Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: liability
Rules on the
liability
of the Member States in respect of damage arising from any breach of this Regulation should be laid down.

Należy określić zasady
odpowiedzialności
państw członkowskich z tytułu szkód wynikających z wszelkich przypadków naruszenia niniejszego rozporządzenia.
Rules on the
liability
of the Member States in respect of damage arising from any breach of this Regulation should be laid down.

Należy określić zasady
odpowiedzialności
państw członkowskich z tytułu szkód wynikających z wszelkich przypadków naruszenia niniejszego rozporządzenia.

The maximum financial
liability
of the Members for the debts of the ESS ERIC shall be limited to their annual contribution, including contributions covering the Exit Notice Period.

Maksymalna
odpowiedzialność
finansowa członków za zadłużenie ESS-ERIC jest ograniczona do wysokości ich rocznego wkładu, z uwzględnieniem wkładów za okres rezygnacji.
The maximum financial
liability
of the Members for the debts of the ESS ERIC shall be limited to their annual contribution, including contributions covering the Exit Notice Period.

Maksymalna
odpowiedzialność
finansowa członków za zadłużenie ESS-ERIC jest ograniczona do wysokości ich rocznego wkładu, z uwzględnieniem wkładów za okres rezygnacji.

The financial
liability
of the members for the debts of the FCH Joint Undertaking shall be limited to their contribution already made for the running costs.

Odpowiedzialność
finansowa członków za długi wspólnego przedsiębiorstwa FCH ograniczona jest do kwoty wniesionych przez nich wkładów na pokrycie kosztów bieżących.
The financial
liability
of the members for the debts of the FCH Joint Undertaking shall be limited to their contribution already made for the running costs.

Odpowiedzialność
finansowa członków za długi wspólnego przedsiębiorstwa FCH ograniczona jest do kwoty wniesionych przez nich wkładów na pokrycie kosztów bieżących.

The financial
liability
of the Members for the debts of the IMI Joint Undertaking is limited to their contribution already made for the running costs as set out in Article 11(3).

Odpowiedzialność
finansowa członków za długi wspólnego przedsiębiorstwa IMI ogranicza się do wysokości wniesionego już przez nich wkładu na pokrycie bieżących kosztów zgodnie z art. 11 ust. 3.
The financial
liability
of the Members for the debts of the IMI Joint Undertaking is limited to their contribution already made for the running costs as set out in Article 11(3).

Odpowiedzialność
finansowa członków za długi wspólnego przedsiębiorstwa IMI ogranicza się do wysokości wniesionego już przez nich wkładu na pokrycie bieżących kosztów zgodnie z art. 11 ust. 3.

The financial
liability
of the members for the debts of the ERIC shall be limited to their respective contributions provided to the SHARE-ERIC and agreed upon in the annual spending plans.

Zakres
odpowiedzialności
finansowej, którą
ponoszą
członkowie za
zobowiązania
ERIC, jest ograniczony odpowiednio do wartości ich składek do budżetu SHARE-ERIC i ustalony w rocznych planach wydatków.
The financial
liability
of the members for the debts of the ERIC shall be limited to their respective contributions provided to the SHARE-ERIC and agreed upon in the annual spending plans.

Zakres
odpowiedzialności
finansowej, którą
ponoszą
członkowie za
zobowiązania
ERIC, jest ograniczony odpowiednio do wartości ich składek do budżetu SHARE-ERIC i ustalony w rocznych planach wydatków.

The financial
liability
of the members for the debts of the ERIC shall be limited to their respective contributions provided to the ERIC.

Odpowiedzialność
finansowa członków za długi ERIC ograniczona jest do wysokości wkładów wniesionych przez nich do ERIC.
The financial
liability
of the members for the debts of the ERIC shall be limited to their respective contributions provided to the ERIC.

Odpowiedzialność
finansowa członków za długi ERIC ograniczona jest do wysokości wkładów wniesionych przez nich do ERIC.

The financial
liability
of the members is an internal liability towards the ARTEMIS Joint Undertaking only, and is limited to their commitment to contribute to the resources as set out in Article...

Członkowie
ponoszą odpowiedzialność
finansowa w stosunkach wewnętrznych wobec wspólnego przedsiębiorstwa, która jest ograniczona do wysokości zadeklarowanych przez nich wkładów w zasoby, o których...
The financial
liability
of the members is an internal liability towards the ARTEMIS Joint Undertaking only, and is limited to their commitment to contribute to the resources as set out in Article 11(3).

Członkowie
ponoszą odpowiedzialność
finansowa w stosunkach wewnętrznych wobec wspólnego przedsiębiorstwa, która jest ograniczona do wysokości zadeklarowanych przez nich wkładów w zasoby, o których mowa w art. 11 ust. 3.

The financial
liability
of the members is an internal liability towards the ENIAC Joint Undertaking only, and is limited to their commitment to contribute to the resources as set out in Article 11(3).

Odpowiedzialność
finansowa członków jest wewnętrzną odpowiedzialnością wobec wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC i ograniczona jest do wysokości zadeklarowanych przez nich wkładów w zasoby, o których...
The financial
liability
of the members is an internal liability towards the ENIAC Joint Undertaking only, and is limited to their commitment to contribute to the resources as set out in Article 11(3).

Odpowiedzialność
finansowa członków jest wewnętrzną odpowiedzialnością wobec wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC i ograniczona jest do wysokości zadeklarowanych przez nich wkładów w zasoby, o których mowa w art. 11 ust. 3.

If the financial
liability
of the members is not unlimited, the ERIC shall take appropriate insurance to cover the risks specific to the construction and operation of the infrastructure.

Jeżeli
odpowiedzialność
finansowa członków nie jest nieograniczona, ERIC zawiera odpowiednie ubezpieczenie obejmujące te formy ryzyka, które są charakterystyczne dla budowy i funkcjonowania...
If the financial
liability
of the members is not unlimited, the ERIC shall take appropriate insurance to cover the risks specific to the construction and operation of the infrastructure.

Jeżeli
odpowiedzialność
finansowa członków nie jest nieograniczona, ERIC zawiera odpowiednie ubezpieczenie obejmujące te formy ryzyka, które są charakterystyczne dla budowy i funkcjonowania infrastruktury.

The independence of the internal auditor, the
liability
of the internal auditor for action taken in the performance of his or her duties and the right for the internal auditor to bring an action...

Niezależność audytora wewnętrznego,
odpowiedzialność
audytora wewnętrznego za działania podjęte w trakcie wykonywania swoich obowiązków oraz prawo audytora wewnętrznego do wniesienia sprawy do...
The independence of the internal auditor, the
liability
of the internal auditor for action taken in the performance of his or her duties and the right for the internal auditor to bring an action before the Court of Justice of the European Union shall be determined in accordance with Article 100 of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012.

Niezależność audytora wewnętrznego,
odpowiedzialność
audytora wewnętrznego za działania podjęte w trakcie wykonywania swoich obowiązków oraz prawo audytora wewnętrznego do wniesienia sprawy do Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej określa się zgodnie z art. 100 rozporządzenia (UE, Euratom) nr 966/2012.

...acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on the independence and the
liability
of the internal auditor, including the right for the internal auditor to bring an action b

...zgodnie z art. 210, dotyczących szczegółowych zasad odnoszących się do niezależności i
odpowiedzialności
audytora wewnętrznego, w tym prawa audytora wewnętrznego do wniesienia sprawy do T
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on the independence and the
liability
of the internal auditor, including the right for the internal auditor to bring an action before the Court of Justice of the European Union.

Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 210, dotyczących szczegółowych zasad odnoszących się do niezależności i
odpowiedzialności
audytora wewnętrznego, w tym prawa audytora wewnętrznego do wniesienia sprawy do Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej.

Liability
of the internal auditor

Odpowiedzialność
audytora wewnętrznego
Liability
of the internal auditor

Odpowiedzialność
audytora wewnętrznego

...Campoloro case-law [82], the Commission refers to the part of the present decision relating to the
liability
of the State and to section 4.1.1 A(b)(3) of decision C 56/2007

W końcu Komisja odsyła do części niniejszej decyzji dotyczącej uznania
odpowiedzialności
państwa, jak również do części 4.1.1 A b) 3) wspomnianej wyżej decyzji C 56/2007 w odniesieniu do artykułu p....
Finally, as regards the article by Mr Labetoulle cited by the French authorities [81], and its analysis of the Campoloro case-law [82], the Commission refers to the part of the present decision relating to the
liability
of the State and to section 4.1.1 A(b)(3) of decision C 56/2007

W końcu Komisja odsyła do części niniejszej decyzji dotyczącej uznania
odpowiedzialności
państwa, jak również do części 4.1.1 A b) 3) wspomnianej wyżej decyzji C 56/2007 w odniesieniu do artykułu p. Labetoulle’a przytoczonego przez władze francuskie [81], jak również analizy orzecznictwa w sprawie Campoloro [82].

...Wealth Tax Acts, which were previously in force, contained similar provisions on the income tax
liability
of the State and its undertakings.

...o podatku dochodowym i majątkowym, które wcześniej obowiązywały, zawierały podobne przepisy o
zobowiązaniu
państwa i jego przedsiębiorstw do płacenia podatku dochodowego.
Section 21 of the Income Tax Act was already included in the initial version of Income Tax Act, which entered into force on 1 January 1993. The Income and Wealth Tax Acts, which were previously in force, contained similar provisions on the income tax
liability
of the State and its undertakings.

Sekcja 21 ustawy o podatku dochodowym była już ujęta w początkowej wersji ustawy o podatku dochodowym, która weszła w życie dnia 1 stycznia 1993 r. Ustawy o podatku dochodowym i majątkowym, które wcześniej obowiązywały, zawierały podobne przepisy o
zobowiązaniu
państwa i jego przedsiębiorstw do płacenia podatku dochodowego.

It is true that the Council of State restricts the
liability
of the State to injury ‘of an abnormal and specific kind’.

Rada Stanu oczywiście ogranicza
odpowiedzialność
państwa
za
szkody o charakterze nienormalnym i szczególnym.
It is true that the Council of State restricts the
liability
of the State to injury ‘of an abnormal and specific kind’.

Rada Stanu oczywiście ogranicza
odpowiedzialność
państwa
za
szkody o charakterze nienormalnym i szczególnym.

the rules governing the
liability
of the State in the procedure for the recovery of the debts of a publicly owned establishment have all the characteristics of a guarantee mechanism (3);

mechanizm
odpowiedzialności
państwa w ramach procedury spłaty
zobowiązań
zakładów publicznych posiada wszelkie znamiona mechanizmu gwarancji (3),
the rules governing the
liability
of the State in the procedure for the recovery of the debts of a publicly owned establishment have all the characteristics of a guarantee mechanism (3);

mechanizm
odpowiedzialności
państwa w ramach procedury spłaty
zobowiązań
zakładów publicznych posiada wszelkie znamiona mechanizmu gwarancji (3),

The rules governing the
liability
of the State in the procedure for the recovery of the debts of a publicly owned establishment have all the characteristics of a guarantee mechanism

Mechanizm
odpowiedzialności
państwa w ramach procedury spłaty
zobowiązań
zakładów publicznych posiada znamiona mechanizmu gwarancji
The rules governing the
liability
of the State in the procedure for the recovery of the debts of a publicly owned establishment have all the characteristics of a guarantee mechanism

Mechanizm
odpowiedzialności
państwa w ramach procedury spłaty
zobowiązań
zakładów publicznych posiada znamiona mechanizmu gwarancji

...of the extent to which the possibilities for creditors to obtain compensation through the
liability
of the State in the event of La Poste defaulting can be likened to a form of guarantee.

...do pytania, w jakim zakresie możliwość rekompensaty zapewniona wierzycielom poprzez wprowadzenie
odpowiedzialności
państwa w razie zwłoki przedsiębiorstwa La Poste można utożsamić z formą gwarancji
This calls for an examination of the extent to which the possibilities for creditors to obtain compensation through the
liability
of the State in the event of La Poste defaulting can be likened to a form of guarantee.

To prowadzi do pytania, w jakim zakresie możliwość rekompensaty zapewniona wierzycielom poprzez wprowadzenie
odpowiedzialności
państwa w razie zwłoki przedsiębiorstwa La Poste można utożsamić z formą gwarancji.

The Commission will give particular consideration to the rules governing the
liability
of the State, in order to determine whether they have the characteristics of a guarantee mechanism.

Komisja przeanalizuje w szczególności mechanizm
odpowiedzialności
państwa w celu ustalenia, czy ma on znamiona mechanizmu gwarancji.
The Commission will give particular consideration to the rules governing the
liability
of the State, in order to determine whether they have the characteristics of a guarantee mechanism.

Komisja przeanalizuje w szczególności mechanizm
odpowiedzialności
państwa w celu ustalenia, czy ma on znamiona mechanizmu gwarancji.

...and undertakings, unless the guarantee is limited by an explicit legal provision […] or the
liability
of the State in a limited liability company is limited to the share capital contribution.’

...i przedsiębiorstw, chyba że gwarancja jest ograniczona jasno wyrażonym zastrzeżeniem […] lub
odpowiedzialność
państwa w spółce z ograniczoną odpowiedzialnością jest ograniczona wkładem kapitało
‘This is based on the unequivocal rule of Icelandic law that the State is liable for the obligations of its institutions and undertakings, unless the guarantee is limited by an explicit legal provision […] or the
liability
of the State in a limited liability company is limited to the share capital contribution.’ [8]

„Fakt ten jest oparty na jednoznacznej zasadzie islandzkiego prawa: państwo jest odpowiedzialne za zobowiązania swoich instytucji i przedsiębiorstw, chyba że gwarancja jest ograniczona jasno wyrażonym zastrzeżeniem […] lub
odpowiedzialność
państwa w spółce z ograniczoną odpowiedzialnością jest ograniczona wkładem kapitałowym” [8].

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich