Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: merger
cessation of all TFM proprietary trading activities and
merger
of ALM and treasury activities in a new business line ‘Group Center’,

zaprzestanie ogółu działalności w zakresie prowadzenia transakcji na własny rachunek TFM i
połączenie
działalności zarządczej ALM i finansowej w nowy obszar działalności „Group Center”,
cessation of all TFM proprietary trading activities and
merger
of ALM and treasury activities in a new business line ‘Group Center’,

zaprzestanie ogółu działalności w zakresie prowadzenia transakcji na własny rachunek TFM i
połączenie
działalności zarządczej ALM i finansowej w nowy obszar działalności „Group Center”,

Section 2(1) of the IBG thus provided for the
merger
of WKA and LSH.

W ten sposób § 2 ust. 1 IBG nakazał
połączenie
WKA z LSH.
Section 2(1) of the IBG thus provided for the
merger
of WKA and LSH.

W ten sposób § 2 ust. 1 IBG nakazał
połączenie
WKA z LSH.

The special regime provided by Article 21 of Law 9.249/95 is applicable only to
mergers
of Brazilian companies,

Szczególny system przewidziany w art. 21 ustawy nr 9249/95 ma zastosowanie wyłącznie do
połączeń
przedsiębiorstw brazylijskich,
The special regime provided by Article 21 of Law 9.249/95 is applicable only to
mergers
of Brazilian companies,

Szczególny system przewidziany w art. 21 ustawy nr 9249/95 ma zastosowanie wyłącznie do
połączeń
przedsiębiorstw brazylijskich,

...transferred with the entitlement only amounts to a fraction of hectares and for rules to cover the
merger
of entitlements and fractions.

...lub przekazana wraz z uprawnieniami, wynosi jedynie ułamek hektara, a także określić zasady
łączenia
uprawnień i ułamków.
In order to facilitate the calculation of the unit value of the payment entitlements, clear rules should be laid down on the rounding-up of figures and for the possibility to split existing payment entitlements where the size of the parcel which is declared or transferred with the entitlement only amounts to a fraction of hectares and for rules to cover the
merger
of entitlements and fractions.

W celu ułatwienia obliczania wartości jednostkowej uprawnień do płatności należy ustanowić jasne zasady zaokrąglania liczb, a także zapewnić możliwość podziału istniejących uprawnień do płatności w przypadku, gdy wielkość działki, która została zgłoszona lub przekazana wraz z uprawnieniami, wynosi jedynie ułamek hektara, a także określić zasady
łączenia
uprawnień i ułamków.

Due to the change in the structure of the Bank’s responsible public institution (Träger) after the
merger
of 2005, important decisions in the Zweckverband are taken by qualified majority of...

Z powodu zmiany w strukturze instytucji publicznej odpowiedzialnej za Bank (niem. Träger) po
połączeniu
w 2005 r., ważne decyzje w związku celowym podejmowane są kwalifikowaną większością głosów...
Due to the change in the structure of the Bank’s responsible public institution (Träger) after the
merger
of 2005, important decisions in the Zweckverband are taken by qualified majority of shareholder’s votes, which is set at 85 % at least, a level exceeding the participation held by any single city.

Z powodu zmiany w strukturze instytucji publicznej odpowiedzialnej za Bank (niem. Träger) po
połączeniu
w 2005 r., ważne decyzje w związku celowym podejmowane są kwalifikowaną większością głosów udziałowców, która została ustalona na poziomie co najmniej 85 %, przewyższającym udziały posiadane przez jakiekolwiek pojedyncze miasto.

...clause does not allow the application of the Argentinian tax deferral scheme to a cross-border
merger
of a Spanish and an Argentinian company.

...zezwala na stosowanie argentyńskiego systemu odroczenia podatku w odniesieniu do transgranicznego
połączenia
spółki hiszpańskiej i argentyńskiej.
In the case of the specific clause in the Protocol to the Double Taxation Treaty signed between Spain and Argentina, the interpretation by law firm of this country, in line with existing doctrine, is that this clause does not allow the application of the Argentinian tax deferral scheme to a cross-border
merger
of a Spanish and an Argentinian company.

W przypadku konkretnej klauzuli w protokole do umowy w sprawie unikania podwójnego opodatkowania podpisanej przez Hiszpanię i Argentynę, jej wykładnia przedstawiona przez firmę prawniczą w tym państwie zgodna z obowiązującą doktryną stanowi, że klauzula ta nie zezwala na stosowanie argentyńskiego systemu odroczenia podatku w odniesieniu do transgranicznego
połączenia
spółki hiszpańskiej i argentyńskiej.

The laws of the Member States are to allow the cross-border
merger
of a national limited liability company with a limited liability company from another Member State if the national law of the...

Przepisy Państw Członkowskich powinny dopuszczać
połączenie
transgraniczne krajowej spółki kapitałowej ze spółką kapitałową z innego Państwa Członkowskiego, jeżeli prawo krajowe danych Państw...
The laws of the Member States are to allow the cross-border
merger
of a national limited liability company with a limited liability company from another Member State if the national law of the relevant Member States permits mergers between such types of company.

Przepisy Państw Członkowskich powinny dopuszczać
połączenie
transgraniczne krajowej spółki kapitałowej ze spółką kapitałową z innego Państwa Członkowskiego, jeżeli prawo krajowe danych Państw Członkowskich dopuszcza łączenie się tego typu spółek.

...corporation (USCo) and its US shareholders, as detailed in the US report, that could result from a
merger
of a USCo with and into a foreign corporation (ForCo) with the ForCo surviving.

...na przedsiębiorstwo US („USCo”) i jego udziałowców w Stanach Zjednoczonych, które mogą wynikać z
połączenia
USCo z
przedsiębiorstwem
zagranicznym („ForCo”) i
połączenia
w to przedsiębiorstwo, jeśli
In the United States, there are certain material adverse US federal income tax consequences for a US corporation (USCo) and its US shareholders, as detailed in the US report, that could result from a
merger
of a USCo with and into a foreign corporation (ForCo) with the ForCo surviving.

w Stanach Zjednoczonych istnieją pewne znaczące, niekorzystne konsekwencje związane z nałożeniem federalnego podatku dochodowego US na przedsiębiorstwo US („USCo”) i jego udziałowców w Stanach Zjednoczonych, które mogą wynikać z
połączenia
USCo z
przedsiębiorstwem
zagranicznym („ForCo”) i
połączenia
w to przedsiębiorstwo, jeśli ForCo nie zostaje rozwiązane.

...that allow a merger of two USCos to be tax-free are often rendered inapplicable in the case of a
merger
of a USCo into a ForCo.

...połączenie dwóch USCo było zwolnione z podatku, często przestają być stosowane w odniesieniu do
połączenia
USCo z ForCo.
Because of concerns that the US tax authorities have about US corporations moving offshore to minimise their US federal income tax liability, the rules that allow a merger of two USCos to be tax-free are often rendered inapplicable in the case of a
merger
of a USCo into a ForCo.

Z uwagi na obawy organów podatkowych US związane z prowadzeniem przez przedsiębiorstwa US działalności poza krajem pochodzenia w celu zmniejszenia ich zobowiązań wynikających z konieczności zapłacenia w Stanach Zjednoczonych federalnego podatku dochodowego, przepisy dopuszczające, aby połączenie dwóch USCo było zwolnione z podatku, często przestają być stosowane w odniesieniu do
połączenia
USCo z ForCo.

Provisions on
mergers
of a foreign company issued in 2009

Przepisy dotyczące
połączeń
przedsiębiorstw zagranicznych opublikowane w 2009 r.
Provisions on
mergers
of a foreign company issued in 2009

Przepisy dotyczące
połączeń
przedsiębiorstw zagranicznych opublikowane w 2009 r.

In Mexico, the
merger
of a Mexican company with a foreign company will give rise to Mexican income tax for the merging company (the wording of the Mexico-Spain Double Taxation Treaty must also be...

w Meksyku
połączenie
spółki meksykańskiej ze spółką zagraniczną będzie skutkowało nałożeniem meksykańskiego podatku dochodowego na spółkę
łączącą
się (do tego celu należy również uwzględnić treść...
In Mexico, the
merger
of a Mexican company with a foreign company will give rise to Mexican income tax for the merging company (the wording of the Mexico-Spain Double Taxation Treaty must also be considered for these purposes, as will be explained below) and to other taxes applicable to all transfers of goods or rights: flat-rate business tax (Impuesto Empresarial a Tasa Única — IETU), value added tax (IVA), local taxes on property transfers (ISAI), etc. Article 14-b of the Federal Tax Code allows the application of a tax neutrality regime only to mergers involving companies resident in Mexico.

w Meksyku
połączenie
spółki meksykańskiej ze spółką zagraniczną będzie skutkowało nałożeniem meksykańskiego podatku dochodowego na spółkę
łączącą
się (do tego celu należy również uwzględnić treść meksykańsko-hiszpańskiej umowy w sprawie unikania podwójnego opodatkowania, jak zostanie to wyjaśnione poniżej), a także innych podatków mających zastosowanie w odniesieniu do wszystkich przypadków przeniesienia towarów lub praw: zryczałtowanego podatku od działalności gospodarczej (Impuesto Empresarial a Tasa Única – IETU), podatku od wartości dodanej (IVA), lokalnych podatków od przeniesienia własności (ISAI) itd. Artykuł 14b federalnego kodeksu podatkowego dopuszcza stosowanie systemu neutralności podatkowej wyłącznie w odniesieniu do połączeń z udziałem spółek mających swoją siedzibę w Meksyku.

...described in the plans such as the relocation of the Capital Steel Corporation [13] or numerous
mergers
of steel enterprises [14] show that the plans are not only indicative documents which serve

...w planach, takie jak przeniesienie produkcji korporacji Capital Steel [13] lub liczne przypadki
łączenia
przedsiębiorstw w przemyśle stalowym [14] świadczą o tym, że przedmiotowe plany nie są jedy
The concrete examples of the implementation of the measures described in the plans such as the relocation of the Capital Steel Corporation [13] or numerous
mergers
of steel enterprises [14] show that the plans are not only indicative documents which serve as guidelines but they result in concrete actions by the state-owned steel enterprises orchestrated by the government (represented by the NDRC and State Council).

Konkretne przykłady wdrożenia środków opisanych w planach, takie jak przeniesienie produkcji korporacji Capital Steel [13] lub liczne przypadki
łączenia
przedsiębiorstw w przemyśle stalowym [14] świadczą o tym, że przedmiotowe plany nie są jedynie dokumentami o znaczeniu orientacyjnym, służącymi jako wytyczne, tylko że w ich wyniku przedsiębiorstwa państwowe przemysłu stalowego podejmują konkretne działania zaaranżowane przez rząd (reprezentowany przez NDRC i Radę Państwa).

In the case at hand, the Authority has no indications that the subsequent
merger
of Bryne FK and Bryne Fotball ASA was planned at the time of the transfer, in any way linked to the club’s acquisition...

W analizowanym przypadku Urząd nie dysponuje informacjami, które wskazywałyby, że późniejsze
połączenie
Bryne FK i Bryne Fotball ASA zostało zaplanowane w momencie przekazania nieruchomości, że w...
In the case at hand, the Authority has no indications that the subsequent
merger
of Bryne FK and Bryne Fotball ASA was planned at the time of the transfer, in any way linked to the club’s acquisition of the land or otherwise designed to circumvent the EEA State aid rules.

W analizowanym przypadku Urząd nie dysponuje informacjami, które wskazywałyby, że późniejsze
połączenie
Bryne FK i Bryne Fotball ASA zostało zaplanowane w momencie przekazania nieruchomości, że w jakikolwiek sposób było powiązane z nabyciem przez klub tych gruntów lub że w jakikolwiek sposób było zaaranżowane w celu obejścia reguł EOG dotyczących pomocy państwa.

Merger
of headquarters

Połączenie
siedzib
Merger
of headquarters

Połączenie
siedzib

...existing producer organisations to form new ones should be encouraged by providing rules for the
merger
of operational programmes of the merged organisations.

...istniejących organizacji producentów w nowe organizacje poprzez ustanowienie przepisów dotyczących
łączenia
programów operacyjnych połączonych organizacji.
In order to facilitate the concentration of supply, the merger of existing producer organisations to form new ones should be encouraged by providing rules for the
merger
of operational programmes of the merged organisations.

W celu ułatwienia koncentracji podaży należy wspierać łączenie się istniejących organizacji producentów w nowe organizacje poprzez ustanowienie przepisów dotyczących
łączenia
programów operacyjnych połączonych organizacji.

...existing producer organisations to form new ones should be encouraged by providing rules for the
merger
of operational programmes of the merged organisations.

...istniejących organizacji producentów w nowe organizacje poprzez ustalenie zasad w odniesieniu do
łączenia
programów operacyjnych połączonych organizacji.
In order to facilitate the concentration of supply, the merger of existing producer organisations to form new ones should be encouraged by providing rules for the
merger
of operational programmes of the merged organisations.

W celu ułatwienia koncentracji dostaw należy wspierać łączenie się istniejących organizacji producentów w nowe organizacje poprzez ustalenie zasad w odniesieniu do
łączenia
programów operacyjnych połączonych organizacji.

A company formed by the
merger
of companies each having imported reference quantities may use those reference quantities as basis for its application.

Spółka utworzona
wskutek fuzji
spółek, z których każda
wykazuje
przywóz ilości referencyjnej, może wykorzystać te ilości referencyjne jako podstawę wniosku.
A company formed by the
merger
of companies each having imported reference quantities may use those reference quantities as basis for its application.

Spółka utworzona
wskutek fuzji
spółek, z których każda
wykazuje
przywóz ilości referencyjnej, może wykorzystać te ilości referencyjne jako podstawę wniosku.

A company formed by the
merger
of companies each having imported reference quantities may use those reference quantities as basis for its application.

Spółka utworzona
wskutek fuzji
spółek, z których każda
wykazuje
przywóz ilości referencyjnej, może wykorzystać te ilości referencyjne jako podstawę wniosku.
A company formed by the
merger
of companies each having imported reference quantities may use those reference quantities as basis for its application.

Spółka utworzona
wskutek fuzji
spółek, z których każda
wykazuje
przywóz ilości referencyjnej, może wykorzystać te ilości referencyjne jako podstawę wniosku.

A company formed by a
merger
of companies each having imported reference quantities may use those reference quantities as basis for its applications.

Spółka utworzona
wskutek fuzji
spółek, z których każda
wykazuje
przywóz ilości referencyjnej, może wykorzystać te ilości referencyjne jako podstawę swoich wniosków.
A company formed by a
merger
of companies each having imported reference quantities may use those reference quantities as basis for its applications.

Spółka utworzona
wskutek fuzji
spółek, z których każda
wykazuje
przywóz ilości referencyjnej, może wykorzystać te ilości referencyjne jako podstawę swoich wniosków.

A company formed by the
merger
of companies each having reference imports complying with the minimum quantity referred to in the first subparagraph of paragraph 1 may use those reference imports as a...

Spółka utworzona poprzez
połączenie
spółek, z których każda
wykazuje
przywozy referencyjne zgodne z minimalną ilością wskazaną w ust. 1 akapit pierwszy, może wykorzystać te przywozy referencyjne jako...
A company formed by the
merger
of companies each having reference imports complying with the minimum quantity referred to in the first subparagraph of paragraph 1 may use those reference imports as a proof of trade.

Spółka utworzona poprzez
połączenie
spółek, z których każda
wykazuje
przywozy referencyjne zgodne z minimalną ilością wskazaną w ust. 1 akapit pierwszy, może wykorzystać te przywozy referencyjne jako dowód prowadzenia działalności handlowej.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich