Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: industry
...of 12 tonnes or more, which are used exclusively in connection with drivers training or public and
industrial
works in Slovenia.

...wykorzystywanych wyłącznie do celów szkolenia kierowców bądź w ramach robót publicznych i
przemysłowych
na terenie Słowenii.
Slovenia has requested the Commission to agree on the application of reduced rates of vehicle tax according to Directive 1999/62/EC for vehicles of 12 tonnes or more, which are used exclusively in connection with drivers training or public and
industrial
works in Slovenia.

Zgodnie z dyrektywą 1999/62/WE Słowenia zwróciła się do Komisji z wnioskiem o wyrażenie zgody na zastosowanie ulgowych stawek podatku transportowego w odniesieniu do pojazdów o masie równej 12 ton lub większej, wykorzystywanych wyłącznie do celów szkolenia kierowców bądź w ramach robót publicznych i
przemysłowych
na terenie Słowenii.

...exclusively for drivers training or the carriage of permanently installed equipment for public and
industrial
works in Slovenia:

...celów szkolenia kierowców lub przewozu sprzętu zamontowanego na stałe w ramach robót publicznych i
przemysłowych
na terenie Słowenii:
The Commission hereby gives its agreement to apply until 31 December 2014 reduced vehicle tax in accordance with Article 6(2)(b) of Directive 1999/62/EC for the following vehicles of 12 tonnes or more, which are used exclusively for drivers training or the carriage of permanently installed equipment for public and
industrial
works in Slovenia:

Komisja wyraża niniejszym zgodę na stosowanie do dnia 31 grudnia 2014 r. ulgowych stawek podatku transportowego zgodnie z art. 6 ust. 2 lit. b) dyrektywy 1999/62/WE dla następujących rodzajów pojazdów o masie równej 12 ton lub większej, wykorzystywanych wyłącznie do celów szkolenia kierowców lub przewozu sprzętu zamontowanego na stałe w ramach robót publicznych i
przemysłowych
na terenie Słowenii:

Thus all other operators in the
industry
work in a similar and standardised way.

W związku z powyższym wszyscy inni operatorzy w tej
branży
prowadzą działalność w porównywalny, ustandaryzowany sposób.
Thus all other operators in the
industry
work in a similar and standardised way.

W związku z powyższym wszyscy inni operatorzy w tej
branży
prowadzą działalność w porównywalny, ustandaryzowany sposób.

...for vehicles of 12 tonnes or more, which are used exclusively in connection with public and
industrial
works in France.

...o ciężarze równym lub większym niż 12 ton, wykorzystywanych wyłącznie w ramach robót publicznych i
przemysłowych
na terenie Francji.
France has requested the Commission to agree on the exemption from the vehicle tax according to Directive 1999/62/EC for vehicles of 12 tonnes or more, which are used exclusively in connection with public and
industrial
works in France.

Francja zwróciła się do Komisji o udzielenie zgody na zwolnienie z pobierania opłat od pojazdów silnikowych, zgodnie z dyrektywą 1999/62/WE w odniesieniu do pojazdów o ciężarze równym lub większym niż 12 ton, wykorzystywanych wyłącznie w ramach robót publicznych i
przemysłowych
na terenie Francji.

...for vehicles of 12 tonnes or more, which are used exclusively in connection with public and
industrial
works in France.

...o masie równej 12 ton lub większej, wykorzystywanych wyłącznie w ramach robót publicznych i
przemysłowych
na terenie Francji.
France has requested the Commission to renew until 31 December 2014 its agreement on the exemption provided in Commission Decision 2005/449/EC [2] from the vehicle tax according to Directive 1999/62/EC for vehicles of 12 tonnes or more, which are used exclusively in connection with public and
industrial
works in France.

Zgodnie z dyrektywą 1999/62/WE Francja zwróciła się do Komisji o przedłużenie do dnia 31 grudnia 2014 r. zgody na zwolnienie z pobierania podatku transportowego, udzielonej decyzją Komisji 2005/449/WE [2], w odniesieniu do pojazdów o masie równej 12 ton lub większej, wykorzystywanych wyłącznie w ramach robót publicznych i
przemysłowych
na terenie Francji.

...which are used exclusively for the carriage of permanently installed equipment for public and
industrial
works in France:

...wykorzystywanych wyłącznie do przewozu sprzętu zamontowanego na stałe w ramach robót publicznych i
przemysłowych
na terenie Francji:
The Commission hereby gives its agreement to exempt until 31 December 2009 from vehicle tax in accordance with Article 6(2)(b) of Directive 1999/62/EC the following vehicles of 12 tonnes or more, which are used exclusively for the carriage of permanently installed equipment for public and
industrial
works in France:

Zgodnie z art. 6 ust. 2 lit. b) dyrektywy Komisja niniejszym zatwierdza zwolnienie, do dnia 31 grudnia 2009 r., z podatku od pojazdów silnikowych o ciężarze równym 12 ton lub większym, wykorzystywanych wyłącznie do przewozu sprzętu zamontowanego na stałe w ramach robót publicznych i
przemysłowych
na terenie Francji:

...which are used exclusively for the carriage of permanently installed equipment for public and
industrial
works in France:

...wykorzystywanych wyłącznie do przewozu sprzętu zamontowanego na stałe w ramach robót publicznych i
przemysłowych
na terenie Francji:
The Commission hereby gives its agreement to exempt until 31 December 2014 from vehicle tax in accordance with Article 6(2)(b) of Directive 1999/62/EC the following vehicles of 12 tonnes or more, which are used exclusively for the carriage of permanently installed equipment for public and
industrial
works in France:

Komisja wyraża niniejszym zgodę na zwolnienie z pobierania podatku transportowego do dnia 31 grudnia 2014 r., zgodnie z art. 6 ust. 2 lit. b) dyrektywy 1999/62/WE, następujących rodzajów pojazdów o masie równej 12 ton lub większej, wykorzystywanych wyłącznie do przewozu sprzętu zamontowanego na stałe w ramach robót publicznych i
przemysłowych
na terenie Francji:

...of 16 December 2003 on the State aid granted by France to EDF and the electricity and gas
industries
, OJ L 49, 22.2.2005, p. 9), the Commission took the view that ‘EDF cannot be subject to a

W szczególności w swojej decyzji w sprawie EDF (motyw 57 decyzji Komisji 2005/145/WE z dnia 16 grudnia 2003 r. w sprawie pomocy państwa przyznanych przez Francję przedsiębiorstwu EDF oraz sektorowi...
In particular, in its decision on EDF (paragraph 57 of the Commission Decision 2005/145/EC of 16 December 2003 on the State aid granted by France to EDF and the electricity and gas
industries
, OJ L 49, 22.2.2005, p. 9), the Commission took the view that ‘EDF cannot be subject to administration or compulsory liquidation proceedings, and therefore cannot be declared bankrupt, is equivalent to a general guarantee covering all its liabilities.

W szczególności w swojej decyzji w sprawie EDF (motyw 57 decyzji Komisji 2005/145/WE z dnia 16 grudnia 2003 r. w sprawie pomocy państwa przyznanych przez Francję przedsiębiorstwu EDF oraz sektorowi elektrycznemu i gazowemu, Dz.U. L 49 z 22.2.2005, s. 9) Komisja uznała, że „niemożność zastosowania względem EDF sądowego postępowania naprawczego lub likwidacyjnego, a w konsekwencji ogłoszenia upadłości, oznacza generalną gwarancję dotyczącą całości zobowiązań przedsiębiorstwa.

Council Regulation (EC) No 1407/2002 of 23 July 2002 on State aid to the coal
industry
(OJ L 205, 2.8.2002, p. 1), as amended by:

...R 1407: rozporządzenie Rady (WE) nr 1407/2002 z dnia 23 lipca 2002 r. w sprawie pomocy państwa dla
przemysłu
węglowego (Dz.U. L 205 z 2.8.2002, str. 1), zmienione:
Council Regulation (EC) No 1407/2002 of 23 July 2002 on State aid to the coal
industry
(OJ L 205, 2.8.2002, p. 1), as amended by:

32002 R 1407: rozporządzenie Rady (WE) nr 1407/2002 z dnia 23 lipca 2002 r. w sprawie pomocy państwa dla
przemysłu
węglowego (Dz.U. L 205 z 2.8.2002, str. 1), zmienione:

...and quality objectives for mercury discharges by sectors other than the chlor-alkali electrolysis
industry
(OJ L 74, 17.3.1984, p. 49), as amended by:

...dla ścieków i wskaźników jakości wód w odniesieniu do zrzutów rtęci z sektorów innych niż
przemysł
elektrolizy chlorków metali alkalicznych (Dz.U. L 74 z 17.3.1984, str. 49), ostatnio zmieni
Council Directive 84/156/EEC of 8 March 1984 on limit values and quality objectives for mercury discharges by sectors other than the chlor-alkali electrolysis
industry
(OJ L 74, 17.3.1984, p. 49), as amended by:

31984 L 0156: Dyrektywa Rady 84/156/EWG z dnia 8 marca 1984 r. w sprawie wartości dopuszczalnych dla ścieków i wskaźników jakości wód w odniesieniu do zrzutów rtęci z sektorów innych niż
przemysł
elektrolizy chlorków metali alkalicznych (Dz.U. L 74 z 17.3.1984, str. 49), ostatnio zmieniona przez:

...European Parliament and of the Council of 15 March 2006 on the management of waste from extractive
industries
(OJ L 102, 11.4.2006, p. 15).

...Europejskiego i Rady z dnia 15 marca 2006 r. sprawie gospodarowania odpadami pochodzącymi z
przemysłu
wydobywczego(Dz.U. L 102 z 11.4.2006, str. 15).
Directive 2006/21/EC of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 on the management of waste from extractive
industries
(OJ L 102, 11.4.2006, p. 15).

Dyrektywa 2006/21/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 marca 2006 r. sprawie gospodarowania odpadami pochodzącymi z
przemysłu
wydobywczego(Dz.U. L 102 z 11.4.2006, str. 15).

...of the European Parliament and of the Council on the management of waste from extractive
industries
(OJ L 110, 1.5.2009, p. 48).’.

...2006/21/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie gospodarowania odpadami pochodzącymi z
przemysłu
wydobywczego (Dz.U. L 110 z 1.5.2009, s. 48).”.
32009 D 0360: Commission Decision 2009/360/EC of 30 April 2009 completing the technical requirements for waste characterisation laid down by Directive 2006/21/EC of the European Parliament and of the Council on the management of waste from extractive
industries
(OJ L 110, 1.5.2009, p. 48).’.

32009 D 0360: decyzja Komisji 2009/360/WE z dnia 30 kwietnia 2009 r. uzupełniająca wymogi techniczne w odniesieniu do charakterystyki odpadów ustanowionej dyrektywą 2006/21/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie gospodarowania odpadami pochodzącymi z
przemysłu
wydobywczego (Dz.U. L 110 z 1.5.2009, s. 48).”.

...in relation to the competitiveness of the European audiovisual and on-line information services
industry
(OJ L 378, 27.12.2006, p. 72).’.

...godności ludzkiej oraz prawa do odpowiedzi w odniesieniu do konkurencyjności europejskiego
przemysłu
audiowizualnego oraz internetowych usług informacyjnych (Dz.U. L 378 z 27.12.2006, s. 72).
32006 H 0952: Recommendation 2006/952/EC of the European Parliament and of the Council of 20 December 2006 on the protection of minors and human dignity and on the right of reply in relation to the competitiveness of the European audiovisual and on-line information services
industry
(OJ L 378, 27.12.2006, p. 72).’.

32006 H 0952: zalecenie Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/952/WE z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie ochrony małoletnich, godności ludzkiej oraz prawa do odpowiedzi w odniesieniu do konkurencyjności europejskiego
przemysłu
audiowizualnego oraz internetowych usług informacyjnych (Dz.U. L 378 z 27.12.2006, s. 72).”.

...of the European Parliament and of the Council concerning the management of waste from extractive
industries
(OJ L 101, 21.4.2009, p. 25).

...2006/21/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie gospodarowania odpadami pochodzącymi z
przemysłu
wydobywczego (Dz.U. L 101 z 21.4.2009, s. 25).
32009 D 0335: Commission Decision 2009/335/EC of 20 April 2009 on technical guidelines for the establishment of the financial guarantee in accordance with Directive 2006/21/EC of the European Parliament and of the Council concerning the management of waste from extractive
industries
(OJ L 101, 21.4.2009, p. 25).

32009 D 0335: decyzja Komisji 2009/335/WE z dnia 20 kwietnia 2009 r. w sprawie technicznych wskazówek w celu ustanowienia gwarancji finansowej zgodnie z dyrektywą 2006/21/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie gospodarowania odpadami pochodzącymi z
przemysłu
wydobywczego (Dz.U. L 101 z 21.4.2009, s. 25).

...of the European Parliament and of the Council on the management of waste from extractive
industries
(OJ L 110, 1.5.2009, p. 39).

...2006/21/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie gospodarowania odpadami pochodzącymi z
przemysłu
wydobywczego (Dz.U. L 110 z 1.5.2009, s. 39).
32009 D 0358: Commission Decision 2009/358/EC of 29 April 2009 on the harmonisation, the regular transmission of the information and the questionnaire referred to in Articles 22(1)(a) and 18 of Directive 2006/21/EC of the European Parliament and of the Council on the management of waste from extractive
industries
(OJ L 110, 1.5.2009, p. 39).

32009 D 0358: decyzja Komisji 2009/358/WE z dnia 29 kwietnia 2009 r. w sprawie harmonizacji, regularnego przekazywania informacji oraz kwestionariusza, o których mowa w art. 22 ust. 1 lit. a) oraz art. 18 dyrektywy 2006/21/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie gospodarowania odpadami pochodzącymi z
przemysłu
wydobywczego (Dz.U. L 110 z 1.5.2009, s. 39).

...of the European Parliament and of the Council concerning the management of waste from extractive
industries
(OJ L 110, 1.5.2009, p. 46).

...2006/21/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie gospodarowania odpadami pochodzącymi z
przemysłu
wydobywczego (Dz.U. L 110 z 1.5.2009, s. 46).
32009 D 0359: Commission Decision 2009/359/EC of 30 April 2009 completing the definition of inert waste in implementation of Article 22(1)(f) of Directive 2006/21/EC of the European Parliament and of the Council concerning the management of waste from extractive
industries
(OJ L 110, 1.5.2009, p. 46).

32009 D 0359: decyzja Komisji 2009/359/WE z dnia 30 kwietnia 2009 r. uzupełniająca definicję odpadów obojętnych w związku z wykonaniem przepisów art. 22 ust. 1 lit. f) dyrektywy 2006/21/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie gospodarowania odpadami pochodzącymi z
przemysłu
wydobywczego (Dz.U. L 110 z 1.5.2009, s. 46).

...of 16 December 2003 on the State aid granted by France to EDF and the electricity and gas
industries
(OJ L 49, 22.2.2005, p. 9).

Decyzja 2005/145/WE Komisji z dnia 16 grudnia 2003 r. w sprawie pomocy państwa przyznanych przez Francję przedsiębiorstwu EDF oraz sektorowi elektrycznemu i gazowemu (Dz.U. L 49 z 22.2.2005, s. 9).
Commission Decision 2005/145/EC of 16 December 2003 on the State aid granted by France to EDF and the electricity and gas
industries
(OJ L 49, 22.2.2005, p. 9).

Decyzja 2005/145/WE Komisji z dnia 16 grudnia 2003 r. w sprawie pomocy państwa przyznanych przez Francję przedsiębiorstwu EDF oraz sektorowi elektrycznemu i gazowemu (Dz.U. L 49 z 22.2.2005, s. 9).

See Protocol No 8 to the Accession Treaty on the restructuring of the Polish steel
industry
(OJ L 236, 23.9.2003, p. 948).

Patrz: Protokół nr 8 Traktatu o przystąpieniu, w sprawie restrukturyzacji polskiego hutnictwa żelaza i stali (Dz.U. L 236 z 23.9.2003, str. 948).
See Protocol No 8 to the Accession Treaty on the restructuring of the Polish steel
industry
(OJ L 236, 23.9.2003, p. 948).

Patrz: Protokół nr 8 Traktatu o przystąpieniu, w sprawie restrukturyzacji polskiego hutnictwa żelaza i stali (Dz.U. L 236 z 23.9.2003, str. 948).

...of 16 December 2003 on the State aid granted by France to EDF and the electricity and gas
industries
(OJ L 49, 22.2.2005, p. 9).

Decyzja Komisji 2005/145/WE z dnia 16 grudnia 2003 r. w sprawie pomocy państwa przyznanych przez Francję przedsiębiorstwu EDF oraz sektorowi elektrycznemu i gazowemu (Dz.U. L 49 z 22.2.2005, s. 9).
Commission Decision 2005/145/EC of 16 December 2003 on the State aid granted by France to EDF and the electricity and gas
industries
(OJ L 49, 22.2.2005, p. 9).

Decyzja Komisji 2005/145/WE z dnia 16 grudnia 2003 r. w sprawie pomocy państwa przyznanych przez Francję przedsiębiorstwu EDF oraz sektorowi elektrycznemu i gazowemu (Dz.U. L 49 z 22.2.2005, s. 9).

See Decision on the State aid granted by France to EDF and the electricity and gas
industries
(OJ L 49, 22.2.2005, p. 9).

Zob. decyzja w sprawie pomocy państwa przyznanej przez Francje przedsiębiorstwu EDF oraz sektorowi elektrycznemu i gazowemu (Dz.U. L 49 z 22.2.2005, s. 9).
See Decision on the State aid granted by France to EDF and the electricity and gas
industries
(OJ L 49, 22.2.2005, p. 9).

Zob. decyzja w sprawie pomocy państwa przyznanej przez Francje przedsiębiorstwu EDF oraz sektorowi elektrycznemu i gazowemu (Dz.U. L 49 z 22.2.2005, s. 9).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich