Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: liability
...a tax exemption, applied on an annual basis between 2007-2010, of up to 100 % of the corporate tax
liability
of the aid recipient, Glunz&Jensen s.r.o.

Zgłoszona pomoc ma zostać udzielona w formie zwolnienia z podatku przyznawanego w systemie rocznym w okresie 2007–2010, wynoszącego do 100 % podatku dochodowego od osób prawnych należnego od...
The notified aid is to be provided in the form of a tax exemption, applied on an annual basis between 2007-2010, of up to 100 % of the corporate tax
liability
of the aid recipient, Glunz&Jensen s.r.o.

Zgłoszona pomoc ma zostać udzielona w formie zwolnienia z podatku przyznawanego w systemie rocznym w okresie 2007–2010, wynoszącego do 100 % podatku dochodowego od osób prawnych należnego od beneficjenta pomocy, spółki Glunz&Jensen s.r.o.

A legal instrument is required allowing the limitation of
liability
of the individual entrepreneur throughout the Community, without prejudice to the laws of the Member States, which, in exceptional...

Niezbędny jest odpowiedni instrument prawny umożliwiający ograniczenie
odpowiedzialności
indywidualnego przedsiębiorcy na obszarze całej Wspólnoty, bez uszczerbku dla przepisów państw członkowskich,...
A legal instrument is required allowing the limitation of
liability
of the individual entrepreneur throughout the Community, without prejudice to the laws of the Member States, which, in exceptional circumstances, require that entrepreneur to be liable for the obligations of his undertaking.

Niezbędny jest odpowiedni instrument prawny umożliwiający ograniczenie
odpowiedzialności
indywidualnego przedsiębiorcy na obszarze całej Wspólnoty, bez uszczerbku dla przepisów państw członkowskich, które – w wyjątkowych okolicznościach – wymagają od takiego przedsiębiorcy odpowiedzialności za zobowiązania jego przedsiębiorstwa.

The
liability
of the primary owner of the data, the data provider and the ENTSO for Electricity under this Regulation shall be limited to cases of gross negligence and/or wilful misconduct.

Odpowiedzialność
pierwotnego właściciela danych, podmiotu przekazującego dane oraz ENTSO energii elektrycznej na podstawie niniejszego rozporządzenia jest ograniczona do przypadków poważnych...
The
liability
of the primary owner of the data, the data provider and the ENTSO for Electricity under this Regulation shall be limited to cases of gross negligence and/or wilful misconduct.

Odpowiedzialność
pierwotnego właściciela danych, podmiotu przekazującego dane oraz ENTSO energii elektrycznej na podstawie niniejszego rozporządzenia jest ograniczona do przypadków poważnych zaniedbań i/lub umyślnego naruszenia przepisów.

Moreover, Germany maintains that the civil servants' pension rights have always been a genuine
liability
of the federal government.

Władze niemieckie utrzymują także, iż właściwym podmiotem zobowiązanym do finansowania roszczeń emerytalnych urzędników była zawsze Federacja.
Moreover, Germany maintains that the civil servants' pension rights have always been a genuine
liability
of the federal government.

Władze niemieckie utrzymują także, iż właściwym podmiotem zobowiązanym do finansowania roszczeń emerytalnych urzędników była zawsze Federacja.

Included in the transfer were any
liabilities
of the public corporation in respect of its employees’ pension scheme, which at the time was showing a deficit of GBP 626 million revealed by the 1983...

Przeniesieniem tym objęto wszelkie
zobowiązania
spółki państwowej
wobec
pracowniczego funduszu emerytalnego, który w owym czasie – zgodnie z wyceną aktuarialną sporządzoną w 1983 r. – wykazywał...
Included in the transfer were any
liabilities
of the public corporation in respect of its employees’ pension scheme, which at the time was showing a deficit of GBP 626 million revealed by the 1983 actuarial valuation of the scheme.

Przeniesieniem tym objęto wszelkie
zobowiązania
spółki państwowej
wobec
pracowniczego funduszu emerytalnego, który w owym czasie – zgodnie z wyceną aktuarialną sporządzoną w 1983 r. – wykazywał deficyt w wysokości 626 mln GBP.

The Crown guarantee requires the Government of the United Kingdom to discharge any
liability
of the public corporation for payments of pensions transferred to BT in respect of employees who were...

Gwarancja publiczna nakłada na rząd Zjednoczonego Królestwa obowiązek
uregulowania
wszelkich przeniesionych na BT
zobowiązań
spółki państwowej w zakresie wypłaty świadczeń emerytalnych pracowników,...
The Crown guarantee requires the Government of the United Kingdom to discharge any
liability
of the public corporation for payments of pensions transferred to BT in respect of employees who were members of the public corporation’s employee pension scheme before 6 August 1984, provided BT is insolvent and is being wound up and only if the liability is wholly or partly outstanding at the beginning of the winding up.

Gwarancja publiczna nakłada na rząd Zjednoczonego Królestwa obowiązek
uregulowania
wszelkich przeniesionych na BT
zobowiązań
spółki państwowej w zakresie wypłaty świadczeń emerytalnych pracowników, którzy należeli do pracowniczego funduszu emerytalnego spółki państwowej przed dniem 6 sierpnia 1984 r., jednak wyłącznie w przypadku niewypłacalności i likwidacji BT oraz pod warunkiem, że przedmiotowe zobowiązania pozostaną niespłacone w całości lub w części do dnia rozpoczęcia likwidacji spółki.

Under section 60 of the Telecommunications Act 1984, the property, rights and
liabilities
of the public corporation were transferred to the privatised successor company, British Telecommunications...

Na mocy art. 60 ustawy o telekomunikacji z 1984 r. majątek, prawa i
zobowiązania
spółki państwowej zostały przeniesione na utworzoną w wyniku prywatyzacji spółkę British Telecommunications plc.
Under section 60 of the Telecommunications Act 1984, the property, rights and
liabilities
of the public corporation were transferred to the privatised successor company, British Telecommunications plc.

Na mocy art. 60 ustawy o telekomunikacji z 1984 r. majątek, prawa i
zobowiązania
spółki państwowej zostały przeniesione na utworzoną w wyniku prywatyzacji spółkę British Telecommunications plc.

...measures as provided for in Article 7 of Directive 2009/52/EC and should include, if appropriate,
liability
of the employer to pay compensation to seasonal workers.

...przewidziane w art. 7 dyrektywy 2009/52/WE; kary powinny obejmować, w stosownych przypadkach,
obowiązek
wypłacenia przez pracodawcę odszkodowania pracownikom sezonowym.
Those sanctions could consist of measures as provided for in Article 7 of Directive 2009/52/EC and should include, if appropriate,
liability
of the employer to pay compensation to seasonal workers.

Karami takimi mogą być środki przewidziane w art. 7 dyrektywy 2009/52/WE; kary powinny obejmować, w stosownych przypadkach,
obowiązek
wypłacenia przez pracodawcę odszkodowania pracownikom sezonowym.

This is because part of the contribution which should be paid by the employee is a
liability
of the employee (and not the employer), even if the employer has to pay it to ZUS.

Dzieje się tak, ponieważ część składki, którą powinien uiścić pracownik, stanowi
zobowiązanie
pracownika (a nie pracodawcy), nawet jeśli to pracodawca musi ją zapłacić ZUS.
This is because part of the contribution which should be paid by the employee is a
liability
of the employee (and not the employer), even if the employer has to pay it to ZUS.

Dzieje się tak, ponieważ część składki, którą powinien uiścić pracownik, stanowi
zobowiązanie
pracownika (a nie pracodawcy), nawet jeśli to pracodawca musi ją zapłacić ZUS.

...of public-law debt in an amount of PLN 560 million and coverage of any potential future
liabilities
of the yard, estimated at PLN 555 million (future losses, penalties for cancelling contr

...należności publicznoprawnych w kwocie 560 mln PLN oraz pokrycia wszelkich potencjalnych przyszłych
zobowiązań
stoczni szacowanych na kwotę 555 mln PLN (przyszłe straty, kary za anulowanie...
Although the investor envisages a capital injection of PLN 500 million to partially finance the investment programme, he has also requested an additional capital injection from the State of PLN 515 million in total, rescheduling of public-law debt in an amount of PLN 560 million and coverage of any potential future
liabilities
of the yard, estimated at PLN 555 million (future losses, penalties for cancelling contracts, litigation).

Inwestor przewiduje wprawdzie przekazanie środków w wysokości 500 mln PLN na dokapitalizowanie stoczni w celu częściowego sfinansowania planu inwestycyjnego, ale wymaga także dodatkowych środków od państwa na dokapitalizowanie spółki w łącznej wysokości 515 mln PLN, odroczenia spłaty należności publicznoprawnych w kwocie 560 mln PLN oraz pokrycia wszelkich potencjalnych przyszłych
zobowiązań
stoczni szacowanych na kwotę 555 mln PLN (przyszłe straty, kary za anulowanie kontraktów, spory rozstrzygane na drodze prawnej).

...debt to a total amount of PLN 497 million and covering any other accumulated and potential
liabilities
of the yard (such as future losses on existing contracts or litigation).

...na dokapitalizowanie stoczni w wysokości 515 mln PLN, umorzenia i odroczenia terminów spłaty
zobowiązań
publicznoprawnych o łącznej wartości 497 mln PLN, a także
uregulowania
ewentualnych innyc
Implementation of the plan is contingent on the State awarding additional aid in the form of a capital injection of PLN 515 million, cancelling and rescheduling public-law debt to a total amount of PLN 497 million and covering any other accumulated and potential
liabilities
of the yard (such as future losses on existing contracts or litigation).

Wdrożenie planu jest uzależnione od udzielenia przez państwo dodatkowej pomocy w postaci środków na dokapitalizowanie stoczni w wysokości 515 mln PLN, umorzenia i odroczenia terminów spłaty
zobowiązań
publicznoprawnych o łącznej wartości 497 mln PLN, a także
uregulowania
ewentualnych innych narosłych i potencjalnych
zobowiązań
stoczni (np. pokrycia strat mogących powstać w przyszłości w związku z realizacją obecnych kontraktów lub toczącymi się sporami sądowymi).

That
liability
of the core bank may be cancelled at the initiative of the public-sector owners.

Wspomniana
odpowiedzialność
głównej części banku może zostać uchylona z inicjatywy właścicieli publicznych.
That
liability
of the core bank may be cancelled at the initiative of the public-sector owners.

Wspomniana
odpowiedzialność
głównej części banku może zostać uchylona z inicjatywy właścicieli publicznych.

National laws or regulations may limit the
liability
of the shipowner to defray the expense of medical care and board and lodging to a period which shall not be less than 16 weeks from the day of the...

Krajowe przepisy ustawowe lub wykonawcze mogą ograniczać
odpowiedzialność
armatora w odniesieniu do pokrycia kosztów opieki medycznej, zakwaterowania i wyżywienia do okresu, który nie może być...
National laws or regulations may limit the
liability
of the shipowner to defray the expense of medical care and board and lodging to a period which shall not be less than 16 weeks from the day of the injury or the commencement of the sickness.

Krajowe przepisy ustawowe lub wykonawcze mogą ograniczać
odpowiedzialność
armatora w odniesieniu do pokrycia kosztów opieki medycznej, zakwaterowania i wyżywienia do okresu, który nie może być krótszy niż 16 tygodni od dnia odniesienia obrażeń lub wystąpienia choroby.

National laws or regulations may limit the
liability
of the shipowner to pay wages in whole or in part in respect of a seafarer no longer on board to a period which shall not be less than 16 weeks...

Krajowe przepisy ustawowe lub wykonawcze mogą ograniczać
odpowiedzialność
armatora w odniesieniu do wypłaty całego lub części wynagrodzenia marynarzowi nieprzebywającemu już na statku do okresu,...
National laws or regulations may limit the
liability
of the shipowner to pay wages in whole or in part in respect of a seafarer no longer on board to a period which shall not be less than 16 weeks from the day of the injury or the commencement of the sickness.

Krajowe przepisy ustawowe lub wykonawcze mogą ograniczać
odpowiedzialność
armatora w odniesieniu do wypłaty całego lub części wynagrodzenia marynarzowi nieprzebywającemu już na statku do okresu, który nie może być krótszy niż 16 tygodni od dnia odniesienia obrażeń lub wystąpienia choroby.

The contractual
liability
of the Joint Undertaking shall be governed by the relevant contractual provisions and the law applicable to the contract in question.

Odpowiedzialność
umowną wspólnego przedsięwzięcia regulują właściwe postanowienia umowne i przepisy mające zastosowanie do danej umowy.
The contractual
liability
of the Joint Undertaking shall be governed by the relevant contractual provisions and the law applicable to the contract in question.

Odpowiedzialność
umowną wspólnego przedsięwzięcia regulują właściwe postanowienia umowne i przepisy mające zastosowanie do danej umowy.

The contractual
liability
of the Joint Undertaking shall be governed by the relevant contractual provisions and by the law applicable to the contract in question.

Odpowiedzialność
umowną wspólnego przedsięwzięcia regulują właściwe postanowienia umowy oraz prawo właściwe dla danej umowy.
The contractual
liability
of the Joint Undertaking shall be governed by the relevant contractual provisions and by the law applicable to the contract in question.

Odpowiedzialność
umowną wspólnego przedsięwzięcia regulują właściwe postanowienia umowy oraz prawo właściwe dla danej umowy.

The contractual
liability
of the Joint Undertaking shall be governed by the relevant contractual provisions and by the law applicable to the agreement or contract in question.

Odpowiedzialność
umowną wspólnego przedsięwzięcia regulują stosowne postanowienia umowy oraz prawo właściwe dla danej umowy.
The contractual
liability
of the Joint Undertaking shall be governed by the relevant contractual provisions and by the law applicable to the agreement or contract in question.

Odpowiedzialność
umowną wspólnego przedsięwzięcia regulują stosowne postanowienia umowy oraz prawo właściwe dla danej umowy.

The contractual
liability
of the Clean Sky Joint Undertaking shall be governed by the relevant contractual provisions and by the law applicable to the agreement or contract in question.

Odpowiedzialność
umowną wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” regulują właściwe postanowienia danej umowy oraz prawo właściwe dla danej umowy lub kontraktu.
The contractual
liability
of the Clean Sky Joint Undertaking shall be governed by the relevant contractual provisions and by the law applicable to the agreement or contract in question.

Odpowiedzialność
umowną wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” regulują właściwe postanowienia danej umowy oraz prawo właściwe dla danej umowy lub kontraktu.

The financial
liability
of the Members and Observers for the debts of ECRIN-ERIC shall be limited to their respective annual contribution as set out in Annex III.

Odpowiedzialność
finansowa członków i obserwatorów za zadłużenie ECRIN-ERIC jest ograniczona do wysokości wniesionego przez nich rocznego wkładu, jak określono w załączniku III.
The financial
liability
of the Members and Observers for the debts of ECRIN-ERIC shall be limited to their respective annual contribution as set out in Annex III.

Odpowiedzialność
finansowa członków i obserwatorów za zadłużenie ECRIN-ERIC jest ograniczona do wysokości wniesionego przez nich rocznego wkładu, jak określono w załączniku III.

...of the European Union (TFEU), it is necessary to lay down specific rules for the non-contractual
liability
of the Member States in connection with the operation of the system.

...Unii Europejskiej (TFUE), niezbędne jest ustanowienie szczegółowych przepisów dotyczących
odpowiedzialności
pozaumownej państw członkowskich w związku z funkcjonowaniem systemu.
While the non-contractual liability of the Union in connection with the operation of the Eurodac system will be governed by the relevant provisions of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), it is necessary to lay down specific rules for the non-contractual
liability
of the Member States in connection with the operation of the system.

Podczas gdy odpowiedzialność pozaumowna Unii w związku z funkcjonowaniem systemu Eurodac będzie regulowana odpowiednimi postanowieniami Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE), niezbędne jest ustanowienie szczegółowych przepisów dotyczących
odpowiedzialności
pozaumownej państw członkowskich w związku z funkcjonowaniem systemu.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich