Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: m
M
the thickness of muscle in millimetres, measured at the same time and in the same place as S.

M
grubość mięśnia w milimetrach, zmierzona w tym samym czasie i w tym samym miejscu co S.
M
the thickness of muscle in millimetres, measured at the same time and in the same place as S.

M
grubość mięśnia w milimetrach, zmierzona w tym samym czasie i w tym samym miejscu co S.

M
the thickness of muscle measured between the second and third last ribs, 70 mm beside the mid-line of the split carcase (in millimetres),

M
grubość mięśnia mierzona między drugim a trzecim żebrem od końca, 70 milimetrów od linii środkowej przepołowionej tuszy (w milimetrach),
M
the thickness of muscle measured between the second and third last ribs, 70 mm beside the mid-line of the split carcase (in millimetres),

M
grubość mięśnia mierzona między drugim a trzecim żebrem od końca, 70 milimetrów od linii środkowej przepołowionej tuszy (w milimetrach),

M
the thickness of muscle, measured on the mid-line of the split carcase at the shortest connection between the front (cranial) end of the musculus gluteus medius and the upper (dorsal) edge of the...

M
grubość mięśnia mierzona na linii środkowej przepołowionej tuszy w punkcie, gdzie występuje najkrótsza odległość między przednim (czaszkowym) końcem mięśnia lędźwiowego a górną (grzbietową)...
M
the thickness of muscle, measured on the mid-line of the split carcase at the shortest connection between the front (cranial) end of the musculus gluteus medius and the upper (dorsal) edge of the spinal canal (in millimetres),

M
grubość mięśnia mierzona na linii środkowej przepołowionej tuszy w punkcie, gdzie występuje najkrótsza odległość między przednim (czaszkowym) końcem mięśnia lędźwiowego a górną (grzbietową) krawędzią kanału kręgowego (w milimetrach),

...are made using the method described in Annex V using a vehicle-to-antenna spacing of 10,0 ± 0,2
m
, the limits shall be 22 dB microvolts/m in the 30 to 75 MHz frequency band and 22 to 33 dB microvo

...się metodą określoną w załączniku V przy odległości między pojazdem i anteną wynoszącej 10,0 ± 0,2
m
, granice wynoszą 22 dB mikrowolt/m w paśmie częstotliwości 30–75 MHz oraz 22–33 dB mikrowolt/m...
If measurements are made using the method described in Annex V using a vehicle-to-antenna spacing of 10,0 ± 0,2
m
, the limits shall be 22 dB microvolts/m in the 30 to 75 MHz frequency band and 22 to 33 dB microvolts/m in the 75 to 400 MHz frequency band, this limit increasing logarithmically with frequencies above 75 MHz as shown in Appendix 4 of this Annex.

Jeżeli pomiarów dokonuje się metodą określoną w załączniku V przy odległości między pojazdem i anteną wynoszącej 10,0 ± 0,2
m
, granice wynoszą 22 dB mikrowolt/m w paśmie częstotliwości 30–75 MHz oraz 22–33 dB mikrowolt/m w paśmie częstotliwości 75–400 MHz, przy czym granica ta wzrasta logarytmicznie dla częstotliwości powyżej 75 MHz, jak pokazano w dodatku 4 do niniejszego załącznika.

...are made using the method described in Annex IV using a vehicle-to-antenna spacing of 3,0 ± 0,05
m
, the limits shall be 42 dB microvolts/m in the 30 to 75 MHz frequency band and 42 to 53 dB microvo

...się metodą opisaną w załączniku IV przy odległości między pojazdem i anteną wynoszącej 3,0 ± 0,05
m
, granice wynoszą 42 dB mikrowolt/m w paśmie częstotliwości 30–75 MHz oraz 42–53 dB mikrowolt/m w...
If measurements are made using the method described in Annex IV using a vehicle-to-antenna spacing of 3,0 ± 0,05
m
, the limits shall be 42 dB microvolts/m in the 30 to 75 MHz frequency band and 42 to 53 dB microvolts/m in the 75 to 400 MHz frequency band, this limit increasing logarithmically with frequencies above 75 MHz as shown in Appendix 3 to this Annex.

Jeżeli pomiarów dokonuje się metodą opisaną w załączniku IV przy odległości między pojazdem i anteną wynoszącej 3,0 ± 0,05
m
, granice wynoszą 42 dB mikrowolt/m w paśmie częstotliwości 30–75 MHz oraz 42–53 dB mikrowolt/m w paśmie częstotliwości 75–400 MHz, przy czym granica ta wzrasta logarytmicznie dla częstotliwości powyżej 75 MHz, jak pokazano w dodatku 3 do niniejszego załącznika.

...are made using the method described in Annex IV using a vehicle-to-antenna spacing of 10,0 ± 0,2
m
, the limits shall be 32 dB microvolts/m in the 30 to 75 MHz frequency band and 32 to 43 dB microvo

...metodą określoną w załączniku IV przy odległości między pojazdem i anteną wynoszącej 10,0 ± 0,2
m
, granice wynoszą 32 dB mikrowolt/m w paśmie częstotliwości 30–75 MHz oraz 32–43 dB mikrowolt/m w p
If measurements are made using the method described in Annex IV using a vehicle-to-antenna spacing of 10,0 ± 0,2
m
, the limits shall be 32 dB microvolts/m in the 30 to 75 MHz frequency band and 32 to 43 dB microvolts/m in the 75 to 400 MHz frequency band, this limit increasing logarithmically with frequencies above 75 MHz as shown in Appendix 2 to this Annex.

Jeżeli pomiarów dokonuje się metodą określoną w załączniku IV przy odległości między pojazdem i anteną wynoszącej 10,0 ± 0,2
m
, granice wynoszą 32 dB mikrowolt/m w paśmie częstotliwości 30–75 MHz oraz 32–43 dB mikrowolt/m w paśmie częstotliwości 75–400 MHz, przy czym granica ta wzrasta logarytmicznie dla częstotliwości powyżej 75 MHz, jak pokazano w dodatku 2 do niniejszego załącznika.

...are made using the method described in Annex V using a vehicle-to-antenna spacing of 3,0 ± 0,05
m
, the limit shall be 32 dB microvolts/m in the 30 to 75 MHz frequency band and 32 to 43 dB microvol

...się metodą określoną w załączniku V przy odległości między pojazdem i anteną wynoszącej 3,0 ± 0,05
m
, granice wynoszą 32 dB mikrowolt/m w paśmie częstotliwości 30–75 MHz oraz 32–43 dB mikrowolt/m...
If measurements are made using the method described in Annex V using a vehicle-to-antenna spacing of 3,0 ± 0,05
m
, the limit shall be 32 dB microvolts/m in the 30 to 75 MHz frequency band and 32 to 43 dB microvolts/m in the 75 to 400 MHz frequency band, this limit increasing logarithmically with frequencies above 75 MHz as shown in Appendix 5 to this Annex.

Jeżeli pomiarów dokonuje się metodą określoną w załączniku V przy odległości między pojazdem i anteną wynoszącej 3,0 ± 0,05
m
, granice wynoszą 32 dB mikrowolt/m w paśmie częstotliwości 30–75 MHz oraz 32–43 dB mikrowolt/m w paśmie częstotliwości 75–400 MHz, przy czym granica ta wzrasta logarytmicznie dla częstotliwości powyżej 75 MHz, jak pokazano w dodatku 5 do niniejszego załącznika.

...are made using the method described in Annex 4 using a vehicle-to-antenna spacing of 3,0 ± 0,05
m
, the limits shall be 42 dB microvolts/m in the 30 to 75 MHz frequency band and 42 to 53 dB microvo

...się metodą określoną w załączniku 4 przy odległości między pojazdem a anteną wynoszącej 3 ± 0,05
m
, wartości graniczne wynoszą 42 dΒμV/m w paśmie częstotliwości 30–75 MHz oraz 42–53 dΒμV/m w paśmie
If measurements are made using the method described in Annex 4 using a vehicle-to-antenna spacing of 3,0 ± 0,05
m
, the limits shall be 42 dB microvolts/m in the 30 to 75 MHz frequency band and 42 to 53 dB microvolts/m in the 75 to 400 MHz frequency band, this limit increasing logarithmically with frequencies above 75 MHz as shown in Appendix 3.

Jeżeli pomiaru dokonuje się metodą określoną w załączniku 4 przy odległości między pojazdem a anteną wynoszącej 3 ± 0,05
m
, wartości graniczne wynoszą 42 dΒμV/m w paśmie częstotliwości 30–75 MHz oraz 42–53 dΒμV/m w paśmie częstotliwości 75–400 MHz, przy czym wartość graniczna rośnie logarytmicznie dla częstotliwości powyżej 75 MHz, zgodnie z dodatkiem 3.

...are made using the method described in Annex 4 using a vehicle-to-antenna spacing of 3,0 ± 0,05
m
, the limits shall be 42 dB microvolts/m in the 30 to 75 MHz frequency band and 42 to 53 dB microvo

...się metodą określoną w załączniku 4 przy odległości między pojazdem a anteną wynoszącej 3,0 ± 0,05
m
, wartości graniczne wynoszą 42 dΒμV/m w paśmie częstotliwości 30–75 MHz oraz 42–53 dΒμV/m w...
If measurements are made using the method described in Annex 4 using a vehicle-to-antenna spacing of 3,0 ± 0,05
m
, the limits shall be 42 dB microvolts/m in the 30 to 75 MHz frequency band and 42 to 53 dB microvolts/m in the 75 to 400 MHz frequency band, this limit increasing logarithmically with frequencies above 75 MHz as shown in Appendix 3.

Jeżeli pomiaru dokonuje się metodą określoną w załączniku 4 przy odległości między pojazdem a anteną wynoszącej 3,0 ± 0,05
m
, wartości graniczne wynoszą 42 dΒμV/m w paśmie częstotliwości 30–75 MHz oraz 42–53 dΒμV/m w paśmie częstotliwości 75–400 MHz, przy czym wartość graniczna rośnie logarytmicznie dla częstotliwości powyżej 75 MHz, zgodnie z dodatkiem 3.

...are made using the method described in Annex 4 using a vehicle-to-antenna spacing of 10,0 ± 0,2
m
, the limits shall be 32 dB microvolts/m in the 30 to 75 MHz frequency band and 32 to 43 dB microvo

...się metodą określoną w załączniku 4 przy odległości między pojazdem a anteną wynoszącej 10 ± 0,2
m
, wartości graniczne wynoszą 32 dΒμV/m w paśmie częstotliwości 30–75 MHz oraz 32–43 dΒμV/m w paśmie
If measurements are made using the method described in Annex 4 using a vehicle-to-antenna spacing of 10,0 ± 0,2
m
, the limits shall be 32 dB microvolts/m in the 30 to 75 MHz frequency band and 32 to 43 dB microvolts/m in the 75 to 400 MHz frequency band, this limit increasing logarithmically with frequencies above 75 MHz as shown in Appendix 2.

Jeżeli pomiaru dokonuje się metodą określoną w załączniku 4 przy odległości między pojazdem a anteną wynoszącej 10 ± 0,2
m
, wartości graniczne wynoszą 32 dΒμV/m w paśmie częstotliwości 30–75 MHz oraz 32–43 dΒμV/m w paśmie częstotliwości 75–400 MHz, przy czym wartość graniczna rośnie logarytmicznie dla częstotliwości powyżej 75 MHz, zgodnie z dodatkiem 2.

...are made using the method described in Annex 4 using a vehicle-to-antenna spacing of 10,0 ± 0,2
m
, the limits shall be 32 dB microvolts/m in the 30 to 75 MHz frequency band and 32 to 43 dB microvo

...się metodą określoną w załączniku 4 przy odległości między pojazdem a anteną wynoszącej 10,0 ± 0,2
m
, wartości graniczne wynoszą 32 dΒμV/m w paśmie częstotliwości 30–75 MHz oraz 32–43 dΒμV/m w...
If measurements are made using the method described in Annex 4 using a vehicle-to-antenna spacing of 10,0 ± 0,2
m
, the limits shall be 32 dB microvolts/m in the 30 to 75 MHz frequency band and 32 to 43 dB microvolts/m in the 75 to 400 MHz frequency band, this limit increasing logarithmically with frequencies above 75 MHz as shown in Appendix 2.

Jeżeli pomiaru dokonuje się metodą określoną w załączniku 4 przy odległości między pojazdem a anteną wynoszącej 10,0 ± 0,2
m
, wartości graniczne wynoszą 32 dΒμV/m w paśmie częstotliwości 30–75 MHz oraz 32–43 dΒμV/m w paśmie częstotliwości 75–400 MHz, przy czym wartość graniczna rośnie logarytmicznie dla częstotliwości powyżej 75 MHz, zgodnie z dodatkiem 2.

...are made using the method described in Annex 5 using a vehicle-to-antenna spacing of 10,0 ± 0,2
m
, the limits shall be 22 dB microvolts/m in the 30 to 75 MHz frequency band and 22 to 33 dB microvo

...się metodą określoną w załączniku 5 przy odległości między pojazdem a anteną wynoszącej 10,0 ± 0,2
m
, wartości graniczne wynoszą 22 dΒμV/m w paśmie częstotliwości 30–75 MHz oraz 22–33 dΒμV/m w...
If measurements are made using the method described in Annex 5 using a vehicle-to-antenna spacing of 10,0 ± 0,2
m
, the limits shall be 22 dB microvolts/m in the 30 to 75 MHz frequency band and 22 to 33 dB microvolts/m in the 75 to 400 MHz frequency band, this limit increasing logarithmically with frequencies above 75 MHz as shown in Appendix 4.

Jeżeli pomiaru dokonuje się metodą określoną w załączniku 5 przy odległości między pojazdem a anteną wynoszącej 10,0 ± 0,2
m
, wartości graniczne wynoszą 22 dΒμV/m w paśmie częstotliwości 30–75 MHz oraz 22–33 dΒμV/m w paśmie częstotliwości 75–400 MHz, przy czym wartość graniczna rośnie logarytmicznie dla częstotliwości powyżej 75 MHz, zgodnie z dodatkiem 4.

...are made using the method described in Annex 5 using a vehicle-to-antenna spacing of 10,0 ± 0,2
m
, the limits shall be 22 dB microvolts/m in the 30 to 75 MHz frequency band and 22 to 33 dB microvo

...się metodą określoną w załączniku 5 przy odległości między pojazdem a anteną wynoszącej 10,0 ± 0,2
m
, wartości graniczne wynoszą 22 dΒμV/m w paśmie częstotliwości 30–75 MHz oraz 22–33 dΒμV/m w...
If measurements are made using the method described in Annex 5 using a vehicle-to-antenna spacing of 10,0 ± 0,2
m
, the limits shall be 22 dB microvolts/m in the 30 to 75 MHz frequency band and 22 to 33 dB microvolts/m in the 75 to 400 MHz frequency band, this limit increasing logarithmically with frequencies above 75 MHz as shown in Appendix 4.

Jeżeli pomiaru dokonuje się metodą określoną w załączniku 5 przy odległości między pojazdem a anteną wynoszącej 10,0 ± 0,2
m
, wartości graniczne wynoszą 22 dΒμV/m w paśmie częstotliwości 30–75 MHz oraz 22–33 dΒμV/m w paśmie częstotliwości 75–400 MHz, przy czym wartość graniczna rośnie logarytmicznie dla częstotliwości powyżej 75 MHz, zgodnie z dodatkiem 4.

...are made using the method described in Annex 5 using a vehicle-to-antenna spacing of 3,0 ± 0,05
m
, the limit shall be 32 dB microvolts/m in the 30 to 75 MHz frequency band and 32 to 43 dB microvol

...się metodą określoną w załączniku 5 przy odległości między pojazdem a anteną wynoszącej 3 ± 0,05
m
, wartości graniczne wynoszą 32 dΒμV/m w paśmie częstotliwości 30–75 MHz oraz 32–43 dΒμV/m w paśmie
If measurements are made using the method described in Annex 5 using a vehicle-to-antenna spacing of 3,0 ± 0,05
m
, the limit shall be 32 dB microvolts/m in the 30 to 75 MHz frequency band and 32 to 43 dB microvolts/m in the 75 to 400 MHz frequency band, this limit increasing logarithmically with frequencies above 75 MHz as shown in Appendix 5.

Jeżeli pomiaru dokonuje się metodą określoną w załączniku 5 przy odległości między pojazdem a anteną wynoszącej 3 ± 0,05
m
, wartości graniczne wynoszą 32 dΒμV/m w paśmie częstotliwości 30–75 MHz oraz 32–43 dΒμV/m w paśmie częstotliwości 75–400 MHz, przy czym wartość graniczna rośnie logarytmicznie dla częstotliwości powyżej 75 MHz, zgodnie z dodatkiem 5.

...are made using the method described in Annex 5 using a vehicle-to-antenna spacing of 3,0 ± 0,05
m
, the limit shall be 32 dB microvolts/m in the 30 to 75 MHz frequency band and 32 to 43 dB microvol

...się metodą określoną w załączniku 5 przy odległości między pojazdem a anteną wynoszącej 3,0 ± 0,05
m
, wartości graniczne wynoszą 32 dΒμV/m w paśmie częstotliwości 30–75 MHz oraz 32–43 dΒμV/m w...
If measurements are made using the method described in Annex 5 using a vehicle-to-antenna spacing of 3,0 ± 0,05
m
, the limit shall be 32 dB microvolts/m in the 30 to 75 MHz frequency band and 32 to 43 dB microvolts/m in the 75 to 400 MHz frequency band, this limit increasing logarithmically with frequencies above 75 MHz as shown in Appendix 5.

Jeżeli pomiaru dokonuje się metodą określoną w załączniku 5 przy odległości między pojazdem a anteną wynoszącej 3,0 ± 0,05
m
, wartości graniczne wynoszą 32 dΒμV/m w paśmie częstotliwości 30–75 MHz oraz 32–43 dΒμV/m w paśmie częstotliwości 75–400 MHz, przy czym wartość graniczna rośnie logarytmicznie dla częstotliwości powyżej 75 MHz, zgodnie z dodatkiem 5.

in point (
m
), the words ‘father and mother’ shall be replaced by ‘parental authority or legal guardian’;

w lit.
m
) słowa: „ojca i matki” zastępuje się słowami: „osoby sprawującej władzę rodzicielską lub opiekuna prawnego”;
in point (
m
), the words ‘father and mother’ shall be replaced by ‘parental authority or legal guardian’;

w lit.
m
) słowa: „ojca i matki” zastępuje się słowami: „osoby sprawującej władzę rodzicielską lub opiekuna prawnego”;

LIECHTENSTEIN’ in adaptation (
m
) the words ‘Amt für Volkswirtschaft’ shall be replaced by the words ‘Amt für Gesundheit’ and the words ‘Office of National Economy’ shall be replaced by the words...

LIECHTENSTEIN” w dostosowaniu
m
) wyrazy „Amt für Volkswirtschaft” zastępuje się wyrazami „Amt für Gesundheit”, a wyrazy „urząd ds. gospodarki narodowej” zastępuje się wyrazami „urząd ds. zdrowotnych”;
LIECHTENSTEIN’ in adaptation (
m
) the words ‘Amt für Volkswirtschaft’ shall be replaced by the words ‘Amt für Gesundheit’ and the words ‘Office of National Economy’ shall be replaced by the words ‘Office for Health’;

LIECHTENSTEIN” w dostosowaniu
m
) wyrazy „Amt für Volkswirtschaft” zastępuje się wyrazami „Amt für Gesundheit”, a wyrazy „urząd ds. gospodarki narodowej” zastępuje się wyrazami „urząd ds. zdrowotnych”;

LIECHTENSTEIN’ in adaptation (
m
) the words ‘Amt für Volkswirtschaft (Office of National Economy)’ shall be replaced by the words ‘Amt für Gesundheit (Office for Health)’;

LIECHTENSTEIN” w dostosowaniu
m
) wyrazy „Amt für Volkswirtschaft (urząd ds. gospodarki narodowej)” zastępuje się wyrazami „Amt für Gesundheit (urząd ds. zdrowotnych)”;
LIECHTENSTEIN’ in adaptation (
m
) the words ‘Amt für Volkswirtschaft (Office of National Economy)’ shall be replaced by the words ‘Amt für Gesundheit (Office for Health)’;

LIECHTENSTEIN” w dostosowaniu
m
) wyrazy „Amt für Volkswirtschaft (urząd ds. gospodarki narodowej)” zastępuje się wyrazami „Amt für Gesundheit (urząd ds. zdrowotnych)”;

...spacing between any pantograph and the third consecutive one marked as (L2) shall be more than 143
m
. The spacing between any two consecutive pantographs in contact with the overhead contact line...

...między dowolnym pantografem a trzecim z kolei, oznaczonym jako (L2), powinien być większy niż 143
m
. Odstęp między dwoma kolejnymi pantografami stykającymi się z siecią trakcyjną powinien być...
Where more than two pantographs are simultaneously in contact with the overhead contact line, the spacing between any pantograph and the third consecutive one marked as (L2) shall be more than 143
m
. The spacing between any two consecutive pantographs in contact with the overhead contact line shall be greater than 8m for these specified types of separation sections.

Jeżeli więcej niż dwa pantografy jednocześnie stykają się z siecią trakcyjną, odstęp między dowolnym pantografem a trzecim z kolei, oznaczonym jako (L2), powinien być większy niż 143
m
. Odstęp między dwoma kolejnymi pantografami stykającymi się z siecią trakcyjną powinien być większy niż 8
m
dla określonych typów sekcji separacyjnych.

If a vehicle is longer than 12 m and/or wider than 2,60 m and/or higher than 4,00
m
, the BCI method according to ISO 11451-4 (1st edition 1995) can be used in the frequency range 20-2000 MHz with...

Jeżeli pojazd jest dłuższy niż 12 m, szerszy niż 2,60 m lub wyższy niż 4,00 m, można użyć metody dużego impulsu prądu (BCI) zgodnie z normą ISO 11451-4 (wydanie pierwsze 1995) w zakresie...
If a vehicle is longer than 12 m and/or wider than 2,60 m and/or higher than 4,00
m
, the BCI method according to ISO 11451-4 (1st edition 1995) can be used in the frequency range 20-2000 MHz with levels defined in Annex I, paragraph 6.7.2.1.

Jeżeli pojazd jest dłuższy niż 12 m, szerszy niż 2,60 m lub wyższy niż 4,00 m, można użyć metody dużego impulsu prądu (BCI) zgodnie z normą ISO 11451-4 (wydanie pierwsze 1995) w zakresie częstotliwości 20–2000 MHz z poziomami określonymi w załączniku I, punkt 6.7.2.1.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich