Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: master
Today, in order to preserve this special feature, charcuterie producers must
master
the mincing method in order to obtain pieces with a large diameter.

Obecnie, aby zachować tę cechę szczególną, masarze muszą
posiąść
szczególną technikę siekania, która pozwala im uzyskiwać kawałki mięsa o dużej średnicy.
Today, in order to preserve this special feature, charcuterie producers must
master
the mincing method in order to obtain pieces with a large diameter.

Obecnie, aby zachować tę cechę szczególną, masarze muszą
posiąść
szczególną technikę siekania, która pozwala im uzyskiwać kawałki mięsa o dużej średnicy.

...according to pre-established written procedures and instructions aimed at defining, checking and
mastering
the critical points in the manufacturing process.

Podmioty działające na rynku pasz muszą zapewnić, by poszczególne etapy procesu produkcji pasz przebiegały zgodnie z ustalonymi na piśmie procedurami i instrukcjami, mającymi na celu zdefiniowanie,...
Feed business operators must ensure that the different stages of production are carried out according to pre-established written procedures and instructions aimed at defining, checking and
mastering
the critical points in the manufacturing process.

Podmioty działające na rynku pasz muszą zapewnić, by poszczególne etapy procesu produkcji pasz przebiegały zgodnie z ustalonymi na piśmie procedurami i instrukcjami, mającymi na celu zdefiniowanie, weryfikację i kontrolę punktów krytycznych procesu wytwórczego.

...waters of the coastal Member State by the fishing vessel concerned shall be prohibited until the
master
, the operator of the fishing vessel or his representative can provide a copy of the return me

...danego statku rybackiego na wodach nadbrzeżnego państwa członkowskiego zostają zabronione, dopóki
kapitan
lub operator statku rybackiego lub ich przedstawiciel nie przedstawi wspomnianym organom...
If the master or the operator of the EU fishing vessel or their representative can not provide the competent authorities of the coastal Member State with a copy of the return message referred to in Article 38 of this Regulation, fishing activities in the waters of the coastal Member State by the fishing vessel concerned shall be prohibited until the
master
, the operator of the fishing vessel or his representative can provide a copy of the return message or information referred to in Article 14(1) of the Control Regulation to the said authorities.

Jeżeli kapitan lub operator statku rybackiego UE lub ich przedstawiciel nie może przedstawić właściwym organom nadbrzeżnego państwa członkowskiego kopii komunikatu zwrotnego, o którym mowa w art. 38 niniejszego rozporządzenia, działania połowowe danego statku rybackiego na wodach nadbrzeżnego państwa członkowskiego zostają zabronione, dopóki
kapitan
lub operator statku rybackiego lub ich przedstawiciel nie przedstawi wspomnianym organom kopii komunikatu zwrotnego lub informacji, o których mowa w art. 14 ust. 1 rozporządzenia w sprawie kontroli.

Define the ship’s AIS policy: SOLAS permits the
master
the discretion to switch off AIS if he believes that its use increases the ship’s vulnerability.

...politykę statku w zakresie systemu automatycznej identyfikacji AIS: konwencja SOLAS pozostawia
kapitanom
swobodę decyzji co wyłączenia systemu AIS, jeśli uważają oni, że zwiększyłoby to stopień n
Define the ship’s AIS policy: SOLAS permits the
master
the discretion to switch off AIS if he believes that its use increases the ship’s vulnerability.

Należy określić politykę statku w zakresie systemu automatycznej identyfikacji AIS: konwencja SOLAS pozostawia
kapitanom
swobodę decyzji co wyłączenia systemu AIS, jeśli uważają oni, że zwiększyłoby to stopień narażenia statku.

...of more-for-less, ICT researchers are involved in a global race focussing on miniaturisation,
mastering
the convergence of computing, communications and media technologies, including further int

Kierując się wymaganiem „więcej za mniej”, naukowcy zajmujący się TIK biorą udział w światowym wyścigu koncentrującym się na miniaturyzacji, doprowadzeniu do konwergencji informatyki, technologii...
Driven by the demand of more-for-less, ICT researchers are involved in a global race focussing on miniaturisation,
mastering
the convergence of computing, communications and media technologies, including further interoperability between systems and the convergence with other relevant sciences and disciplines, and building systems that are able to learn and evolve.

Kierując się wymaganiem „więcej za mniej”, naukowcy zajmujący się TIK biorą udział w światowym wyścigu koncentrującym się na miniaturyzacji, doprowadzeniu do konwergencji informatyki, technologii komunikacyjnych i medialnych, w tym większej interoperacyjności systemów, oraz konwergencji z innymi właściwymi dziedzinami i dyscyplinami naukowymi, jak również stworzenie systemów zdolnych do uczenia się i rozwoju.

I
master
the language almost completely.

Prawie całkowicie
opanowałem
/am ten język.
I
master
the language almost completely.

Prawie całkowicie
opanowałem
/am ten język.

Before taking any measure against the vessel, the
master
, the crew or the cargo, with the exception of measures aimed at protecting evidence, the NFMIC shall organise, within one working day after...

Przed podjęciem jakiegokolwiek środka przeciwko statkowi,
kapitanowi
, załodze statku lub ładunkowi, poza działaniami mającymi na celu zachowanie dowodów w sprawie podejrzewanego naruszenia przepisów,...
Before taking any measure against the vessel, the
master
, the crew or the cargo, with the exception of measures aimed at protecting evidence, the NFMIC shall organise, within one working day after notification of the vessel's detention, an information meeting to clarify the events which led to the vessel's detention and explaining what further action may be taken.

Przed podjęciem jakiegokolwiek środka przeciwko statkowi,
kapitanowi
, załodze statku lub ładunkowi, poza działaniami mającymi na celu zachowanie dowodów w sprawie podejrzewanego naruszenia przepisów, na wniosek UE Centrum Kontroli i Monitorowania Rybołówstwa przeprowadza w następnym dniu roboczym po otrzymaniu informacji o zatrzymaniu statku spotkanie informacyjne mające na celu wyjaśnienie faktów, które doprowadziły do zatrzymania statku, oraz przedstawienie ewentualnych działań następczych.

Before taking any measure against the vessel, the
master
, the crew or the cargo, with the exception of measures aimed at protecting evidence, Mauritius shall designate an investigating officer and...

Przed podjęciem jakiegokolwiek środka przeciwko statkowi,
kapitanowi
, załodze statku lub ładunkowi, poza działaniami mającymi na celu zachowanie dowodów w sprawie podejrzewanego naruszenia przepisów,...
Before taking any measure against the vessel, the
master
, the crew or the cargo, with the exception of measures aimed at protecting evidence, Mauritius shall designate an investigating officer and organise, at the request of the EU, within one working day of notification of the detention of the vessel, an information meeting to clarify the facts which have led to the vessel being detained and to explain what further action may be taken.

Przed podjęciem jakiegokolwiek środka przeciwko statkowi,
kapitanowi
, załodze statku lub ładunkowi, poza działaniami mającymi na celu zachowanie dowodów w sprawie podejrzewanego naruszenia przepisów, Mauritius wyznacza oficera śledczego oraz organizuje, na wniosek UE, w terminie jednego dnia roboczego od powiadomienia o zatrzymaniu statku, spotkanie informacyjne mające na celu wyjaśnienie faktów, które doprowadziły do zatrzymania statku, oraz przedstawienie ewentualnych działań następczych.

Before taking any measure against the vessel, the
master
, the crew or the cargo, with the exception of measures aimed at protecting evidence, Gabon shall organise, at the request of the EU, within...

Przed podjęciem jakiegokolwiek środka przeciwko
kapitanowi
lub załodze statku albo ładunkowi, poza działaniami mającymi na celu zachowanie dowodów w sprawie podejrzewanego naruszenia przepisów, na...
Before taking any measure against the vessel, the
master
, the crew or the cargo, with the exception of measures aimed at protecting evidence, Gabon shall organise, at the request of the EU, within one working day of notification of the detention of the vessel, an information meeting to clarify the facts which have led to the vessel being detained and to explain what further action may be taken.

Przed podjęciem jakiegokolwiek środka przeciwko
kapitanowi
lub załodze statku albo ładunkowi, poza działaniami mającymi na celu zachowanie dowodów w sprawie podejrzewanego naruszenia przepisów, na wniosek UE Gabon przeprowadza w następnym dniu roboczym po otrzymaniu informacji o zatrzymaniu statku spotkanie informacyjne mające na celu wyjaśnienie faktów, które doprowadziły do zatrzymania statku, oraz przedstawienie ewentualnych działań następczych.

manoeuvring — it is suggested that as early as possible
masters
undertake continuous small zigzag manoeuvres to further deter boarding whilst maintaining speed.

Manewrowanie: w celu zniechęcenia piratów do wejścia na
statek
, zaleca się, aby
kapitan
jak najwcześniej zaczął wykonywać nieznaczne, stałe manewry zygzakiem, bez zmniejszania prędkości.
manoeuvring — it is suggested that as early as possible
masters
undertake continuous small zigzag manoeuvres to further deter boarding whilst maintaining speed.

Manewrowanie: w celu zniechęcenia piratów do wejścia na
statek
, zaleca się, aby
kapitan
jak najwcześniej zaczął wykonywać nieznaczne, stałe manewry zygzakiem, bez zmniejszania prędkości.

...in a Contracting Party, the first copy of the transhipment declaration shall be handed over to the
master
of the recipient vessel.

...lub zarejestrowany w takim państwie pierwsza kopia deklaracji przeładunkowej jest przekazywana
kapitanowi
statku odbierającego.
In the case of transhipment to a vessel flying the flag of a Contracting Party State or registered in a Contracting Party, the first copy of the transhipment declaration shall be handed over to the
master
of the recipient vessel.

W przypadku przeładunku na statek pływający pod banderą państwa będącego jedną z umawiających się stron lub zarejestrowany w takim państwie pierwsza kopia deklaracji przeładunkowej jest przekazywana
kapitanowi
statku odbierającego.

...in a Contracting Party, the first copy of the transhipment declaration shall be handed over to the
master
of the recipient vessel.

...lub zarejestrowany w takim państwie pierwsza kopia deklaracji przeładunkowej jest przekazywana
kapitanowi
statku odbierającego.
In the case of transhipment to a vessel flying the flag of a Contracting Party State or registered in a Contracting Party, the first copy of the transhipment declaration shall be handed over to the
master
of the recipient vessel.

W przypadku przeładunku na statek pływający pod banderą państwa będącego jedną z umawiających się stron lub zarejestrowany w takim państwie pierwsza kopia deklaracji przeładunkowej jest przekazywana
kapitanowi
statku odbierającego.

...in a Contracting Party, the first copy of the transhipment declaration shall be handed over to the
master
of the recipient vessel.

...lub zarejestrowany w takim państwie pierwsza kopia deklaracji przeładunkowej jest przekazywana
kapitanowi
statku, na który dokonuje się przeładunku.
In the case of transhipment to a vessel flying the flag of a Contracting Party State or registered in a Contracting Party, the first copy of the transhipment declaration shall be handed over to the
master
of the recipient vessel.

W przypadku przeładunku na statek pływający pod banderą państwa będącego jedną z umawiających się stron lub zarejestrowany w takim państwie pierwsza kopia deklaracji przeładunkowej jest przekazywana
kapitanowi
statku, na który dokonuje się przeładunku.

A copy of the transhipment declaration shall be handed to the
master
of the recipient vessel.

Kopia deklaracji przeładunkowej jest przekazywana
kapitanowi
statku, na który dokonuje się przeładunek.
A copy of the transhipment declaration shall be handed to the
master
of the recipient vessel.

Kopia deklaracji przeładunkowej jest przekazywana
kapitanowi
statku, na który dokonuje się przeładunek.

A copy of the transhipment declaration shall be handed to the
master
of the recipient vessel.

Kopia deklaracji przeładunkowej jest przekazywana
kapitanowi
statku odbierającego.
A copy of the transhipment declaration shall be handed to the
master
of the recipient vessel.

Kopia deklaracji przeładunkowej jest przekazywana
kapitanowi
statku odbierającego.

A copy of the transhipment declaration shall be handed to the
master
of the recipient vessel.

Kopia deklaracji przeładunkowej jest przekazywana
kapitanowi
statku, na który dokonuje się przeładunku.
A copy of the transhipment declaration shall be handed to the
master
of the recipient vessel.

Kopia deklaracji przeładunkowej jest przekazywana
kapitanowi
statku, na który dokonuje się przeładunku.

...operation shall also hand over a copy of his vessel’s paper transhipment declaration to the
master
of the transhipping vessel or his representative.

...operacji przeładunku również przekazuje kopię papierowej deklaracji przeładunkowej swojego statku
kapitanowi
statku przekazującego lub jego przedstawicielowi.
The master of the receiving vessel or his representative on completion of transhipment operation shall also hand over a copy of his vessel’s paper transhipment declaration to the
master
of the transhipping vessel or his representative.

Kapitan statku odbierającego lub jego przedstawiciel po zakończeniu operacji przeładunku również przekazuje kopię papierowej deklaracji przeładunkowej swojego statku
kapitanowi
statku przekazującego lub jego przedstawicielowi.

The
master
of the transhipping fishing vessel or his authorised representative or the authorised representative of the flag Member State is responsible for the completion and the request for...

Kapitan
statku rybackiego dokonującego przeładunku lub jego upoważniony przedstawiciel lub upoważniony przedstawiciel państwa członkowskiego bandery jest odpowiedzialny za wypełnienie części...
The
master
of the transhipping fishing vessel or his authorised representative or the authorised representative of the flag Member State is responsible for the completion and the request for validation of the TRANSHIPMENT INFORMATION section.

Kapitan
statku rybackiego dokonującego przeładunku lub jego upoważniony przedstawiciel lub upoważniony przedstawiciel państwa członkowskiego bandery jest odpowiedzialny za wypełnienie części INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEŁADUNKU oraz za złożenie wniosku o jej potwierdzenie.

...operation between two EU fishing vessels on completion of a transhipment operation the
master
of the transhipping fishing vessel or his representative shall hand over a copy of his vessel

...operacji przeładunku między dwoma statkami rybackimi UE po zakończeniu operacji przeładunku
kapitan
statku rybackiego przekazującego lub jego przedstawiciel przekazuje kopię papierowej deklara
In the case of a transhipment operation between two EU fishing vessels on completion of a transhipment operation the
master
of the transhipping fishing vessel or his representative shall hand over a copy of his vessel’s paper transhipment declaration to the master of the receiving vessel or his representative.

W przypadku operacji przeładunku między dwoma statkami rybackimi UE po zakończeniu operacji przeładunku
kapitan
statku rybackiego przekazującego lub jego przedstawiciel przekazuje kopię papierowej deklaracji przeładunkowej swojego statku kapitanowi statku odbierającego lub jego przedstawicielowi.

The
master
of the transhipping fishing vessel shall, before the transhipment starts, inform its flag State of the following:

Przed rozpoczęciem przeładunku
kapitan
statku rybackiego dokonującego przeładunku informuje swoje państwo bandery o:
The
master
of the transhipping fishing vessel shall, before the transhipment starts, inform its flag State of the following:

Przed rozpoczęciem przeładunku
kapitan
statku rybackiego dokonującego przeładunku informuje swoje państwo bandery o:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich