Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: merger
...Council Directive 78/855/EEC of 9 October 1978 based on Article 54(3)(g) of the Treaty concerning
mergers
of public limited liability companies (OJ L 295, 20.10.1978, p. 36).

...z dnia 9 października 1978 r. wydana na podstawie art. 54 ust. 3 lit. g) Traktatu, dotycząca
łączenia
się spółek akcyjnych (Dz.U. L 295 z 20.10.1978, str. 36).
Third Council Directive 78/855/EEC of 9 October 1978 based on Article 54(3)(g) of the Treaty concerning
mergers
of public limited liability companies (OJ L 295, 20.10.1978, p. 36).

Trzecia dyrektywa Rady 78/855/EWG z dnia 9 października 1978 r. wydana na podstawie art. 54 ust. 3 lit. g) Traktatu, dotycząca
łączenia
się spółek akcyjnych (Dz.U. L 295 z 20.10.1978, str. 36).

Council Directive 78/855/EEC [4] concerning
mergers
of public limited liability companies does not contain any similar exemption in respect of the draft terms of merger, while Council Directive...

Dyrektywa Rady 78/855/EWG [4] dotycząca
łączenia
się spółek akcyjnych nie zawiera podobnego zwolnienia w odniesieniu do projektu warunków łączenia, natomiast dyrektywa Rady 82/891/EWG [5] dotycząca...
Council Directive 78/855/EEC [4] concerning
mergers
of public limited liability companies does not contain any similar exemption in respect of the draft terms of merger, while Council Directive 82/891/EEC [5] concerning the division of public limited liability companies leaves it to the Member States whether or not to provide for such an exemption in respect of the draft terms of division.

Dyrektywa Rady 78/855/EWG [4] dotycząca
łączenia
się spółek akcyjnych nie zawiera podobnego zwolnienia w odniesieniu do projektu warunków łączenia, natomiast dyrektywa Rady 82/891/EWG [5] dotycząca podziału spółek akcyjnych pozostawia w gestii państw członkowskich decyzję co do zwolnienia w odniesieniu do planów podziału.

Directive 2011/35/EU of the European Parliament and of the Council of 5 April 2011 concerning
mergers
of public limited liability companies [2] is to be incorporated into the Agreement,

...dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/35/UE z dnia 5 kwietnia 2011 r. dotyczącą
łączenia
się spółek akcyjnych [2],
Directive 2011/35/EU of the European Parliament and of the Council of 5 April 2011 concerning
mergers
of public limited liability companies [2] is to be incorporated into the Agreement,

W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/35/UE z dnia 5 kwietnia 2011 r. dotyczącą
łączenia
się spółek akcyjnych [2],

...Council Directive 78/855/EEC of 9 October 1978 based on Article 54(3)(g) of the Treaty concerning
mergers
of public limited liability companies [3] has been substantially amended several times [4].

...z dnia 9 października 1978 r. wydana na podstawie art. 54 ust. 3 lit. g) Traktatu, dotycząca
łączenia
się spółek akcyjnych [3], była kilkakrotnie znacząco zmieniana [4].
Third Council Directive 78/855/EEC of 9 October 1978 based on Article 54(3)(g) of the Treaty concerning
mergers
of public limited liability companies [3] has been substantially amended several times [4].

Trzecia dyrektywa Rady 78/855/EWG z dnia 9 października 1978 r. wydana na podstawie art. 54 ust. 3 lit. g) Traktatu, dotycząca
łączenia
się spółek akcyjnych [3], była kilkakrotnie znacząco zmieniana [4].

...the interests of members and third parties requires that the laws of the Member States relating to
mergers
of public limited liability companies be coordinated and that provision for mergers...

Ochrona interesów
wspólników
oraz osób trzecich wymaga, aby ustawodawstwa państw członkowskich dotyczące
łączenia
się spółek akcyjnych podlegały koordynacji oraz aby przepisy regulujące łączenie...
The protection of the interests of members and third parties requires that the laws of the Member States relating to
mergers
of public limited liability companies be coordinated and that provision for mergers should be made in the laws of all the Member States.

Ochrona interesów
wspólników
oraz osób trzecich wymaga, aby ustawodawstwa państw członkowskich dotyczące
łączenia
się spółek akcyjnych podlegały koordynacji oraz aby przepisy regulujące łączenie zostały zawarte w ustawodawstwach wszystkich państw członkowskich.

...provided for by Article 10(2) of Council Directive 78/855/EEC of 9 October 1978 concerning
mergers
of public limited liability companies.

...określone w art. 10 ust. 2 dyrektywy Rady 78/855/EWG z dnia 9 października 1978 r. dotyczącej
łączenia
się spółek akcyjnych.
The expert report shall include at least the particulars provided for by Article 10(2) of Council Directive 78/855/EEC of 9 October 1978 concerning
mergers
of public limited liability companies.

Opinia biegłych zawiera co najmniej informacje szczegółowe określone w art. 10 ust. 2 dyrektywy Rady 78/855/EWG z dnia 9 października 1978 r. dotyczącej
łączenia
się spółek akcyjnych.

concerning
mergers
of public limited liability companies

dotycząca
łączenia
się spółek akcyjnych
concerning
mergers
of public limited liability companies

dotycząca
łączenia
się spółek akcyjnych

...closing the Frankfurt branch and IK's representative offices in CEE; synergies resulting from the
merger
of ÖVAG and IK; reduction of personnel, building occupancy and consultancy expenses;...

...Frankfurcie i biur przedstawicielskich IK w Europie Środkowej i Wschodniej; synergie wynikające z
połączenia
ÖVAG i IK; redukcja personelu, ograniczenie zajmowania budynków i obniżenie kosztów...
However, in addition to the cost-optimisation measures (such as closing the Frankfurt branch and IK's representative offices in CEE; synergies resulting from the
merger
of ÖVAG and IK; reduction of personnel, building occupancy and consultancy expenses; outsourcing of IT infrastructure), that impact includes the effects of divestments and scaling-down of operations in the non-core segment.

Oprócz środków optymalizacji kosztów (takich jak zamknięcie oddziału we Frankfurcie i biur przedstawicielskich IK w Europie Środkowej i Wschodniej; synergie wynikające z
połączenia
ÖVAG i IK; redukcja personelu, ograniczenie zajmowania budynków i obniżenie kosztów doradztwa; outsourcing infrastruktury IT) znaczący wpływ mają również skutki zbycia i zmniejszenia zakresu działalności w segmencie niezwiązanym z działalnością podstawową.

...2005/56/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on cross-border
mergers
of limited liability companies (OJ L 310, 25.11.2005, p. 1).’

...Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 października 2005 r. w sprawie transgranicznego
łączenia
się spółek kapitałowych (Dz.U. L 310 z 25.11.2005, str. 1).”.
Directive 2005/56/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on cross-border
mergers
of limited liability companies (OJ L 310, 25.11.2005, p. 1).’

32005 L 0056: dyrektywa 2005/56/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 października 2005 r. w sprawie transgranicznego
łączenia
się spółek kapitałowych (Dz.U. L 310 z 25.11.2005, str. 1).”.

...2005/56/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on cross-border
mergers
of limited liability companies [6] should be similar to those applicable to domestic mergers

...Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 października 2005 r. w sprawie transgranicznego
łączenia
się spółek kapitałowych [6], powinny być podobne do tych stosowanych przy połączeniach i po
The requirements concerning disclosure of draft terms of merger in cross-border mergers pursuant to Directive 2005/56/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on cross-border
mergers
of limited liability companies [6] should be similar to those applicable to domestic mergers and divisions pursuant to Directive 78/855/EEC and Sixth Council Directive 82/891/EEC of 17 December 1982 based on Article 54(3)(g) of the Treaty, concerning the division of public limited liability companies [7].

Wymogi dotyczące ujawniania projektu warunków połączenia w przypadku połączeń transgranicznych, przewidziane w dyrektywie 2005/56/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 października 2005 r. w sprawie transgranicznego
łączenia
się spółek kapitałowych [6], powinny być podobne do tych stosowanych przy połączeniach i podziałach krajowych na mocy dyrektywy 78/855/EWG i szóstej dyrektywy Rady 82/891/EWG z dnia 17 grudnia 1982 r. wydanej na podstawie art. 54 ust. 3 lit. g) Traktatu dotyczącej podziału spółek akcyjnych [7].

...2005/56/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on cross-border
mergers
of limited liability companies [4] requires the registers to cooperate across borders.

...Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 października 2005 r. w sprawie transgranicznego
łączenia
się spółek kapitałowych [4] nałożono na rejestry obowiązek transgranicznej współpracy.
Directive 2005/56/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on cross-border
mergers
of limited liability companies [4] requires the registers to cooperate across borders.

W dyrektywie 2005/56/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 października 2005 r. w sprawie transgranicznego
łączenia
się spółek kapitałowych [4] nałożono na rejestry obowiązek transgranicznej współpracy.

...2005/56/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on cross-border
mergers
of limited liability companies [3] provides for an exemption from the obligation to have the

...Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 października 2005 r. w sprawie transgranicznego
łączenia
się spółek kapitałowych [3] ustanawia zwolnienie z obowiązku przeprowadzania badania projek
Directive 2005/56/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on cross-border
mergers
of limited liability companies [3] provides for an exemption from the obligation to have the draft terms of merger examined by independent experts and a report drawn up by such experts for the shareholders of the companies involved in the merger, if all the shareholders agree that such a report is not needed.

Dyrektywa 2005/56/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 października 2005 r. w sprawie transgranicznego
łączenia
się spółek kapitałowych [3] ustanawia zwolnienie z obowiązku przeprowadzania badania projektu warunków łączenia przez niezależnych biegłych oraz od sporządzenia przez nich sprawozdania dla akcjonariuszy spółek biorących udział w łączeniu w przypadku gdy wszyscy akcjonariusze uznają, że takie sprawozdanie nie jest potrzebne.

This Directive facilitates the cross-border
merger
of limited liability companies as defined herein.

Niniejsza dyrektywa ułatwia transgraniczne
połączenia
spółek kapitałowych określonych w niniejszej dyrektywie.
This Directive facilitates the cross-border
merger
of limited liability companies as defined herein.

Niniejsza dyrektywa ułatwia transgraniczne
połączenia
spółek kapitałowych określonych w niniejszej dyrektywie.

This Directive shall apply to
mergers
of limited liability companies formed in accordance with the law of a Member State and having their registered office, central administration or principal place...

Niniejszą dyrektywę stosuje się do
łączenia
się spółek kapitałowych, utworzonych zgodnie z prawem Państwa Członkowskiego i mających siedzibę statutową, zarząd główny lub główny zakład na terenie...
This Directive shall apply to
mergers
of limited liability companies formed in accordance with the law of a Member State and having their registered office, central administration or principal place of business within the Community, provided at least two of them are governed by the laws of different Member States (hereinafter referred to as cross-border mergers).

Niniejszą dyrektywę stosuje się do
łączenia
się spółek kapitałowych, utworzonych zgodnie z prawem Państwa Członkowskiego i mających siedzibę statutową, zarząd główny lub główny zakład na terenie Wspólnoty, pod warunkiem że przynajmniej dwie z nich podlegają prawu różnych Państw Członkowskich (zwanych dalej „połączeniami transgranicznymi”).

...2005/56/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on cross-border
mergers
of limited liability companies is to be incorporated into the Agreement,

...Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 października 2005 r. w sprawie transgranicznego
łączenia
się spółek kapitałowych,
Directive 2005/56/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on cross-border
mergers
of limited liability companies is to be incorporated into the Agreement,

W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę 2005/56/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 października 2005 r. w sprawie transgranicznego
łączenia
się spółek kapitałowych,

However, as regards cross-border
mergers
of limited liability companies, they encounter many legislative and administrative difficulties in the Community.

Jednakże w odniesieniu do transgranicznych
połączeń
spółek kapitałowych napotykają one wewnątrz Wspólnoty liczne trudności natury prawnej i administracyjnej.
However, as regards cross-border
mergers
of limited liability companies, they encounter many legislative and administrative difficulties in the Community.

Jednakże w odniesieniu do transgranicznych
połączeń
spółek kapitałowych napotykają one wewnątrz Wspólnoty liczne trudności natury prawnej i administracyjnej.

...2005/56/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on cross-border
mergers
of limited liability companies;

...Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 października 2005 r. w sprawie transgranicznego
łączenia
się spółek kapitałowych;
the detailed list of data to be transmitted for the purpose of exchange of information between registers, as referred to in Article 3d of this Directive, in Article 5a of Directive 89/666/EEC, and in Article 13 of Directive 2005/56/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on cross-border
mergers
of limited liability companies;

szczegółowy wykaz danych, które należy przekazać do celów wymiany informacji między rejestrami, o których mowa w art. 3d niniejszej dyrektywy, w art. 5a dyrektywy 89/666/EWG oraz w art. 13 dyrektywy 2005/56/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 października 2005 r. w sprawie transgranicznego
łączenia
się spółek kapitałowych;

on cross-border
mergers
of limited liability companies

w sprawie transgranicznego
łączenia
się spółek kapitałowych
on cross-border
mergers
of limited liability companies

w sprawie transgranicznego
łączenia
się spółek kapitałowych

the fact that HRE was the product of a
merger
of several smaller banks with different IT applications that were not integrated into a comprehensive, coordinated risk management system.

z faktem, że HRE powstał w
wyniku połączenia
kilku mniejszych banków korzystających z różnych aplikacji informatycznych, które nie zostały zintegrowane w kompleksowy, skoordynowany system zarządzania...
the fact that HRE was the product of a
merger
of several smaller banks with different IT applications that were not integrated into a comprehensive, coordinated risk management system.

z faktem, że HRE powstał w
wyniku połączenia
kilku mniejszych banków korzystających z różnych aplikacji informatycznych, które nie zostały zintegrowane w kompleksowy, skoordynowany system zarządzania ryzykiem.

...of an understanding reached between the complainant BdB, FHH and HSH, which resulted from the
merger
of LSH and HLB in 2003. Irrespective of their basic interpretations of the legal situation, w

...wyniki porozumienia pomiędzy głównym skarżącym BdB, FHH oraz HSH Nordbank, który powstał z
połączenia
LSH i HLB w 2003 r. Niezależnie od nadal istniejących zasadniczych różnic w prezentowanyc
On 8 October 2004 the Commission was informed of the outcome of an understanding reached between the complainant BdB, FHH and HSH, which resulted from the
merger
of LSH and HLB in 2003. Irrespective of their basic interpretations of the legal situation, which remained unchanged, the parties to the understanding agreed on the basic method of calculating a return as a comparative direct, fixed remuneration.

Dnia 8 października 2004 r. Komisja otrzymała wyniki porozumienia pomiędzy głównym skarżącym BdB, FHH oraz HSH Nordbank, który powstał z
połączenia
LSH i HLB w 2003 r. Niezależnie od nadal istniejących zasadniczych różnic w prezentowanych stanowiskach prawnych, strony porozumienia uzgodniły zasadniczą metodykę obliczenia zysku z kapitału jako porównywalnego, bezpośredniego i stałego wynagrodzenia.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich