Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: lie
The ends of the filament as defined on sheet H16/3, note 11, shall
lie
between lines Z1 and Z2 and between Z3 and Z4.

Końce żarnika zdefiniowane w karcie danych H16/3, przypis 11/, muszą mieścić się między liniami Z1 i Z2 oraz między liniami Z3 i Z4.
The ends of the filament as defined on sheet H16/3, note 11, shall
lie
between lines Z1 and Z2 and between Z3 and Z4.

Końce żarnika zdefiniowane w karcie danych H16/3, przypis 11/, muszą mieścić się między liniami Z1 i Z2 oraz między liniami Z3 i Z4.

The ends of the filament as defined on sheet H8/3, note 11, shall
lie
between lines Z1 and Z2 and between Z3 and Z4.

Końce żarnika zdefiniowane w karcie danych H8/3, przypis 11/, muszą mieścić się między liniami Z1 i Z2 oraz między liniami Z3 i Z4.
The ends of the filament as defined on sheet H8/3, note 11, shall
lie
between lines Z1 and Z2 and between Z3 and Z4.

Końce żarnika zdefiniowane w karcie danych H8/3, przypis 11/, muszą mieścić się między liniami Z1 i Z2 oraz między liniami Z3 i Z4.

The ends of the filament as defined on sheet H7/3, note 9, shall
lie
between lines Z1 and Z2 and between Z3 and Z4.

Końce żarnika zdefiniowane w karcie danych H7/3, przypis 9/, muszą mieścić się między liniami Z1 i Z2 oraz między liniami Z3 i Z4.
The ends of the filament as defined on sheet H7/3, note 9, shall
lie
between lines Z1 and Z2 and between Z3 and Z4.

Końce żarnika zdefiniowane w karcie danych H7/3, przypis 9/, muszą mieścić się między liniami Z1 i Z2 oraz między liniami Z3 i Z4.

The ends of the filament as defined on sheet H9/3, note 10, shall
lie
between lines Z1 and Z2 and between Z3 and Z4.

Końce żarnika zdefiniowane w karcie danych H9/3, przypis 10/, muszą mieścić się między liniami Z1 i Z2 oraz między liniami Z3 i Z4.
The ends of the filament as defined on sheet H9/3, note 10, shall
lie
between lines Z1 and Z2 and between Z3 and Z4.

Końce żarnika zdefiniowane w karcie danych H9/3, przypis 10/, muszą mieścić się między liniami Z1 i Z2 oraz między liniami Z3 i Z4.

The ends of the filament as defined on sheet H11/3, note 11, shall
lie
between lines Z1 and Z2 and between Z3 and Z4.

Końce żarnika zdefiniowane w karcie danych H11/3, przypis 11/, muszą mieścić się między liniami Z1 i Z2 oraz między liniami Z3 i Z4.
The ends of the filament as defined on sheet H11/3, note 11, shall
lie
between lines Z1 and Z2 and between Z3 and Z4.

Końce żarnika zdefiniowane w karcie danych H11/3, przypis 11/, muszą mieścić się między liniami Z1 i Z2 oraz między liniami Z3 i Z4.

The beginning of the filament as defined on sheet H1/2, note 10, shall
lie
between lines Z1 and Z2.

Początek żarnika zdefiniowany na karcie H1/2, przypis 10/, musi
znajdować
się między liniami Z1 i Z2.
The beginning of the filament as defined on sheet H1/2, note 10, shall
lie
between lines Z1 and Z2.

Początek żarnika zdefiniowany na karcie H1/2, przypis 10/, musi
znajdować
się między liniami Z1 i Z2.

Waters
lying
between 15o00′ south latitude and 20o00′ south latitude and east of 10o00′ east longitude.

Wody
leżące
między 15o00′ a 20o00′ szerokości geograficznej południowej oraz na wschód od 10o00′ długości geograficznej wschodniej.
Waters
lying
between 15o00′ south latitude and 20o00′ south latitude and east of 10o00′ east longitude.

Wody
leżące
między 15o00′ a 20o00′ szerokości geograficznej południowej oraz na wschód od 10o00′ długości geograficznej wschodniej.

...domestic services amount to [… %], and that the aggregate share of the three biggest competitors
lies
between [… %] by value, there is therefore a not indifferent market share for the three biggest

Biorąc pod uwagę, że szacowany łączny udział w rynku dwóch największych konkurentów w odniesieniu do usług krajowych wynosi [… %], a łączny udział trzech największych konkurentów waha się od [… %] do...
Considering that the estimated aggregate market shares of the two biggest competitors with regard to domestic services amount to [… %], and that the aggregate share of the three biggest competitors
lies
between [… %] by value, there is therefore a not indifferent market share for the three biggest competitors and it is concluded that the activity is directly exposed to competition.

Biorąc pod uwagę, że szacowany łączny udział w rynku dwóch największych konkurentów w odniesieniu do usług krajowych wynosi [… %], a łączny udział trzech największych konkurentów waha się od [… %] do [… %] pod względem wartości, co oznacza, iż trzej najwięksi konkurenci posiadają niemały udział w rynku, uznaje się, że ten rodzaj działalności podlega bezpośrednio konkurencji.

In addition, if a broad definition of ‘structured’ bonds is adopted, many financial products would
lie
between strictly ‘plain vanilla’ and strictly ‘structured’.

Ponadto jeśli chcielibyśmy przyjąć szerszą definicję obligacji „strukturyzowanej”, wiele produktów finansowych znalazłoby się między kategorią produktów plain vanilla a strukturyzowanych sensu...
In addition, if a broad definition of ‘structured’ bonds is adopted, many financial products would
lie
between strictly ‘plain vanilla’ and strictly ‘structured’.

Ponadto jeśli chcielibyśmy przyjąć szerszą definicję obligacji „strukturyzowanej”, wiele produktów finansowych znalazłoby się między kategorią produktów plain vanilla a strukturyzowanych sensu stricte.

...ratio lies between those of the reference fuels in the case of LPG, or of which the Wobbe index
lies
between those of the extreme reference fuels in the case of NG/biomethane.

...wartości ustalonych dla paliw wzorcowych w przypadku gazu płynnego lub którego liczba Wobbego
mieści się
w zakresie wartości ustalonych dla skrajnych paliw wzorcowych w przypadku gazu ziemnego/b
Tests for conformity of production may be performed with a commercial fuel of which the C3/C4 ratio lies between those of the reference fuels in the case of LPG, or of which the Wobbe index
lies
between those of the extreme reference fuels in the case of NG/biomethane.

Badania na zgodność produkcji można przeprowadzać przy użyciu paliwa dostępnego na rynku, którego stosunek C3/C4 mieści się w zakresie wartości ustalonych dla paliw wzorcowych w przypadku gazu płynnego lub którego liczba Wobbego
mieści się
w zakresie wartości ustalonych dla skrajnych paliw wzorcowych w przypadku gazu ziemnego/biometanu.

...ratio lies between those of the reference fuels in the case of LPG, or of which the Wobbe index
lies
between those of the extreme reference fuels in the case of NG or H2NG.

...lub którego liczba Wobbego w przypadku gazu ziemnego lub mieszaniny wodoru i gazu ziemnego
mieści się
w
granicach
wartości ustalonych dla skrajnych paliw wzorcowych.
Tests for conformity of production may be performed with a commercial fuel of which the C3/C4 ratio lies between those of the reference fuels in the case of LPG, or of which the Wobbe index
lies
between those of the extreme reference fuels in the case of NG or H2NG.

Badania zgodności produkcji można wykonywać przy użyciu paliwa dostępnego w handlu, którego stosunek C3/C4 w przypadku gazu płynnego mieści się w granicach wartości ustalonych dla paliw wzorcowych, lub którego liczba Wobbego w przypadku gazu ziemnego lub mieszaniny wodoru i gazu ziemnego
mieści się
w
granicach
wartości ustalonych dla skrajnych paliw wzorcowych.

...ratio lies between those of the reference fuels in the case of LPG, or of which the Wobbe index
lies
between those of the extreme reference fuels in the case of NG.

...wartościami ustalonymi dla paliw wzorcowych, w przypadku gazu płynnego lub którego liczba Wobbego
mieści się
między wartościami dla skrajnych paliw wzorcowych, w przypadku gazu ziemnego.
Tests for conformity of production may be performed with a commercial fuel of which the C3/C4 ratio lies between those of the reference fuels in the case of LPG, or of which the Wobbe index
lies
between those of the extreme reference fuels in the case of NG.

Badania na zgodność produkcji można wykonywać przy użyciu paliwa dostępnego na rynku, którego stosunek C3/C4 mieści się między wartościami ustalonymi dla paliw wzorcowych, w przypadku gazu płynnego lub którego liczba Wobbego
mieści się
między wartościami dla skrajnych paliw wzorcowych, w przypadku gazu ziemnego.

Tests for conformity of production may be performed with a commercial fuel of which the C3/C4 ratio
lies
between those of the reference fuels in the case of LPG, or of which the Wobbe index lies...

...produkcji można przeprowadzać przy użyciu paliwa dostępnego na rynku, którego stosunek C3/C4
mieści się
w zakresie wartości ustalonych dla paliw wzorcowych w przypadku gazu płynnego lub którego
Tests for conformity of production may be performed with a commercial fuel of which the C3/C4 ratio
lies
between those of the reference fuels in the case of LPG, or of which the Wobbe index lies between those of the extreme reference fuels in the case of NG/biomethane.

Badania na zgodność produkcji można przeprowadzać przy użyciu paliwa dostępnego na rynku, którego stosunek C3/C4
mieści się
w zakresie wartości ustalonych dla paliw wzorcowych w przypadku gazu płynnego lub którego liczba Wobbego mieści się w zakresie wartości ustalonych dla skrajnych paliw wzorcowych w przypadku gazu ziemnego/biometanu.

Tests for conformity of production may be performed with a commercial fuel of which the C3/C4 ratio
lies
between those of the reference fuels in the case of LPG, or of which the Wobbe index lies...

...wykonywać przy użyciu paliwa dostępnego w handlu, którego stosunek C3/C4 w przypadku gazu płynnego
mieści się
w
granicach
wartości ustalonych dla paliw wzorcowych, lub którego liczba Wobbego w...
Tests for conformity of production may be performed with a commercial fuel of which the C3/C4 ratio
lies
between those of the reference fuels in the case of LPG, or of which the Wobbe index lies between those of the extreme reference fuels in the case of NG or H2NG.

Badania zgodności produkcji można wykonywać przy użyciu paliwa dostępnego w handlu, którego stosunek C3/C4 w przypadku gazu płynnego
mieści się
w
granicach
wartości ustalonych dla paliw wzorcowych, lub którego liczba Wobbego w przypadku gazu ziemnego lub mieszaniny wodoru i gazu ziemnego mieści się w granicach wartości ustalonych dla skrajnych paliw wzorcowych.

Tests for conformity of production may be performed with a commercial fuel of which the C3/C4 ratio
lies
between those of the reference fuels in the case of LPG, or of which the Wobbe index lies...

...zgodność produkcji można wykonywać przy użyciu paliwa dostępnego na rynku, którego stosunek C3/C4
mieści się
między wartościami ustalonymi dla paliw wzorcowych, w przypadku gazu płynnego lub...
Tests for conformity of production may be performed with a commercial fuel of which the C3/C4 ratio
lies
between those of the reference fuels in the case of LPG, or of which the Wobbe index lies between those of the extreme reference fuels in the case of NG.

Badania na zgodność produkcji można wykonywać przy użyciu paliwa dostępnego na rynku, którego stosunek C3/C4
mieści się
między wartościami ustalonymi dla paliw wzorcowych, w przypadku gazu płynnego lub którego liczba Wobbego mieści się między wartościami dla skrajnych paliw wzorcowych, w przypadku gazu ziemnego.

These elements
lie
between:

Elementy te
znajdują się
między:
These elements
lie
between:

Elementy te
znajdują się
między:

The Commission notes that the Slovak authorities, with whom
lies
the burden of proof to show that the state aid is compatible with the common market, have not submitted any new facts in support of...

Komisja stwierdza, że władze słowackie, na których
spoczywa
ciężar dowodu, na to, że pomoc państwa jest zgodna ze wspólnym rynkiem, nie przedłożyły żadnych nowych faktów na poparcie powyższego...
The Commission notes that the Slovak authorities, with whom
lies
the burden of proof to show that the state aid is compatible with the common market, have not submitted any new facts in support of this conclusion.

Komisja stwierdza, że władze słowackie, na których
spoczywa
ciężar dowodu, na to, że pomoc państwa jest zgodna ze wspólnym rynkiem, nie przedłożyły żadnych nowych faktów na poparcie powyższego wniosku.

...EUR 100000 on average, but with possible variations that greatly depended on distance and the
lie
of the land); the purchase of land; construction works (road links); ancillary costs (planning,

...innych mediów (które średnio wynoszą około 100000 EUR, z możliwymi wahaniami, uzależnionymi przede
wszystkim
od odległości i rodzaju terenu); zakup gruntu; roboty budowlane (połączenie z siecią...
Other, non-eligible costs included: the connection to the gas pipeline, the electricity grid and other public utilities (around EUR 100000 on average, but with possible variations that greatly depended on distance and the
lie
of the land); the purchase of land; construction works (road links); ancillary costs (planning, acquisition of permits and licences).

Do innych kosztów, uznanych za niekwalifikowane, zaliczają się: przyłącza do rurociągu gazowego, do sieci elektrycznej i do innych mediów (które średnio wynoszą około 100000 EUR, z możliwymi wahaniami, uzależnionymi przede
wszystkim
od odległości i rodzaju terenu); zakup gruntu; roboty budowlane (połączenie z siecią drogową); koszty dodatkowe (koszty projektu, pozyskanie niezbędnych zezwoleń i koncesji).

...is, the point to which a strap would need to be attached to provide the same lie as the intended
lie
of the belt when worn, and which may or may not be the actual belt anchorage depending on the co

„Skuteczne kotwiczenie pasa” oznacza punkt wykorzystywany do konwencjonalnego określenia – zgodnie z postanowieniami pkt 5.4 – kąta każdej części pasa bezpieczeństwa względem pasażera, czyli punkt,...
‘effective belt anchorage’ means the point used to determine conventionally, as specified in paragraph 5.4, the angle of each part of the safety-belt in relation to the wearer, that is, the point to which a strap would need to be attached to provide the same lie as the intended
lie
of the belt when worn, and which may or may not be the actual belt anchorage depending on the configuration of the safety-belt hardware at its attachment to the belt anchorage.

„Skuteczne kotwiczenie pasa” oznacza punkt wykorzystywany do konwencjonalnego określenia – zgodnie z postanowieniami pkt 5.4 – kąta każdej części pasa bezpieczeństwa względem pasażera, czyli punkt, do którego należałoby zamocować pas, aby zapewnić takie samo położenie, jak planowane położenie pasa w czasie noszenia, i który może, ale nie musi być rzeczywistym punktem kotwiczeniem pasa w zależności od konfiguracji oprzyrządowania pasa bezpieczeństwa w miejscu połączenia z kotwiczeniem pasa.

...is, the point to which a strap would need to be attached to provide the same lie as the intended
lie
of the belt when worn, and which may or may not be the actual belt anchorage depending on the co

„skuteczne kotwiczenie pasa” oznacza punkt wykorzystywany do konwencjonalnego określenia — zgodnie z postanowieniami pkt 5.4 — kąta każdej części pasa bezpieczeństwa względem pasażera, czyli punkt,...
‘Effective belt anchorage’ means the point used to determine conventionally, as specified in paragraph 5.4., the angle of each part of the safety-belt in relation to the wearer, that is, the point to which a strap would need to be attached to provide the same lie as the intended
lie
of the belt when worn, and which may or may not be the actual belt anchorage depending on the configuration of the safety-belt hardware at its attachment to the belt anchorage.

„skuteczne kotwiczenie pasa” oznacza punkt wykorzystywany do konwencjonalnego określenia — zgodnie z postanowieniami pkt 5.4 — kąta każdej części pasa bezpieczeństwa względem pasażera, czyli punkt, do którego należałoby zamocować pas, aby zapewnić takie samo położenie jak planowane położenie pasa w czasie noszenia, i który może, ale nie musi być rzeczywistym punktem kotwiczeniem pasa w zależności od konfiguracji oprzyrządowania pasa bezpieczeństwa w miejscu połączenia z kotwiczeniem pasa.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich