Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: master
...into account consideration for the legitimate safety and navigational responsibilities of the
master
of the vessel, the following shall apply:

Z uwagi na bezpieczeństwo prawne i odpowiedzialność nawigacyjną
kapitana
statku mają zastosowanie następujące zasady:
Taking into account consideration for the legitimate safety and navigational responsibilities of the
master
of the vessel, the following shall apply:

Z uwagi na bezpieczeństwo prawne i odpowiedzialność nawigacyjną
kapitana
statku mają zastosowanie następujące zasady:

...into account consideration for the legitimate safety and navigational responsibilities of the
master
of the vessel, the following shall apply:

Z uwagi na uzasadnione bezpieczeństwo i odpowiedzialność nawigacyjną
kapitana
statku mają zastosowanie następujące zasady:
Taking into account consideration for the legitimate safety and navigational responsibilities of the
master
of the vessel, the following shall apply:

Z uwagi na uzasadnione bezpieczeństwo i odpowiedzialność nawigacyjną
kapitana
statku mają zastosowanie następujące zasady:

Taking into consideration the legitimate safety and navigational responsibility of the
master
of the vessel, the following shall apply:

Z uwagi na bezpieczenstwo prawne i odpowiedzialnosc nawigacyjna
kapitana
statku maja zastosowanie nastepujace zasady:
Taking into consideration the legitimate safety and navigational responsibility of the
master
of the vessel, the following shall apply:

Z uwagi na bezpieczenstwo prawne i odpowiedzialnosc nawigacyjna
kapitana
statku maja zastosowanie nastepujace zasady:

...ports to a third-country vessel in accordance with paragraph 1 or 2, it shall promptly notify the
master
of the vessel, the flag State, the Commission and the Executive Secretary of the GFCM of...

...skorzystania ze swoich portów zgodnie z ust. 1 i 2, bezzwłocznie powiadamia o takim działaniu
kapitana
statku, państwo bandery, Komisję i Sekretarza Wykonawczego GFCM.
Where a Member State has denied the use of its ports to a third-country vessel in accordance with paragraph 1 or 2, it shall promptly notify the
master
of the vessel, the flag State, the Commission and the Executive Secretary of the GFCM of such action.

Jeżeli państwo członkowskie odmówiło statkowi państwa trzeciego możliwości skorzystania ze swoich portów zgodnie z ust. 1 i 2, bezzwłocznie powiadamia o takim działaniu
kapitana
statku, państwo bandery, Komisję i Sekretarza Wykonawczego GFCM.

the
master
of the vessel participating in this fishery shall record in the log-book, prior to leaving port, the quantity and total length of gear carried on board the vessel.

kapitan
statku uczestniczącego w tych połowach zapisuje w dzienniku połowowym przed opuszczeniem portu liczbę i całkowitą długość narzędzi znajdujących się na pokładzie statku.
the
master
of the vessel participating in this fishery shall record in the log-book, prior to leaving port, the quantity and total length of gear carried on board the vessel.

kapitan
statku uczestniczącego w tych połowach zapisuje w dzienniku połowowym przed opuszczeniem portu liczbę i całkowitą długość narzędzi znajdujących się na pokładzie statku.

prior to leaving port the
master
of the vessel participating in this fishery records in the log-book, the quantity and total length of gear carried on board the vessel.

przed opuszczeniem portu
kapitan
statku uczestniczącego w tych połowach zapisuje w dzienniku połowowym liczbę i długość łączną narzędzi znajdujących się na statku.
prior to leaving port the
master
of the vessel participating in this fishery records in the log-book, the quantity and total length of gear carried on board the vessel.

przed opuszczeniem portu
kapitan
statku uczestniczącego w tych połowach zapisuje w dzienniku połowowym liczbę i długość łączną narzędzi znajdujących się na statku.

Scientific observers shall be independent from the owner, the
master
of the vessel and any crew member.

Obserwatorzy naukowi są niezależni od właściciela i
kapitana
statku oraz wszystkich członków załogi.
Scientific observers shall be independent from the owner, the
master
of the vessel and any crew member.

Obserwatorzy naukowi są niezależni od właściciela i
kapitana
statku oraz wszystkich członków załogi.

Copies of the report shall be given to the
master
of the vessel and to the inspector's government who shall transmit copies to the appropriate authorities of the flag State of the vessel and to the...

Kopie sprawozdania przekazuje się
kapitanowi
statku oraz rządowi, któremu podlega inspektor i który przekazuje kopie właściwym organom państwa bandery statku oraz ICCAT.
Copies of the report shall be given to the
master
of the vessel and to the inspector's government who shall transmit copies to the appropriate authorities of the flag State of the vessel and to the ICCAT Commission.

Kopie sprawozdania przekazuje się
kapitanowi
statku oraz rządowi, któremu podlega inspektor i który przekazuje kopie właściwym organom państwa bandery statku oraz ICCAT.

Copies of the report shall be given to the
master
of the vessel and to the inspector’s government, which shall transmit copies to the appropriate authorities of the flag State of the vessel and to...

Kopie sprawozdania przekazuje się
kapitanowi
statku oraz rządowi, któremu podlega inspektor, i który przekazuje kopie właściwym organom państwa bandery statku oraz Komisji ICCAT.
Copies of the report shall be given to the
master
of the vessel and to the inspector’s government, which shall transmit copies to the appropriate authorities of the flag State of the vessel and to the ICCAT Commission.

Kopie sprawozdania przekazuje się
kapitanowi
statku oraz rządowi, któremu podlega inspektor, i który przekazuje kopie właściwym organom państwa bandery statku oraz Komisji ICCAT.

Copies of the report shall be given to the
master
of the vessel and to the inspector’s government, which shall transmit copies to the appropriate authorities of the flag State of the vessel and to...

Kopie sprawozdania przekazuje się
kapitanowi
statku oraz rządowi, któremu podlega inspektor i który przekazuje kopie właściwym organom państwa bandery statku oraz Komisji ICCAT.
Copies of the report shall be given to the
master
of the vessel and to the inspector’s government, which shall transmit copies to the appropriate authorities of the flag State of the vessel and to the ICCAT Commission.

Kopie sprawozdania przekazuje się
kapitanowi
statku oraz rządowi, któremu podlega inspektor i który przekazuje kopie właściwym organom państwa bandery statku oraz Komisji ICCAT.

A Member State denying landing or transhipment shall inform the
master
of the vessel concerned of its decision.’;

Państwo członkowskie, które odmawia zgody na wyładunek lub przeładunek, informuje
kapitana
statku o swojej decyzji.”;
A Member State denying landing or transhipment shall inform the
master
of the vessel concerned of its decision.’;

Państwo członkowskie, które odmawia zgody na wyładunek lub przeładunek, informuje
kapitana
statku o swojej decyzji.”;

A Member State denying landing or transhipment shall inform the
master
of the vessel concerned of its decision.

Państwo członkowskie, które odmawia zgody na wyładunek lub przeładunek, informuje
kapitana
statku o swojej decyzji.
A Member State denying landing or transhipment shall inform the
master
of the vessel concerned of its decision.

Państwo członkowskie, które odmawia zgody na wyładunek lub przeładunek, informuje
kapitana
statku o swojej decyzji.

A Member State denying landing or transhipment shall inform the
master
of the vessel concerned of its decision.

Państwo członkowskie, które odmawia zgody na wyładunek lub przeładunek, informuje
kapitana
statku o swojej decyzji.
A Member State denying landing or transhipment shall inform the
master
of the vessel concerned of its decision.

Państwo członkowskie, które odmawia zgody na wyładunek lub przeładunek, informuje
kapitana
statku o swojej decyzji.

Notwithstanding paragraph 1, where the importer provides a declaration from the
master
of the vessel concerned certified by the competent port authority showing that the consignment is ready for...

W drodze odstępstwa od ust. 1, w przypadku dostarczenia przez importera deklaracji dowódcy danego statku poświadczonej przez właściwe organy portowe, w której wykazano, że przesyłka jest gotowa do...
Notwithstanding paragraph 1, where the importer provides a declaration from the
master
of the vessel concerned certified by the competent port authority showing that the consignment is ready for unloading at the port concerned, the formal date of delivery shall be the date on which the consignment is ready for unloading as shown on the declaration.

W drodze odstępstwa od ust. 1, w przypadku dostarczenia przez importera deklaracji dowódcy danego statku poświadczonej przez właściwe organy portowe, w której wykazano, że przesyłka jest gotowa do wyładunku w danym porcie, formalną datą dostawy jest wskazany w deklaracji dzień, w którym przesyłka jest gotowa do rozładunku.

...authorities of the flag Member States, as well as any modifications thereto, shall be sent by the
master
of the vessel to the competent fisheries authorities of the flag Member State.

Kapitan
statku przesyła do właściwych organów ds. rybołówstwa państwa członkowskiego bandery rysunki dotyczące zdolności połowowych oraz możliwości wyładowczych statków do połowów pelagicznych...
Drawings related to the catch handling and discharge capabilities of pelagic vessels targeting mackerel, herring and horse mackerel in the NEAFC Convention Area which are certified by the competent authorities of the flag Member States, as well as any modifications thereto, shall be sent by the
master
of the vessel to the competent fisheries authorities of the flag Member State.

Kapitan
statku przesyła do właściwych organów ds. rybołówstwa państwa członkowskiego bandery rysunki dotyczące zdolności połowowych oraz możliwości wyładowczych statków do połowów pelagicznych poławiających makrelę, śledzia i ostroboka na obszarze objętym konwencją NEAFC, które zostały poświadczone przez właściwe organy państw członkowskich bandery, i wszelkie zmiany w nich dokonywane.

The seamen shall report to the
master
of the vessel to which they have been appointed the day before the signing-on date stipulated in their contract.

Marynarz musi stawić się przed
kapitanem
przydzielonego mu statku w przeddzień zaokrętowania, którego datę wskazano w jego umowie o pracę.
The seamen shall report to the
master
of the vessel to which they have been appointed the day before the signing-on date stipulated in their contract.

Marynarz musi stawić się przed
kapitanem
przydzielonego mu statku w przeddzień zaokrętowania, którego datę wskazano w jego umowie o pracę.

Obligations of the
master
of the vessel during the inspection procedure

Obowiązki
kapitana
statku podczas procedury inspekcji
Obligations of the
master
of the vessel during the inspection procedure

Obowiązki
kapitana
statku podczas procedury inspekcji

The
master
of the vessel designated to receive an observer on board shall take all reasonable steps to facilitate the arrival and departure of the observer.

Kapitan
statku rybackiego wyznaczonego do zaokrętowania obserwatora podejmuje wszelkie racjonalne kroki, by ułatwić mu przybycie na statek i jego opuszczenie.
The
master
of the vessel designated to receive an observer on board shall take all reasonable steps to facilitate the arrival and departure of the observer.

Kapitan
statku rybackiego wyznaczonego do zaokrętowania obserwatora podejmuje wszelkie racjonalne kroki, by ułatwić mu przybycie na statek i jego opuszczenie.

All seamen employed aboard European Union vessels shall report to the
master
of the vessel designated on the day before their proposed embarkation date.

Każdy marynarz zatrudniony na statku Unii Europejskiej
stawia
się u
kapitana
określonego statku w przeddzień zaproponowanego zaokrętowania.
All seamen employed aboard European Union vessels shall report to the
master
of the vessel designated on the day before their proposed embarkation date.

Każdy marynarz zatrudniony na statku Unii Europejskiej
stawia
się u
kapitana
określonego statku w przeddzień zaproponowanego zaokrętowania.

All seamen employed aboard EU vessels shall report to the
master
of the vessel designated on the day before their proposed embarkation date.

Każdy marynarz zatrudniony przez statek UE
stawia
się u
kapitana
określonego statku w przeddzień zaokrętowania.
All seamen employed aboard EU vessels shall report to the
master
of the vessel designated on the day before their proposed embarkation date.

Każdy marynarz zatrudniony przez statek UE
stawia
się u
kapitana
określonego statku w przeddzień zaokrętowania.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich