Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: intrinsic
Allergenicity is not an
intrinsic
, fully predictable property of a given protein but is a biological activity requiring an interaction with individuals with a pre-disposed genetic background.

Alergenność nie jest
swoistą
, w pełni przewidywalną właściwością danego białka, lecz stanowi aktywność biologiczną wymagającą interakcji z osobami o danych predyspozycjach genetycznych.
Allergenicity is not an
intrinsic
, fully predictable property of a given protein but is a biological activity requiring an interaction with individuals with a pre-disposed genetic background.

Alergenność nie jest
swoistą
, w pełni przewidywalną właściwością danego białka, lecz stanowi aktywność biologiczną wymagającą interakcji z osobami o danych predyspozycjach genetycznych.

Regarding the restructuring plan. The interested parties stress the
intrinsic
weaknesses of the original restructuring plan proposed by ABX.

W odniesieniu do planu restrukturyzacji: Zainteresowane strony podkreślają
istotne
słabości planu restrukturyzacji przedstawionego pierwotnie przez ABX.
Regarding the restructuring plan. The interested parties stress the
intrinsic
weaknesses of the original restructuring plan proposed by ABX.

W odniesieniu do planu restrukturyzacji: Zainteresowane strony podkreślają
istotne
słabości planu restrukturyzacji przedstawionego pierwotnie przez ABX.

the risk profile of Dexia’s core business activities (PWB and RCB) is
intrinsically
weak.

podstawowy obszar działalności Dexii (PWB i RCB)
charakteryzuje
się naturalnie niskim profilem ryzyka.
the risk profile of Dexia’s core business activities (PWB and RCB) is
intrinsically
weak.

podstawowy obszar działalności Dexii (PWB i RCB)
charakteryzuje
się naturalnie niskim profilem ryzyka.

...(1) it is a dopamine receptor antagonist; (2) it augments the release of acetylcholine from
intrinsic
cholinergic neurons and (3) it has adrenergic blocking activity.

...jest środkiem antagonistycznym receptorów dopaminowych; 2) zwiększa wydzielanie acetylocholiny z
wewnętrznych
neuronów cholinergicznych; oraz 3) ma adrenergiczne działanie blokujące.
Discussion of the specific advantages: Metoclopramide is a substituted benzamide with several mechanisms of action: (1) it is a dopamine receptor antagonist; (2) it augments the release of acetylcholine from
intrinsic
cholinergic neurons and (3) it has adrenergic blocking activity.

Omówienie szczególnych zalet: metoklopramid jest podstawionym benzamidem o kilku mechanizmach działania: 1) jest środkiem antagonistycznym receptorów dopaminowych; 2) zwiększa wydzielanie acetylocholiny z
wewnętrznych
neuronów cholinergicznych; oraz 3) ma adrenergiczne działanie blokujące.

...(1) it is a dopamine receptor antagonist; (2) it augments the release of acetylcholine from
intrinsic
cholinergic neurons; and (3) it has adrenergic blocking activity.

...sposobów: 1) jest antagonistą receptorów dopaminowych; 2) zwiększa wydzielanie acetylocholiny z
wewnętrznych
neuronów cholinergicznych; oraz 3) ma adrenergiczne działanie blokujące.
Discussion of the specific advantages: Metoclopramide is a substituted benzamide with several mechanisms of action: (1) it is a dopamine receptor antagonist; (2) it augments the release of acetylcholine from
intrinsic
cholinergic neurons; and (3) it has adrenergic blocking activity.

Omówienie szczególnych korzyści: metoklopramid to podstawiony benzamid działający na kilka różnych sposobów: 1) jest antagonistą receptorów dopaminowych; 2) zwiększa wydzielanie acetylocholiny z
wewnętrznych
neuronów cholinergicznych; oraz 3) ma adrenergiczne działanie blokujące.

First, it suffers from
intrinsic
limitations, since it is a subjective valuation by a single individual.

Po pierwsze,
posiada nierozerwalnie powiązane
z nim ograniczenia, ponieważ jest subiektywną wyceną dokonaną przez jedną osobę.
First, it suffers from
intrinsic
limitations, since it is a subjective valuation by a single individual.

Po pierwsze,
posiada nierozerwalnie powiązane
z nim ograniczenia, ponieważ jest subiektywną wyceną dokonaną przez jedną osobę.

An accumulation of material of
intrinsic
economic interest in or on the Earth’s crust in such form, quality and quantity that there are reasonable prospects for economic extraction.

Skupienie surowca będącego przedmiotem zainteresowania ze względów gospodarczych w głębi lub na powierzchni skorupy ziemskiej w takiej postaci, jakości i ilości, że istnieją uzasadnione perspektywy...
An accumulation of material of
intrinsic
economic interest in or on the Earth’s crust in such form, quality and quantity that there are reasonable prospects for economic extraction.

Skupienie surowca będącego przedmiotem zainteresowania ze względów gospodarczych w głębi lub na powierzchni skorupy ziemskiej w takiej postaci, jakości i ilości, że istnieją uzasadnione perspektywy jego wydobycia.

Measurement error shall not exceed ±2 per cent (
intrinsic
error of analyser) disregarding the true value for the calibration gases.

Błąd pomiarowy nie może przekroczyć ±2 % (
wewnętrzny
uchyb analizatora) bez względu na zastosowane rzeczywiste wielkości gazów kalibrujących.
Measurement error shall not exceed ±2 per cent (
intrinsic
error of analyser) disregarding the true value for the calibration gases.

Błąd pomiarowy nie może przekroczyć ±2 % (
wewnętrzny
uchyb analizatora) bez względu na zastosowane rzeczywiste wielkości gazów kalibrujących.

Recognising the
intrinsic
and economic value of culture, the Programme shall support actions and activities with a European added value in the cultural and creative sectors.

Zważywszy na wartość
samej
kultury i jej wartość ekonomiczną, program wspiera działania o europejskiej wartości dodanej w sektorze kultury i sektorze kreatywnym.
Recognising the
intrinsic
and economic value of culture, the Programme shall support actions and activities with a European added value in the cultural and creative sectors.

Zważywszy na wartość
samej
kultury i jej wartość ekonomiczną, program wspiera działania o europejskiej wartości dodanej w sektorze kultury i sektorze kreatywnym.

In order to dispel the Commission’s doubts as to whether the company’s difficulties were
intrinsic
and not the result of an arbitrary allocation of costs within the group, the Italian authorities...

Celem rozwiania wątpliwości Komisji co do faktu, że trudności przedsiębiorstwa są
wewnętrzne
i nie są wynikiem arbitralnej alokacji kosztów w ramach grupy, władze włoskie dostarczyły przede wszystkim...
In order to dispel the Commission’s doubts as to whether the company’s difficulties were
intrinsic
and not the result of an arbitrary allocation of costs within the group, the Italian authorities first provided information which indicates that the difficulties of the company were due to several factors: a decrease in orders, mainly from its principal clients, and an increase of debts, in particular after the company was managed by the investor between March and December 2004 (as indicated in recital 17 of this Decision).

Celem rozwiania wątpliwości Komisji co do faktu, że trudności przedsiębiorstwa są
wewnętrzne
i nie są wynikiem arbitralnej alokacji kosztów w ramach grupy, władze włoskie dostarczyły przede wszystkim informacji, z których wynikało, że trudności przedsiębiorstwa związane były z różnymi czynnikami: ze zmniejszeniem liczby zamówień, szczególnie ze strony najważniejszych klientów oraz ze zwiększeniem zadłużenia, w szczególności po tym, jak w okresie od marca do grudnia 2004 r. przedsiębiorstwem zarządzał inwestor (jak podano w motywie 17 niniejszej decyzji).

...rescue or restructuring aid, except where it can be demonstrated that the firm's difficulties are
intrinsic
and not the result of an arbitrary allocation of costs within the group, and that the...

...restrukturyzacji, z wyjątkiem sytuacji, w której można wykazać, że trudności przedsiębiorstwa są
wewnętrzne
i nie są wynikiem arbitralnej alokacji kosztów w ramach grupy oraz że te trudności są zby
Point 13 of the R&R Guidelines states that a firm belonging to or being taken over by a larger business group is not usually eligible for rescue or restructuring aid, except where it can be demonstrated that the firm's difficulties are
intrinsic
and not the result of an arbitrary allocation of costs within the group, and that the difficulties are too serious to be dealt with by the group itself.

Zgodnie z pkt 13 wytycznych dotyczących pomocy na ratowanie i restrukturyzację przedsiębiorstwo należące lub przejęte przez większą grupę kapitałową w normalnych warunkach nie kwalifikuje się do pomocy w celu ratowania lub restrukturyzacji, z wyjątkiem sytuacji, w której można wykazać, że trudności przedsiębiorstwa są
wewnętrzne
i nie są wynikiem arbitralnej alokacji kosztów w ramach grupy oraz że te trudności są zbyt poważne, aby mogły być przezwyciężone przez samą grupę.

Spain could demonstrate that the difficulties of the undertaking were
intrinsic
and not the result of an arbitrary allocation of costs.

Hiszpania nie mogła wykazać, że trudności przedsiębiorstwa były
wewnętrzne
i nie były wynikiem arbitralnej alokacji kosztów.
Spain could demonstrate that the difficulties of the undertaking were
intrinsic
and not the result of an arbitrary allocation of costs.

Hiszpania nie mogła wykazać, że trudności przedsiębiorstwa były
wewnętrzne
i nie były wynikiem arbitralnej alokacji kosztów.

...into account the dual nature of culture and cultural activities, recognising, on the one hand, the
intrinsic
and artistic value of culture and, on the other hand, the economic value of those...

...uwzględniać dwoisty charakter kultury i działalności kulturalnej i uznawać z jednej strony wartość
samej
kultury i jej wartość artystyczną, a z drugiej strony wartość ekonomiczną tych sektorów, w...
The Programme should take into account the dual nature of culture and cultural activities, recognising, on the one hand, the
intrinsic
and artistic value of culture and, on the other hand, the economic value of those sectors, including their broader societal contribution to creativity, innovation and social inclusion.

Program powinien uwzględniać dwoisty charakter kultury i działalności kulturalnej i uznawać z jednej strony wartość
samej
kultury i jej wartość artystyczną, a z drugiej strony wartość ekonomiczną tych sektorów, w tym ich szerszy wkład w wymiarze społecznym w kreatywność, innowacje i integrację społeczną.

...system allowing maximum possible growth rate, the kinetic parameters obtained are said to be “
intrinsic
”, and are dependent only on the nature of the substrate and the types of bacteria in the c

...dopuszczając maksymalne możliwe tempo wzrostu, otrzymane parametry kinetyczne określa się jako »
swoiste
« i są one zależne tylko od charakteru substratu i typów bakterii w kulturze.
At the other extreme, if conditions in the test are such as to permit the full development of the protein-synthesizing system allowing maximum possible growth rate, the kinetic parameters obtained are said to be “
intrinsic
”, and are dependent only on the nature of the substrate and the types of bacteria in the culture.

Z kolei w odwrotnej sytuacji, jeśli warunki badania zezwalają na pełny rozwój systemu syntetyzowania białka dopuszczając maksymalne możliwe tempo wzrostu, otrzymane parametry kinetyczne określa się jako »
swoiste
« i są one zależne tylko od charakteru substratu i typów bakterii w kulturze.

...rescue or restructuring aid, except where it can be demonstrated that the firm’s difficulties are
intrinsic
and are not the result of an arbitrary allocation of costs within the group, and that...

...restrukturyzacji, z wyjątkiem sytuacji, w której można wykazać, że trudności przedsiębiorstwa są
wewnętrzne
i nie są wynikiem arbitralnej alokacji kosztów w ramach grupy oraz że te trudności są zby
Pursuant to point 13 of the rescue and restructuring guidelines a firm belonging to or taken over by a larger business group is not normally eligible for rescue or restructuring aid, except where it can be demonstrated that the firm’s difficulties are
intrinsic
and are not the result of an arbitrary allocation of costs within the group, and that the difficulties are too serious to be dealt with by the group itself.

Zgodnie z pkt 13 wytycznych w sprawie ratowania i restrukturyzacji przedsiębiorstwo należące lub przejęte przez większą grupę kapitałową w normalnych warunkach nie kwalifikuje się do pomocy w celu ratowania lub restrukturyzacji, z wyjątkiem sytuacji, w której można wykazać, że trudności przedsiębiorstwa są
wewnętrzne
i nie są wynikiem arbitralnej alokacji kosztów w ramach grupy oraz że te trudności są zbyt poważne, aby mogły być przezwyciężone przez samą grupę.

...eligible for rescue […] except where it can be demonstrated that the firm’s difficulties are
intrinsic
and are not the result of an arbitrary allocation of costs within the group, and that the

...restrukturyzacji, z wyjątkiem sytuacji, w której można wykazać, że trudności przedsiębiorstwa są
wewnętrzne
i nie są wynikiem arbitralnej alokacji kosztów w ramach grupy oraz że te trudności są zby
Point 13 of the 2004 Guidelines provides that ‘a firm belonging to or being taken over by a larger business group is not normally eligible for rescue […] except where it can be demonstrated that the firm’s difficulties are
intrinsic
and are not the result of an arbitrary allocation of costs within the group, and that the difficulties are too serious to be dealt with by the group itself’.

Zgodnie z punktem 13 wytycznych „Przedsiębiorstwo należące do większej grupy kapitałowej lub przejęte przez nią w normalnych warunkach nie kwalifikuje się do pomocy w celu ratowania lub restrukturyzacji, z wyjątkiem sytuacji, w której można wykazać, że trudności przedsiębiorstwa są
wewnętrzne
i nie są wynikiem arbitralnej alokacji kosztów w ramach grupy oraz że te trudności są zbyt poważne, aby mogły być przezwyciężone przez samą grupę”.

...for restructuring aid, except where it can be demonstrated that the firm’s difficulties are
intrinsic
and are not the result of an arbitrary allocation of costs within the group, and that the

Zgodnie z pkt 13 Wytycznych, przedsiębiorstwo należące do większej grupy kapitałowej nie kwalifikuje się w normalnych warunkach do pomocy na restrukturyzację, z wyjątkiem sytuacji, w której można...
Under point 13 of the Guidelines a firm belonging to a larger business group is not normally eligible for restructuring aid, except where it can be demonstrated that the firm’s difficulties are
intrinsic
and are not the result of an arbitrary allocation of costs within the group, and that the difficulties are too serious to be dealt with by the group itself.

Zgodnie z pkt 13 Wytycznych, przedsiębiorstwo należące do większej grupy kapitałowej nie kwalifikuje się w normalnych warunkach do pomocy na restrukturyzację, z wyjątkiem sytuacji, w której można wykazać, że trudności przedsiębiorstwa wynikają z jego indywidualnej sytuacji i nie są wynikiem arbitralnego rozłożenia kosztów w ramach grupy oraz że te trudności są zbyt poważne, by mogły zostać przezwyciężone przez samą grupę.

...for restructuring aid, except where it can be demonstrated that the firm's difficulties are
intrinsic
and are not the result of an arbitrary allocation of costs within the group, and that the

...restrukturyzacji, z wyjątkiem sytuacji, w której można wykazać, że trudności przedsiębiorstwa są
wewnętrzne
i nie są wynikiem arbitralnej alokacji kosztów w ramach grupy oraz że te trudności są zby
They also state, at point 12, that a firm ‘belonging to or being taken over by a larger business group is not normally eligible for restructuring aid, except where it can be demonstrated that the firm's difficulties are
intrinsic
and are not the result of an arbitrary allocation of costs within the group, and that the difficulties are too serious to be dealt with by the group itself’.

Precyzują one ponadto w pkt 12, że przedsiębiorstwo „należące lub przejęte przez większą grupę kapitałową w normalnych warunkach nie kwalifikuje się do pomocy w celu restrukturyzacji, z wyjątkiem sytuacji, w której można wykazać, że trudności przedsiębiorstwa są
wewnętrzne
i nie są wynikiem arbitralnej alokacji kosztów w ramach grupy oraz że te trudności są zbyt poważne, aby mogły być przezwyciężone przez samą grupę”.

...rescue or restructuring aid, except where it can be demonstrated that the firm's difficulties are
intrinsic
and are not the result of an arbitrary allocation of costs within the group, and that...

...restrukturyzacji, z wyjątkiem sytuacji, w której można wykazać, że trudności przedsiębiorstwa są
wewnętrzne
i nie są wynikiem arbitralnej alokacji kosztów w ramach grupy oraz że te trudności są zby
A firm belonging to or being taken over by a larger business group is not normally eligible for rescue or restructuring aid, except where it can be demonstrated that the firm's difficulties are
intrinsic
and are not the result of an arbitrary allocation of costs within the group, and that the difficulties are too serious to be dealt with by the group itself.

Przedsiębiorstwo należące lub przejęte przez większą grupę kapitałową w normalnych warunkach nie kwalifikuje się do pomocy w celu ratowania lub restrukturyzacji, z wyjątkiem sytuacji, w której można wykazać, że trudności przedsiębiorstwa są
wewnętrzne
i nie są wynikiem arbitralnej alokacji kosztów w ramach grupy oraz że te trudności są zbyt poważne, aby mogły być przezwyciężone przez samą grupę.

...rescue or restructuring aid, except where it can be demonstrated that the firm's difficulties are
intrinsic
and are not the result of an arbitrary allocation of costs within the group, and that...

...restrukturyzacji, z wyjątkiem sytuacji, w której można wykazać, że trudności przedsiębiorstwa są
wewnętrzne
i nie są wynikiem arbitralnej alokacji kosztów w ramach grupy oraz że te trudności są zby
A firm belonging to or being taken over by a larger business group is not normally eligible for rescue or restructuring aid, except where it can be demonstrated that the firm's difficulties are
intrinsic
and are not the result of an arbitrary allocation of costs within the group, and that the difficulties are too serious to be dealt with by the group itself.

Przedsiębiorstwo należące lub przejęte przez większą grupę kapitałową w normalnych warunkach nie kwalifikuje się do pomocy w celu ratowania lub restrukturyzacji, z wyjątkiem sytuacji, w której można wykazać, że trudności przedsiębiorstwa są
wewnętrzne
i nie są wynikiem arbitralnej alokacji kosztów w ramach grupy oraz że te trudności są zbyt poważne, aby mogły być przezwyciężone przez samą grupę.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich