Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: liability
...11 to determine whether a financial instrument is an equity instrument rather than a financial
liability
, the instrument is an equity instrument if, and only if, both conditions (a) and (b) below

...w paragrafie 11 dla ustalenia, czy instrument finansowy jest raczej instrumentem kapitałowym, niż
zobowiązaniem
finansowym, to instrument ten jest instrumentem kapitałowym wtedy i tylko wtedy, gdy...
16 When an issuer applies the definitions in paragraph 11 to determine whether a financial instrument is an equity instrument rather than a financial
liability
, the instrument is an equity instrument if, and only if, both conditions (a) and (b) below are met.

16 Jeśli emitent stosuje definicje podane w paragrafie 11 dla ustalenia, czy instrument finansowy jest raczej instrumentem kapitałowym, niż
zobowiązaniem
finansowym, to instrument ten jest instrumentem kapitałowym wtedy i tylko wtedy, gdy spełnione są jednocześnie poniższe warunki a) i b).

...the creditor is lighter, as the creditor has to show only the factual situation that gives rise to
liability
, the causal link, and the damage.

Wybór systemu odpowiedzialności na zasadzie ryzyka ogranicza ciężar dowodu spoczywający na wierzycielu, ponieważ musi on wykazać jedynie przyczynę, związek przyczynowy i szkodę.
Liability has not been made to depend on fault, and the burden of proof resting on the creditor is lighter, as the creditor has to show only the factual situation that gives rise to
liability
, the causal link, and the damage.

Wybór systemu odpowiedzialności na zasadzie ryzyka ogranicza ciężar dowodu spoczywający na wierzycielu, ponieważ musi on wykazać jedynie przyczynę, związek przyczynowy i szkodę.

...requirement of each individual institution is calculated by applying, to the amount of eligible
liabilities
, the reserve ratios for the corresponding categories of liabilities.

Kwotę rezerwy obowiązkowej poszczególnych instytucji oblicza się stosując do kwoty
pasywów
kwalifikowanych odpowiednie stopy rezerwy właściwych kategorii pasywów.
The reserve requirement of each individual institution is calculated by applying, to the amount of eligible
liabilities
, the reserve ratios for the corresponding categories of liabilities.

Kwotę rezerwy obowiązkowej poszczególnych instytucji oblicza się stosując do kwoty
pasywów
kwalifikowanych odpowiednie stopy rezerwy właściwych kategorii pasywów.

...requirement of each individual institution is calculated by applying, to the amount of eligible
liabilities
, the reserve ratios for the corresponding categories of liabilities.

Stopy rezerw ustala EBC przy uwzględnieniu maksymalnego limitu określonego w rozporządzeniu Rady (WE) nr 2531/98.
Calculation of reserve requirements The reserve requirement of each individual institution is calculated by applying, to the amount of eligible
liabilities
, the reserve ratios for the corresponding categories of liabilities.

Stopy rezerw ustala EBC przy uwzględnieniu maksymalnego limitu określonego w rozporządzeniu Rady (WE) nr 2531/98.

Conversely, if the hedged item for a particular repricing time period is a
liability
, the change in its value is presented in a separate line item within liabilities.

Z drugiej strony, jeśli pozycja zabezpieczana w określonym okresie przeszacowania jest
zobowiązaniem
, zmianę jej wartości prezentuje się jako oddzielną pozycję w ramach zobowiązań.
Conversely, if the hedged item for a particular repricing time period is a
liability
, the change in its value is presented in a separate line item within liabilities.

Z drugiej strony, jeśli pozycja zabezpieczana w określonym okresie przeszacowania jest
zobowiązaniem
, zmianę jej wartości prezentuje się jako oddzielną pozycję w ramach zobowiązań.

In the case of non-contractual
liability
, the IMI Joint Undertaking shall, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States, make good any damage caused by its staff...

W zakresie
odpowiedzialności
pozaumownej wspólne przedsiębiorstwo IMI naprawia szkody wyrządzone przez swoich pracowników podczas wykonywania przez nich obowiązków służbowych, zgodnie z ogólnymi...
In the case of non-contractual
liability
, the IMI Joint Undertaking shall, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States, make good any damage caused by its staff in the performance of their duties.

W zakresie
odpowiedzialności
pozaumownej wspólne przedsiębiorstwo IMI naprawia szkody wyrządzone przez swoich pracowników podczas wykonywania przez nich obowiązków służbowych, zgodnie z ogólnymi zasadami wspólnymi dla systemów prawnych państw członkowskich.

As a result of that
liability
the payment service provider of the payer should, where the full amount is not credited to the payee's payment service provider, correct the payment transaction or...

W wyniku tej
odpowiedzialności
, w przypadku gdy rachunek dostawcy usług płatniczych odbiorcy nie zostanie uznany pełną kwotą, dostawca usług płatniczych płatnika powinien skorygować transakcję...
As a result of that
liability
the payment service provider of the payer should, where the full amount is not credited to the payee's payment service provider, correct the payment transaction or without undue delay refund to the payer the relevant amount of that transaction, without prejudice to any other claims which may be made in accordance with national law.

W wyniku tej
odpowiedzialności
, w przypadku gdy rachunek dostawcy usług płatniczych odbiorcy nie zostanie uznany pełną kwotą, dostawca usług płatniczych płatnika powinien skorygować transakcję płatniczą lub bez zbędnej zwłoki zwrócić płatnikowi odnośną kwotę tej transakcji, bez uszczerbku dla wszelkich innych ewentualnych roszczeń, z którymi można wystąpić zgodnie z prawem krajowym.

Given the importance of the arrangements relating to members'
liability
, the convention, not the statutes, should specify those arrangements.

Ze względu na znaczenie uregulowań dotyczących
odpowiedzialności
członków powinny być one określone w konwencji, nie zaś w statucie.
Given the importance of the arrangements relating to members'
liability
, the convention, not the statutes, should specify those arrangements.

Ze względu na znaczenie uregulowań dotyczących
odpowiedzialności
członków powinny być one określone w konwencji, nie zaś w statucie.

...rate has reached safer levels and the inevitable time-scale of financing the decommissioning
liabilities
, the Commission concludes that part of Measure A relating to those liabilities cannot be

Uwzględniając szczególny charakter przemysłu atomowego, gdzie nie można posługiwać się materiałem jądrowym dopóki jego poziom promieniowania nie osiągnie bezpiecznych wartości i nieuniknioną skalę...
Taking into account the particular nature of the nuclear industry that does not allow the handling of radioactive material before its radiation rate has reached safer levels and the inevitable time-scale of financing the decommissioning
liabilities
, the Commission concludes that part of Measure A relating to those liabilities cannot be qualified as on-going subsidy to BE since they are defined and relate to costs already incurred.

Uwzględniając szczególny charakter przemysłu atomowego, gdzie nie można posługiwać się materiałem jądrowym dopóki jego poziom promieniowania nie osiągnie bezpiecznych wartości i nieuniknioną skalę czasową finansowania działań likwidacyjnych, Komisja konkluduje, że część środka A odnoszącego się do tych obciążeń nie może być zaklasyfikowana jako dotacja stała dla BE, gdyż są one zdefiniowane i odnoszą się do kosztów już poniesionych.

If it is a matter of incurring liability for a fault or, in the case of strict
liability
, the consequences of one’s own action, there can be no question of a guarantee.

W sytuacji przyjęcia na siebie winy, a w przypadku
odpowiedzialności
na zasadzie ryzyka – konsekwencji właściwego działania, nie można mówić o gwarancji.
If it is a matter of incurring liability for a fault or, in the case of strict
liability
, the consequences of one’s own action, there can be no question of a guarantee.

W sytuacji przyjęcia na siebie winy, a w przypadku
odpowiedzialności
na zasadzie ryzyka – konsekwencji właściwego działania, nie można mówić o gwarancji.

Excise and additional customs duty, if paid, could be used as a credit for own future duty
liabilities
(the CENVAT mechanism).

...należności celne, w przypadku ich uiszczenia, mogą być wykorzystane jako własny kredyt na przyszłe
zobowiązania
celne (tak zwany mechanizm „CENVAT”).
Excise and additional customs duty, if paid, could be used as a credit for own future duty
liabilities
(the CENVAT mechanism).

Podatek akcyzowy oraz dodatkowe należności celne, w przypadku ich uiszczenia, mogą być wykorzystane jako własny kredyt na przyszłe
zobowiązania
celne (tak zwany mechanizm „CENVAT”).

...it should be recalled that the original undertaking accepted by Decision 2006/109/EC was a joint
liability
undertaking of 20 companies together with the CCCME.

...przez Norlong, należy zauważyć, że pierwotne zobowiązanie, przyjęte decyzją 2006/109/WE, było
zobowiązaniem
wspólnym złożonym przez 20 przedsiębiorstw wspólnie z CCCME.
With regard to the separate undertaking offered by Norlong, it should be recalled that the original undertaking accepted by Decision 2006/109/EC was a joint
liability
undertaking of 20 companies together with the CCCME.

Co się tyczy odrębnego zobowiązania złożonego przez Norlong, należy zauważyć, że pierwotne zobowiązanie, przyjęte decyzją 2006/109/WE, było
zobowiązaniem
wspólnym złożonym przez 20 przedsiębiorstw wspólnie z CCCME.

These companies had the status of one-person limited
liability
undertakings (EURLs).

Spółki te miały status spółki jednoosobowej z ograniczoną
odpowiedzialnością
(lub „EURL”).
These companies had the status of one-person limited
liability
undertakings (EURLs).

Spółki te miały status spółki jednoosobowej z ograniczoną
odpowiedzialnością
(lub „EURL”).

...NEPT (XianXian and Weifang) submitted together with the CCCME formal offers to join the joint
liability
undertaking accepted by the Commission.

...NEPT (XianXian i Weifang) złożyło wspólnie z CCCME formalne oferty przyłączenia się do wspólnego
zobowiązania
przyjętego przez Komisję.
Two of the four above-mentioned exporting producers granted NEPT (XianXian and Weifang) submitted together with the CCCME formal offers to join the joint
liability
undertaking accepted by the Commission.

Dwóch spośród czterech wymienionych producentów eksportujących objętych NEPT (XianXian i Weifang) złożyło wspólnie z CCCME formalne oferty przyłączenia się do wspólnego
zobowiązania
przyjętego przez Komisję.

...HanDan, submitted within the deadline, together with the CCCME a formal offer to join the joint
liability
undertaking accepted by the Commission.

...złożył w wymaganym terminie, wspólnie z CCCME, formalną ofertę przyłączenia się do wspólnego
zobowiązania
przyjętego przez Komisję.
After the initiation of the partial interim review of the measures, yet another exporting producer granted NEPT, HanDan, submitted within the deadline, together with the CCCME a formal offer to join the joint
liability
undertaking accepted by the Commission.

Po wszczęciu częściowego przeglądu okresowego środków kolejny producent eksportujący, któremu przyznano NEPT, HanDan, złożył w wymaganym terminie, wspólnie z CCCME, formalną ofertę przyłączenia się do wspólnego
zobowiązania
przyjętego przez Komisję.

The employer’s contribution in full discharge of
liabilities
, introduced by the 1996 Law, replaces the additional contribution provided for in point (b) of Article 30 of the 1990 Law. This...

Składka pracodawcy o skutku zwalniającym wprowadzona na mocy ustawy z 1996 r. zastępuje świadczenie dodatkowe, o którym mowa w art. 30 lit. b) ustawy z 1990 r. Składka ta ustalana jest na podstawie...
The employer’s contribution in full discharge of
liabilities
, introduced by the 1996 Law, replaces the additional contribution provided for in point (b) of Article 30 of the 1990 Law. This contribution is based on a competitively fair rate based on equalisation of the levels of wage-related social security contributions and tax payments from equal net salary.

Składka pracodawcy o skutku zwalniającym wprowadzona na mocy ustawy z 1996 r. zastępuje świadczenie dodatkowe, o którym mowa w art. 30 lit. b) ustawy z 1990 r. Składka ta ustalana jest na podstawie wskaźnika równowagi konkurencyjnej opierającego się na zrównaniu poziomu obowiązkowych składek na zabezpieczenie społeczne i obowiązkowych obciążeń podatkowych odprowadzanych od równych płac netto.

provisions on the
liability
of the entrusted entity and of other entities involved in the implementation of the financial instrument;

przepisy dotyczące
odpowiedzialności
podmiotu, któremu powierza się wdrażanie, lub innych podmiotów zaangażowanych we wdrażanie instrumentu finansowego;
provisions on the
liability
of the entrusted entity and of other entities involved in the implementation of the financial instrument;

przepisy dotyczące
odpowiedzialności
podmiotu, któremu powierza się wdrażanie, lub innych podmiotów zaangażowanych we wdrażanie instrumentu finansowego;

...submitted that a situation in which the State is ordered by a national court to make good the
liabilities
of the undertaking which it manages is a highly plaisible scenario and that it must be t

...władze francuskie utrzymywały, że hipoteza skazania państwa wyrokiem sądu krajowego na pokrycie
zobowiązań
przedsiębiorstwa, którym kieruje, stanowi scenariusz więcej niż prawdopodobny, który nale
In several letters to the Commission, the French authorities submitted that a situation in which the State is ordered by a national court to make good the
liabilities
of the undertaking which it manages is a highly plaisible scenario and that it must be taken into account in the calculation of the actual cost of a possible liquidation of SNCM.

W wielu pismach skierowanych do Komisji władze francuskie utrzymywały, że hipoteza skazania państwa wyrokiem sądu krajowego na pokrycie
zobowiązań
przedsiębiorstwa, którym kieruje, stanowi scenariusz więcej niż prawdopodobny, który należy uwzględnić w wyliczeniu faktycznych kosztów ewentualnej likwidacji SNCM.

...authorities submitted that a situation in which a national court orders the State to make good the
liabilities
of the undertaking which it manages is a scenario which is more than plausible and...

...francuskie utrzymywały więc, że możliwość zasądzenia przez sąd krajowy pokrycia przez państwo
zobowiązań
przedsiębiorstwa, którym kieruje, stanowi bardzo prawdopodobny scenariusz i że powinno si
Accordingly, in several letters to the Commission, the French authorities submitted that a situation in which a national court orders the State to make good the
liabilities
of the undertaking which it manages is a scenario which is more than plausible and that it had to be taken into account in calculating the actual cost of a possible liquidation of SNCM.

W wielu pismach do Komisji władze francuskie utrzymywały więc, że możliwość zasądzenia przez sąd krajowy pokrycia przez państwo
zobowiązań
przedsiębiorstwa, którym kieruje, stanowi bardzo prawdopodobny scenariusz i że powinno się go uwzględnić w wyliczeniach rzeczywistych kosztów ewentualnej likwidacji SNCM.

The contractual
liability
of the EIT shall be governed by the relevant contractual provisions and the law applicable to the contract in question.

Odpowiedzialność
umowna EIT jest regulowana odpowiednimi postanowieniami umowy i prawem właściwym dla danej umowy.
The contractual
liability
of the EIT shall be governed by the relevant contractual provisions and the law applicable to the contract in question.

Odpowiedzialność
umowna EIT jest regulowana odpowiednimi postanowieniami umowy i prawem właściwym dla danej umowy.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich