Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: merger
For the maintenance period consecutive to the
merger
, the reserve requirement of the acquiring institution is calculated on the basis of a reserve base aggregating the reserve bases of the acquiring...

Dla okresu utrzymywania rezerwy następującego po
połączeniu
podstawa rezerwy instytucji przejmującej jest naliczana w oparciu o zagregowane podstawy rezerwy instytucji przejmującej i instytucji...
For the maintenance period consecutive to the
merger
, the reserve requirement of the acquiring institution is calculated on the basis of a reserve base aggregating the reserve bases of the acquiring institution and of the merging institutions.

Dla okresu utrzymywania rezerwy następującego po
połączeniu
podstawa rezerwy instytucji przejmującej jest naliczana w oparciu o zagregowane podstawy rezerwy instytucji przejmującej i instytucji łączących się.

For the maintenance period consecutive to the
merger
, the reserve requirement of the acquiring institution is calculated on the basis of a reserve base aggregating the reserve bases of the acquiring...

Dla okresu utrzymywania rezerwy następującego po
fuzji
podstawa rezerwy instytucji przejmującej jest naliczana w oparciu o zagregowane podstawy rezerwy instytucji przejmującej i instytucji łączących...
For the maintenance period consecutive to the
merger
, the reserve requirement of the acquiring institution is calculated on the basis of a reserve base aggregating the reserve bases of the acquiring institution and of the merging institutions.

Dla okresu utrzymywania rezerwy następującego po
fuzji
podstawa rezerwy instytucji przejmującej jest naliczana w oparciu o zagregowane podstawy rezerwy instytucji przejmującej i instytucji łączących się.

For the maintenance period consecutive to the
merger
, the reserve requirement of the acquiring institution is calculated on the basis of a reserve base aggregating the reserve bases of the merging...

Dla okresu utrzymywania rezerwy następującego po
połączeniu
podstawa rezerwy instytucji przejmującej jest naliczana w oparciu o zagregowane podstawy rezerwy instytucji łączących się.
For the maintenance period consecutive to the
merger
, the reserve requirement of the acquiring institution is calculated on the basis of a reserve base aggregating the reserve bases of the merging institutions.

Dla okresu utrzymywania rezerwy następującego po
połączeniu
podstawa rezerwy instytucji przejmującej jest naliczana w oparciu o zagregowane podstawy rezerwy instytucji łączących się.

For the maintenance period consecutive to the
merger
, the reserve requirement of the acquiring institution is calculated on the basis of a reserve base aggregating the reserve bases of the merging...

Dla okresu utrzymywania rezerwy następującego po
fuzji
podstawa rezerwy instytucji przejmującej jest naliczana w oparciu o zagregowane podstawy rezerwy instytucji łączących się.
For the maintenance period consecutive to the
merger
, the reserve requirement of the acquiring institution is calculated on the basis of a reserve base aggregating the reserve bases of the merging institutions.

Dla okresu utrzymywania rezerwy następującego po
fuzji
podstawa rezerwy instytucji przejmującej jest naliczana w oparciu o zagregowane podstawy rezerwy instytucji łączących się.

In addition to the horizontal effects of the
merger
, the Decision identifies a number of vertical effects which strengthen the already dominant position of Suez in the electricity markets in Belgium.

Poza skutkami poziomymi wynikającymi z
koncentracji
, decyzja wskazuje na szereg skutków pionowych wspomnianej
koncentracji
, która wzmacnia pozycję dominującą Suez na rynku energii elektrycznej w...
In addition to the horizontal effects of the
merger
, the Decision identifies a number of vertical effects which strengthen the already dominant position of Suez in the electricity markets in Belgium.

Poza skutkami poziomymi wynikającymi z
koncentracji
, decyzja wskazuje na szereg skutków pionowych wspomnianej
koncentracji
, która wzmacnia pozycję dominującą Suez na rynku energii elektrycznej w Belgii.

the master UCITS is the merging UCITS and, due to the
merger
, the feeder UCITS becomes a unit-holder of the receiving UCITS;

UCITS podstawowe jest UCITS przejmowanym i w wyniku
połączenia
UCITS powiązane staje się posiadaczem jednostek uczestnictwa UCITS przejmującego;
the master UCITS is the merging UCITS and, due to the
merger
, the feeder UCITS becomes a unit-holder of the receiving UCITS;

UCITS podstawowe jest UCITS przejmowanym i w wyniku
połączenia
UCITS powiązane staje się posiadaczem jednostek uczestnictwa UCITS przejmującego;

According to Sky, at the time of the Telepiù/Newscorp
merger
, the Commission had listed various barriers to the entry and expansion of DTT operators that called for remedies.

Zgodnie z tym, co twierdzi Sky, w okresie
koncentracji
Telepiù/Newscorp Komisja ustaliła listę barier w dostępie do rynku i ekspansji operatorów naziemnej telewizji cyfrowej, które wymagały środków...
According to Sky, at the time of the Telepiù/Newscorp
merger
, the Commission had listed various barriers to the entry and expansion of DTT operators that called for remedies.

Zgodnie z tym, co twierdzi Sky, w okresie
koncentracji
Telepiù/Newscorp Komisja ustaliła listę barier w dostępie do rynku i ekspansji operatorów naziemnej telewizji cyfrowej, które wymagały środków zaradczych.

As regards
mergers
, the Commission should be empowered to adopt measures designed to specify detailed content, format and way to provide information to unit-holders.

Odnośnie do
łączeń
, Komisja powinna zostać upoważniona do przyjęcia środków mających na celu sprecyzowanie szczegółowej zawartości informacji, formatu i sposobu dostarczenia informacji posiadaczom...
As regards
mergers
, the Commission should be empowered to adopt measures designed to specify detailed content, format and way to provide information to unit-holders.

Odnośnie do
łączeń
, Komisja powinna zostać upoważniona do przyjęcia środków mających na celu sprecyzowanie szczegółowej zawartości informacji, formatu i sposobu dostarczenia informacji posiadaczom jednostek uczestnictwa.

According to the figures and the prognoses in the report, the
merger
of L.A.

Według danych oraz prognoz zamieszczonych w raporcie
fuzja przedsiębiorstw
L.A.
According to the figures and the prognoses in the report, the
merger
of L.A.

Według danych oraz prognoz zamieszczonych w raporcie
fuzja przedsiębiorstw
L.A.

...by Mr. M. Goodlad and Mr. S. Gillani to the Directors of SLAP on ‘A proposed restructure and
merger
of L.A.

...oraz pana S. Gillaniego skierowanym do zarządu SLAP i dotyczy on „Proponowanej restrukturyzacji i
fuzji przedsiębiorstw
L.A.
The Seafish Merger Report of 27 September 1999 is a report by Mr. M. Goodlad and Mr. S. Gillani to the Directors of SLAP on ‘A proposed restructure and
merger
of L.A.

Raport w sprawie fuzji Shetland Seafish z dnia 27 września 1999 r. jest raportem autorstwa pana M. Goodlada oraz pana S. Gillaniego skierowanym do zarządu SLAP i dotyczy on „Proponowanej restrukturyzacji i
fuzji przedsiębiorstw
L.A.

Natixis is a subsidiary of the BPCE Group which arose from the 2009
merger
of the Banque Populaire and the Caisse d’Epargne.

Natixis jest filią grupy BPCE, powstałej w 2009 r. w
wyniku połączenia
Banque Populaire i Caisse d’Épargne.
Natixis is a subsidiary of the BPCE Group which arose from the 2009
merger
of the Banque Populaire and the Caisse d’Epargne.

Natixis jest filią grupy BPCE, powstałej w 2009 r. w
wyniku połączenia
Banque Populaire i Caisse d’Épargne.

Complete the
merger
of the State and Entity ombudsmen and ensure that the State-level office has the resources necessary to function properly.

Zakończenie procesu
łączenia
biura krajowego rzecznika praw obywatelskich z biurami rzeczników działających na szczeblu części składowych Bośni i Hercegowiny oraz wyposażenie krajowego biura w...
Complete the
merger
of the State and Entity ombudsmen and ensure that the State-level office has the resources necessary to function properly.

Zakończenie procesu
łączenia
biura krajowego rzecznika praw obywatelskich z biurami rzeczników działających na szczeblu części składowych Bośni i Hercegowiny oraz wyposażenie krajowego biura w odpowiednie zasoby umożliwiające właściwe funkcjonowanie.

Adopt the new legislation on the State ombudsman and ensure the
merger
of the State and entity ombudsmen.

Przyjęcie nowego prawodawstwa dotyczącego krajowego rzecznika praw obywatelskich i zapewnienie
połączenia
biura krajowego rzecznika z biurami lokalnych rzeczników.
Adopt the new legislation on the State ombudsman and ensure the
merger
of the State and entity ombudsmen.

Przyjęcie nowego prawodawstwa dotyczącego krajowego rzecznika praw obywatelskich i zapewnienie
połączenia
biura krajowego rzecznika z biurami lokalnych rzeczników.

the
merger
of the schemes under a new funding mechanism, the Energy Fund;

połączenia
programów w ramach nowego mechanizmu finansowania – Funduszu Energetycznego;
the
merger
of the schemes under a new funding mechanism, the Energy Fund;

połączenia
programów w ramach nowego mechanizmu finansowania – Funduszu Energetycznego;

In such cases, the producer organisations concerned shall request the
merger
of the operational programmes by means of an amendment in accordance with the provisions of Article 66.

W takim przypadku odnośna organizacja producentów występuje z wnioskiem o
połączenie
programów operacyjnych w drodze zmiany, zgodnie z przepisami art. 66.
In such cases, the producer organisations concerned shall request the
merger
of the operational programmes by means of an amendment in accordance with the provisions of Article 66.

W takim przypadku odnośna organizacja producentów występuje z wnioskiem o
połączenie
programów operacyjnych w drodze zmiany, zgodnie z przepisami art. 66.

Otherwise, the producer organisations concerned shall request forthwith the
merger
of the operational programmes by means of an amendment in accordance with the provisions of Article 67.

W przeciwnym wypadku odnośna organizacja producentów występuje niezwłocznie z wnioskiem o
połączenie
programów operacyjnych w drodze zmiany, zgodnie z przepisami art. 67.
Otherwise, the producer organisations concerned shall request forthwith the
merger
of the operational programmes by means of an amendment in accordance with the provisions of Article 67.

W przeciwnym wypadku odnośna organizacja producentów występuje niezwłocznie z wnioskiem o
połączenie
programów operacyjnych w drodze zmiany, zgodnie z przepisami art. 67.

In so far as reduction in administrative costs is concerned, Arriva expects the
merger
of the companies’ headquarters will result in cost cuts amounting to DKK 39 million as from 2002.

W zakresie zmniejszenia kosztów administracyjnych Arriva spodziewa się, że
połączenie
siedzib obu spółek da oszczędności, poczynając od roku 2002, rzędu 39 mln DKK.
In so far as reduction in administrative costs is concerned, Arriva expects the
merger
of the companies’ headquarters will result in cost cuts amounting to DKK 39 million as from 2002.

W zakresie zmniejszenia kosztów administracyjnych Arriva spodziewa się, że
połączenie
siedzib obu spółek da oszczędności, poczynając od roku 2002, rzędu 39 mln DKK.

As described in section 2 of this decision, IFB was created on 1 April 1998 by the
merger
of the company FerryBoats SA with the company InterFerry SA, and the addition of the ‘rail’ division of the...

...opisano w części 2 niniejszej decyzji, IFB utworzona została w dniu 1 kwietnia 1998 r., w wyniku
połączenia
spółki FerryBoats SA ze spółką InterFerry SA oraz wkładu działu kolejowego spółki Edmond
As described in section 2 of this decision, IFB was created on 1 April 1998 by the
merger
of the company FerryBoats SA with the company InterFerry SA, and the addition of the ‘rail’ division of the company Edmond Depaire SA to the merged entity.

Jak opisano w części 2 niniejszej decyzji, IFB utworzona została w dniu 1 kwietnia 1998 r., w wyniku
połączenia
spółki FerryBoats SA ze spółką InterFerry SA oraz wkładu działu kolejowego spółki Edmond Depaire SA do połączonego przedsiębiorstwa.

...Polska, the current owner of Gdańsk Shipyard, on the possible purchase of Gdynia Shipyard and a
merger
of the two yards.

...ISD Polska, obecnym właścicielem Stoczni Gdańsk, na temat potencjalnego zakupu Stoczni Gdynia i
połączenia
obu stoczni.
At the meeting of 10 June 2008 it emerged that the Polish authorities were conducting intensive talks with ISD Polska, the current owner of Gdańsk Shipyard, on the possible purchase of Gdynia Shipyard and a
merger
of the two yards.

Na spotkaniu w dniu 10 czerwca 2008 r. stało się jasne, że władze polskie prowadzą intensywne rozmowy ze spółką ISD Polska, obecnym właścicielem Stoczni Gdańsk, na temat potencjalnego zakupu Stoczni Gdynia i
połączenia
obu stoczni.

...talks with ISD Polska and Gdańsk Shipyard on the possible purchase of Gdynia Shipyard and a
merger
of the two yards.

...intensywne rozmowy z ISD Polska i Stocznią Gdańsk na temat potencjalnego zakupu Stoczni Gdynia i
połączenia
obu stoczni.
At a meeting held on 10 June 2008 it emerged that the Polish authorities were conducting intensive talks with ISD Polska and Gdańsk Shipyard on the possible purchase of Gdynia Shipyard and a
merger
of the two yards.

Na spotkaniu w dniu 10 czerwca 2008 r. okazało się, że władze polskie prowadzą intensywne rozmowy z ISD Polska i Stocznią Gdańsk na temat potencjalnego zakupu Stoczni Gdynia i
połączenia
obu stoczni.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich