Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: into
...and of its Member States in the Centre's objectives and work, on the basis of agreements entered
into
between such third countries and the Community on the basis of Article 300 of the Treaty.

Centrum jest otwarte na udział państw trzecich, które podzielają zainteresowanie Wspólnoty i jej państw członkowskich celami i pracą Centrum, na postawie umów zawieranych między nimi a Wspólnotą na...
The Centre shall be open to the participation of any third country that shares the interest of the Community and of its Member States in the Centre's objectives and work, on the basis of agreements entered
into
between such third countries and the Community on the basis of Article 300 of the Treaty.

Centrum jest otwarte na udział państw trzecich, które podzielają zainteresowanie Wspólnoty i jej państw członkowskich celami i pracą Centrum, na postawie umów zawieranych między nimi a Wspólnotą na podstawie art. 300 Traktatu.

...the municipality property tax measure as part of the Agreement on Licensing and Charges entered
into
between Verne and the Municipality is an independent measure.

Umowa inwestycyjna jako taka została później anulowana, niemniej środek związany z gminnym podatkiem od nieruchomości, stanowiący część umowy w sprawie licencjonowania i opłat zawartej pomiędzy...
Later, the Investment Agreement as such has been abandoned, yet the municipality property tax measure as part of the Agreement on Licensing and Charges entered
into
between Verne and the Municipality is an independent measure.

Umowa inwestycyjna jako taka została później anulowana, niemniej środek związany z gminnym podatkiem od nieruchomości, stanowiący część umowy w sprawie licencjonowania i opłat zawartej pomiędzy przedsiębiorstwem Verne a gminą, stanowi niezależny środek [101].

...European Investment Bank (EIB) under or in connection with any existing loan agreements entered
into
between Syria and the EIB;

...(EBI) w ramach jakichkolwiek istniejących umów pożyczki zawartych między Syrią a EBI, lub
w
związku z tymi umowami;
any disbursement or payment by the European Investment Bank (EIB) under or in connection with any existing loan agreements entered
into
between Syria and the EIB;

jakichkolwiek wypłat lub płatności Europejskiego Banku Inwestycyjnego (EBI) w ramach jakichkolwiek istniejących umów pożyczki zawartych między Syrią a EBI, lub
w
związku z tymi umowami;

...European Investment Bank (EIB) under or in connection with any existing loan agreements entered
into
between Syria and the EIB;

...(EBI) w ramach jakichkolwiek istniejących umów pożyczki zawartych między Syrią a EBI, lub
w
związku z tymi umowami;
any disbursement or payment by the European Investment Bank (EIB) under or in connection with any existing loan agreements entered
into
between Syria and the EIB;

jakichkolwiek wypłat lub płatności Europejskiego Banku Inwestycyjnego (EBI) w ramach jakichkolwiek istniejących umów pożyczki zawartych między Syrią a EBI, lub
w
związku z tymi umowami;

...European Investment Bank (EIB) under or in connection with any existing loan agreements entered
into
between Syria and the EIB;

...(EBI) w ramach jakichkolwiek istniejących umów pożyczki zawartych między Syrią a EBI, lub
w
związku z tymi umowami;
any disbursement or payment by the European Investment Bank (EIB) under or in connection with any existing loan agreements entered
into
between Syria and the EIB;

jakichkolwiek wypłat lub płatności Europejskiego Banku Inwestycyjnego (EBI) w ramach jakichkolwiek istniejących umów pożyczki zawartych między Syrią a EBI, lub
w
związku z tymi umowami;

‘An arrangement entered
into
between interoperable systems shall not constitute a system.’;

„Uzgodnienie między systemami interoperacyjnymi nie stanowi systemu.”;
‘An arrangement entered
into
between interoperable systems shall not constitute a system.’;

„Uzgodnienie między systemami interoperacyjnymi nie stanowi systemu.”;

Member States may permit that transactions entered
into
between one or more members of a group be not disclosed, provided that subsidiaries which are party to the transaction are wholly owned by such...

Państwa członkowskie mogą zezwolić, by transakcje zawierane między co najmniej jednym członkiem grupy nie podlegały ujawnieniu, pod warunkiem że jednostki zależne, które są stroną transakcji, w...
Member States may permit that transactions entered
into
between one or more members of a group be not disclosed, provided that subsidiaries which are party to the transaction are wholly owned by such a member.

Państwa członkowskie mogą zezwolić, by transakcje zawierane między co najmniej jednym członkiem grupy nie podlegały ujawnieniu, pod warunkiem że jednostki zależne, które są stroną transakcji, w całości należą do tego członka.

...authorities dated 7 July 2006, registered on 12 July 2006, most of the comments were translated
into
Polish and transmitted to the Polish authorities by letter of 23 February 2007. In reply to tha

Na wniosek polskich władz z dnia 7 lipca, zarejestrowany dnia 12 lipca 2006 r., duża część uwag została przetłumaczona na język polski i przekazana polskim władzom w piśmie z dnia 23 lutego 2007 r. W...
Following a request by the Polish authorities dated 7 July 2006, registered on 12 July 2006, most of the comments were translated
into
Polish and transmitted to the Polish authorities by letter of 23 February 2007. In reply to that letter, by letter dated 12 March 2007, registered on the same day, the Polish authorities informed the Commission that it was no longer necessary to translate the remaining comments.

Na wniosek polskich władz z dnia 7 lipca, zarejestrowany dnia 12 lipca 2006 r., duża część uwag została przetłumaczona na język polski i przekazana polskim władzom w piśmie z dnia 23 lutego 2007 r. W odpowiedzi na to pismo polskie władze poinformowały pismem z dnia 12 marca 2007 r., zarejestrowanym tego samego dnia, że tłumaczenie pozostałej części uwag nie jest już konieczne.

translation of all documents
into
Polish by a (professional) sworn translator.

tłumaczenie wszystkich dokumentów na język polski, sporządzone przez tłumacza przysięgłego (profesjonalnego).
translation of all documents
into
Polish by a (professional) sworn translator.

tłumaczenie wszystkich dokumentów na język polski, sporządzone przez tłumacza przysięgłego (profesjonalnego).

translation of all documents
into
Polish by a sworn translator.

tłumaczenie wszystkich dokumentów na język polski, sporządzone przez tłumacza przysięgłego.
translation of all documents
into
Polish by a sworn translator.

tłumaczenie wszystkich dokumentów na język polski, sporządzone przez tłumacza przysięgłego.

...cost accounting principles, in conformity with the provisions of the Postal Law transposing
into
Polish legislation Article 14(2) of Directive 97/67/EC imposing separate accounts within the in

Władze polskie wskazały, że wewnętrzny system księgowy PP funkcjonuje w oparciu o konsekwentnie stosowane i obiektywne uzasadnione zasady dotyczące księgowania kosztów, zgodnie z przepisami Prawa...
The Polish authorities indicated that PP’s internal accounting system operates on the basis of consistently applied and objectively justifiable cost accounting principles, in conformity with the provisions of the Postal Law transposing
into
Polish legislation Article 14(2) of Directive 97/67/EC imposing separate accounts within the internal accounting system of the universal service providers.

Władze polskie wskazały, że wewnętrzny system księgowy PP funkcjonuje w oparciu o konsekwentnie stosowane i obiektywne uzasadnione zasady dotyczące księgowania kosztów, zgodnie z przepisami Prawa pocztowego transponującego do polskiego prawodawstwa art. 14 ust. 2 dyrektywy 97/67/WE wprowadzający obowiązek prowadzenia odrębnych rachunków w wewnętrznych systemach rachunkowości operatorów świadczących usługi powszechne.

...excerpts in English from the third parties’ submissions to the Commission to be translated
into
Polish.

...na język polski wybranych fragmentów pism przedłożonych Komisji przez osoby trzecie
w
języku angielskim.
By letter of 17 November 2005, registered on 18 November 2005, the Polish authorities asked for selected excerpts in English from the third parties’ submissions to the Commission to be translated
into
Polish.

W piśmie z dnia 17 listopada 2005 r., zarejestrowanym dnia 18 listopada 2005 r., władze polskie zwróciły się z prośbą o przetłumaczenie na język polski wybranych fragmentów pism przedłożonych Komisji przez osoby trzecie
w
języku angielskim.

...excerpts in English from the third parties’ submissions to the Commission to be translated
into
Polish.

...Komisji przez osoby trzecie w języku angielskim. Komisja dostarczyła te tłumaczenia w piśmie z
dnia
12 grudnia 2005 r.
By letter of 17 November 2005, registered on 18 November 2005, the Polish authorities asked for selected excerpts in English from the third parties’ submissions to the Commission to be translated
into
Polish.

W piśmie z dnia 17 listopada 2005 r., zarejestrowanym dnia 18 listopada 2005 r., władze polskie zwróciły się z prośbą o przetłumaczenie na język polski wybranych fragmentów pism przedłożonych Komisji przez osoby trzecie w języku angielskim. Komisja dostarczyła te tłumaczenia w piśmie z
dnia
12 grudnia 2005 r.

...copies; documents drawn up in a foreign language should be accompanied by a certified translation
into
Polish.

Dokumenty należy opisać i dołączyć do wniosku w oryginale lub w formie poświadczonych odpisów; do dokumentów sporządzonych w języku obcym należy dołączyć uwierzytelnione tłumaczenie na język polski.
Documents should be written and attached to the application in the original or in the form of certified copies; documents drawn up in a foreign language should be accompanied by a certified translation
into
Polish.

Dokumenty należy opisać i dołączyć do wniosku w oryginale lub w formie poświadczonych odpisów; do dokumentów sporządzonych w języku obcym należy dołączyć uwierzytelnione tłumaczenie na język polski.

...copies; documents drawn up in a foreign language should be accompanied by a certified translation
into
Polish.

Dokumenty należy opisać i dołączyć do wniosku w oryginale lub w formie poświadczonych odpisów; do dokumentów sporządzonych w języku obcym należy dołączyć uwierzytelnione tłumaczenie na język polski.
Documents should be written and attached to the application in the original or in the form of certified copies; documents drawn up in a foreign language should be accompanied by a certified translation
into
Polish.

Dokumenty należy opisać i dołączyć do wniosku w oryginale lub w formie poświadczonych odpisów; do dokumentów sporządzonych w języku obcym należy dołączyć uwierzytelnione tłumaczenie na język polski.

for the conversion of weeks into months, and vice versa, weeks and months shall be converted
into
days in accordance with the conversion rules for the schemes based on six days in the table in point...

w celu przeliczenia tygodni na miesiące i odwrotnie, tygodnie i miesiące przeliczane są na dni zgodnie z zasadami mającymi zastosowanie do systemów opartych na sześciu dniach w lit. b) w tabeli;
for the conversion of weeks into months, and vice versa, weeks and months shall be converted
into
days in accordance with the conversion rules for the schemes based on six days in the table in point (b);

w celu przeliczenia tygodni na miesiące i odwrotnie, tygodnie i miesiące przeliczane są na dni zgodnie z zasadami mającymi zastosowanie do systemów opartych na sześciu dniach w lit. b) w tabeli;

...[400-500]million (and EUR [200-300] million after 2018 if B1 or B2 shares are actually converted
into
B3 shares).

...(oraz [200–300] mln EUR po 2018 r., jeżeli działania B1 lub B2 zostaną rzeczywiście przekształcone
w
działanie B3).
Financial projections show that ordinary shareholders would only be paid dividends if the annual distributable dividend was over EUR [400-500]million (and EUR [200-300] million after 2018 if B1 or B2 shares are actually converted
into
B3 shares).

Zgodnie z prognozami finansowymi posiadacze zwykłych akcji mogą otrzymać dywidendy tylko w przypadku, gdy kwota wypłacanej dywidendy rocznej przekroczy [400–500] mln EUR (oraz [200–300] mln EUR po 2018 r., jeżeli działania B1 lub B2 zostaną rzeczywiście przekształcone
w
działanie B3).

...or European standardisation deliverables used in support of Union legislation and policies
into
the official Union languages other than the working languages of the European standardisation o

tłumaczenie norm europejskich lub europejskich dokumentów normalizacyjnych stosowanych dla wsparcia prawodawstwa i polityki Unii na języki urzędowe Unii inne niż języki robocze europejskich...
the translation of European standards or European standardisation deliverables used in support of Union legislation and policies
into
the official Union languages other than the working languages of the European standardisation organisations or, in duly justified cases into languages other than the official Union languages;

tłumaczenie norm europejskich lub europejskich dokumentów normalizacyjnych stosowanych dla wsparcia prawodawstwa i polityki Unii na języki urzędowe Unii inne niż języki robocze europejskich organizacji normalizacyjnych lub, w należycie uzasadnionych przypadkach, na języki inne niż języki urzędowe Unii;

...Community legislation and the specific control plans referred to in Section 3.2.2 are integrated
into
the official controls applicable to each relevant sector or sub-sector; where more than one sec

...w kontrole urzędowe stosujące się do każdego odpowiedniego sektora lub podsektora; gdy w grę
wchodzi
więcej niż jeden sektor lub podsektor, powinny zostać ustanowione „powiązania” między różnym
how the official control arrangements for horizontally applicable Community legislation and the specific control plans referred to in Section 3.2.2 are integrated
into
the official controls applicable to each relevant sector or sub-sector; where more than one sector or sub-sector is involved appropriate ‘linkages’ should be established between the different sectors or sub-sectors.

sposób, w jaki przepisy regulujące dotyczące kontroli urzędowych dla horyzontalnie stosującego się ustawodawstwa wspólnotowego oraz szczegółowe plany kontroli, o których mowa w sekcji 3.2.2., są włączone w kontrole urzędowe stosujące się do każdego odpowiedniego sektora lub podsektora; gdy w grę
wchodzi
więcej niż jeden sektor lub podsektor, powinny zostać ustanowione „powiązania” między różnymi sektorami lub podsektorami.

...a transliteration is required under this Regulation, such translation or transliteration shall be
into
the official language of the Member State concerned or, where there are several official...

Jeżeli na mocy niniejszego rozporządzenia wymagane jest tłumaczenie lub transliteracja, są one dokonywane na język urzędowy danego państwa członkowskiego, lub jeżeli w tym państwie członkowskim...
When a translation or a transliteration is required under this Regulation, such translation or transliteration shall be
into
the official language of the Member State concerned or, where there are several official languages in that Member State, into the official language or one of the official languages of court proceedings of the place where a judgment given in another Member State is invoked or an application is made, in accordance with the law of that Member State.

Jeżeli na mocy niniejszego rozporządzenia wymagane jest tłumaczenie lub transliteracja, są one dokonywane na język urzędowy danego państwa członkowskiego, lub jeżeli w tym państwie członkowskim obowiązuje więcej języków urzędowych, na język urzędowy lub jeden z języków urzędowych, w jakich zgodnie z prawem tego państwa członkowskiego prowadzi się postępowanie sądowe w miejscu, w którym powołano się na orzeczenie wydane w innym państwie członkowskim lub złożono wniosek.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich