mieszanki
, do mieszanki ma zastosowanie najwyższa należność celna przywozowa stosowana dla takich...
in the case where the mixture is composed of more than two of such cereals, and where several cereals each represent more than 10 % by weight of the
mixture
, the import duty applicable to the mixture shall be the highest of the import duties applicable to such cereals, even when the amount of the import duty is the same for two or more of the cereals.

w przypadku gdy mieszanka składa się z więcej niż dwóch takich zbóż oraz jeśli spośród kilku tych zbóż każde stanowi więcej niż 10 % masy
mieszanki
, do mieszanki ma zastosowanie najwyższa należność celna przywozowa stosowana dla takich zbóż, nawet jeśli wysokość należności celnej przywozowej jest taka sama dla dwóch lub więcej zbóż.

As regards crop-grown preservation
mixtures
, the collected seed from which the crop-grown seed mixture is produced shall have been collected in its source area at a collection site which has not been...

W przypadku uprawianych
mieszanek
dla ochrony środowiska zebrany materiał siewny, z którego wytwarza się uprawianą mieszankę materiału siewnego, zostaje zebrany na obszarze źródłowym w miejscu...
As regards crop-grown preservation
mixtures
, the collected seed from which the crop-grown seed mixture is produced shall have been collected in its source area at a collection site which has not been sown in the 40 years previous to the date of the application by the producer, referred to in Article 7(1).

W przypadku uprawianych
mieszanek
dla ochrony środowiska zebrany materiał siewny, z którego wytwarza się uprawianą mieszankę materiału siewnego, zostaje zebrany na obszarze źródłowym w miejscu zbioru, który nie był obsiewany przez okres 40 lat poprzedzających datę zastosowania przez producenta, o którym mowa w art. 7 ust. 1.

in the case of a scribbled
mixture
, the wool is mixed with only one other fibre.

w przypadku
mieszanki
zgrzebnej, wełna wymieszana jest tylko z jednym włóknem innego rodzaju.
in the case of a scribbled
mixture
, the wool is mixed with only one other fibre.

w przypadku
mieszanki
zgrzebnej, wełna wymieszana jest tylko z jednym włóknem innego rodzaju.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich