Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: im
In case of type MM,
IM
, ME or TT shipments, if one or more Member States of transit are concerned.

W przypadku przemieszczeń typu MM,
IM
, ME lub TT, gdy zaangażowanych jest jedno lub więcej państw członkowskich tranzytu.
In case of type MM,
IM
, ME or TT shipments, if one or more Member States of transit are concerned.

W przypadku przemieszczeń typu MM,
IM
, ME lub TT, gdy zaangażowanych jest jedno lub więcej państw członkowskich tranzytu.

In case of type MM,
IM
, ME or TT shipment, if one or more Member States of transit are concerned.

W przypadku przemieszczeń typu MM,
IM
, ME lub TT, gdy zaangażowanych jest jedno lub więcej państw członkowskich tranzytu.
In case of type MM,
IM
, ME or TT shipment, if one or more Member States of transit are concerned.

W przypadku przemieszczeń typu MM,
IM
, ME lub TT, gdy zaangażowanych jest jedno lub więcej państw członkowskich tranzytu.

ING commits to divest more than 50 % of ING Insurance/Investment Management (
IM
) Asia operations before 31 December 2013, more than 50 % of ING Insurance/IM US operations before 31 December 2014 and...

ING zobowiązuje się do zbycia ponad 50 % działalności ING Insurance/Investment Management (
IM
) Asia przed dniem 31 grudnia 2013 r., ponad 50 % działalności ING Insurance/IM US przed dniem 31 grudnia...
ING commits to divest more than 50 % of ING Insurance/Investment Management (
IM
) Asia operations before 31 December 2013, more than 50 % of ING Insurance/IM US operations before 31 December 2014 and more than 50 % of ING Insurance/IM Europe operations before 31 December 2015 [4], in addition to the entities/business activities which ING already has divested/placed in run-off/completed as listed in Recital 77 of the 2012 Commission Decision and the latest bi-annual progress report [5].

ING zobowiązuje się do zbycia ponad 50 % działalności ING Insurance/Investment Management (
IM
) Asia przed dniem 31 grudnia 2013 r., ponad 50 % działalności ING Insurance/IM US przed dniem 31 grudnia 2014 r. oraz ponad 50 % działalności ING Insurance/IM Europe przed dniem 31 grudnia 2015 r. [4], poza podmiotami/działalnościami gospodarczymi, które już zostały przez ING zbyte, upłynnione lub zamknięte i które wymieniono w motywie 77 decyzji Komisji z 2012 r. oraz w ostatnim dwuletnim sprawozdaniu z postępów [5].

...before 31 December 2018, (ii) ING Insurance/IM US before 31 December 2016, and (iii) ING Insurance/
IM
Asia before 31 December 2016.

...grudnia 2018 r., (ii) ING Insurance/IM US przed dniem 31 grudnia 2016 r. oraz (iii) ING Insurance/
IM
Asia przed dniem 31 grudnia 2016 r.
ING will divest its remaining interests in (i) ING Insurance/IM Europe before 31 December 2018, (ii) ING Insurance/IM US before 31 December 2016, and (iii) ING Insurance/
IM
Asia before 31 December 2016.

ING dokona zbycia swoich pozostałych udziałów w (i) ING Insurance/IM Europe przed dniem 31 grudnia 2018 r., (ii) ING Insurance/IM US przed dniem 31 grudnia 2016 r. oraz (iii) ING Insurance/
IM
Asia przed dniem 31 grudnia 2016 r.

...in Strasbourg (France) and a backup site for those IT systems has been installed in Sankt Johann
im
Pongau (Austria), this should continue to be the case.

...(Francja), a centrum wsparcia tych systemów informatycznych zostało umieszczone w Sankt Johann
im
Pongau (Austria),
nie
należy zmieniać tego stanu rzeczy.
However, since the tasks relating to technical development and the preparation for the operational management of SIS II and VIS are carried out in Strasbourg (France) and a backup site for those IT systems has been installed in Sankt Johann
im
Pongau (Austria), this should continue to be the case.

Jednak z uwagi na fakt, iż zadania związane z rozwojem technicznym i przygotowaniami do zarządzania operacyjnego SIS II i VIS są prowadzone w Strasburgu (Francja), a centrum wsparcia tych systemów informatycznych zostało umieszczone w Sankt Johann
im
Pongau (Austria),
nie
należy zmieniać tego stanu rzeczy.

...of SIS II shall be located in Strasbourg (France) and the back-up central unit in Sankt Johann
im
Pongau (Austria) during the development of the system.

...odpowiedzialności Komisji w zakresie opracowania systemu SIS II, na czas opracowywania systemu
jego
jednostka centralna jest zlokalizowana w Strasburgu (Francja), a centralna jednostka rezerwowa
Without prejudice to the Commission's responsibility for the development of SIS II, the central unit of SIS II shall be located in Strasbourg (France) and the back-up central unit in Sankt Johann
im
Pongau (Austria) during the development of the system.

Nie naruszając odpowiedzialności Komisji w zakresie opracowania systemu SIS II, na czas opracowywania systemu
jego
jednostka centralna jest zlokalizowana w Strasburgu (Francja), a centralna jednostka rezerwowa jest zlokalizowana w Sankt Johann
im
Pongau (Austria).

...of SIS II shall be located in Strasbourg (France) and the back-up central unit in Sankt Johann
im
Pongau (Austria) during the development of the system.

...odpowiedzialności Komisji w zakresie opracowania systemu SIS II, na czas opracowywania systemu
jego
jednostka centralna jest zlokalizowana w Strasburgu (Francja), a centralna jednostka rezerwowa
Without prejudice to the Commission's responsibility for the development of SIS II, the central unit of SIS II shall be located in Strasbourg (France) and the back-up central unit in Sankt Johann
im
Pongau (Austria) during the development of the system.

Nie naruszając odpowiedzialności Komisji w zakresie opracowania systemu SIS II, na czas opracowywania systemu
jego
jednostka centralna jest zlokalizowana w Strasburgu (Francja), a centralna jednostka rezerwowa jest zlokalizowana w Sankt Johann
im
Pongau (Austria).

...locations namely Strasbourg, France, hosting the principal CS-VIS, central unit (CU) and St Johann
im
Pongau, Austria, hosting the backup CS-VIS, backup central unit (BCU) in accordance with...

...Strasburgu we Francji, gdzie mieści się główny CS-VIS, jednostka centralna (CU), oraz w St Johann
im
Pongau w Austrii, gdzie znajduje się zapasowy CS-VIS, zapasowa jednostka centralna (BCU),...
For resiliency purposes these centralised services are duplicated to two different locations namely Strasbourg, France, hosting the principal CS-VIS, central unit (CU) and St Johann
im
Pongau, Austria, hosting the backup CS-VIS, backup central unit (BCU) in accordance with Commission Decision 2006/752/EC of 3 November 2006 establishing the sites for the Visa Information System during the development phase [2].The principal and backup central units shall be accessible from the different Member States via network access points – an LNI and a BLNI – interconnecting their national system to the CS-VIS.

Aby zwiększyć niezawodność systemu, te scentralizowane usługi są zlokalizowane w dwóch różnych miejscach – w Strasburgu we Francji, gdzie mieści się główny CS-VIS, jednostka centralna (CU), oraz w St Johann
im
Pongau w Austrii, gdzie znajduje się zapasowy CS-VIS, zapasowa jednostka centralna (BCU), zgodnie z decyzją Komisji 2006/752/WE z dnia 3 listopada 2006 r. ustanawiającą lokalizację Wizowego Systemu Informacyjnego (VIS) w fazie jego rozwoju [2].Dostęp do głównej jednostki centralnej i zapasowej jednostki centralnej jest możliwy z różnych państw członkowskich poprzez punkty dostępu do sieci – LNI i BLNI, które łączą moduły krajowe z CS-VIS.

...IT system in the event of a failure of such a system shall be installed in Sankt Johann
im
Pongau, Austria, if a backup site is provided for in the legislative instrument governing its dev

...wielkoskalowego systemu informatycznego w razie awarii tego systemu znajduje się w Sankt Johann
im
Pongau (Austria), jeżeli akt ustawodawczy regulujący rozwijanie, ustanawianie, funkcjonowanie i u
A backup site capable of ensuring the operation of a large-scale IT system in the event of a failure of such a system shall be installed in Sankt Johann
im
Pongau, Austria, if a backup site is provided for in the legislative instrument governing its development, establishment, operation and use.

Centrum wsparcia zdolne zapewnić działanie wielkoskalowego systemu informatycznego w razie awarii tego systemu znajduje się w Sankt Johann
im
Pongau (Austria), jeżeli akt ustawodawczy regulujący rozwijanie, ustanawianie, funkcjonowanie i użytkowanie tego systemu przewiduje centrum wsparcia.

...of the principal CS-SIS in the event of failure of this system, shall be located in Sankt Johann
im
Pongau (Austria).

...natomiast rezerwowy CS-SIS, zdolny do zapewnienia wszystkich funkcji głównego CS-SIS w przypadku
jego
awarii, mieści się w Sankt Johann
im
Pongau, w Austrii.
Article 4(3) of Regulation (EC) No 1987/2006 and Article 4(3) of Decision 2007/533/JHA provide that CS-SIS, which performs technical supervision and administration functions, shall be located in Strasbourg (France) and a backup CS-SIS, capable of ensuring all functionalities of the principal CS-SIS in the event of failure of this system, shall be located in Sankt Johann
im
Pongau (Austria).

Zgodnie z art. 4 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1987/2006 i art. 4 ust. 3 decyzji 2007/533/WSiSW CS-SIS, wykonujący funkcje nadzorcze i administracyjne, mieści się w Strasburgu, we Francji, natomiast rezerwowy CS-SIS, zdolny do zapewnienia wszystkich funkcji głównego CS-SIS w przypadku
jego
awarii, mieści się w Sankt Johann
im
Pongau, w Austrii.

...the principal central VIS in the event of failure of the system, shall be located in Sankt Johann
im
Pongau (Austria).

...centralny VIS, zdolny do zapewnienia wszystkich funkcji głównego centralnego VIS w przypadku
jego
awarii, mieści się w Sankt Johann
im
Pongau, w Austrii.
Article 27 of Regulation (EC) No 767/2008 provides that the principal central VIS, which performs technical supervision and administration functions, shall be located in Strasbourg (France) and a backup central VIS, capable of ensuring all functionalities of the principal central VIS in the event of failure of the system, shall be located in Sankt Johann
im
Pongau (Austria).

Zgodnie z art. 27 rozporządzenia (WE) nr 767/2008 główny centralny VIS, sprawujący nadzór techniczny i administrację, mieści się w Strasburgu, we Francji, natomiast rezerwowy centralny VIS, zdolny do zapewnienia wszystkich funkcji głównego centralnego VIS w przypadku
jego
awarii, mieści się w Sankt Johann
im
Pongau, w Austrii.

...function of Central SIS II should be located in Strasbourg (France) and a backup in St Johann
im
Pongau (Austria).

...II powinna znajdować się w Strasburgu (we Francji), natomiast jednostka rezerwowa w Sankt Johann
im
Pongau (w Austrii).
The technical support function of Central SIS II should be located in Strasbourg (France) and a backup in St Johann
im
Pongau (Austria).

Funkcja wsparcia technicznego centralnego SIS II powinna znajdować się w Strasburgu (we Francji), natomiast jednostka rezerwowa w Sankt Johann
im
Pongau (w Austrii).

...function of Central SIS II should be located in Strasbourg (France) and a back-up in St. Johann
im
Pongau (Austria).

...II powinna znajdować się w Strasburgu (we Francji), natomiast jednostka rezerwowa w Sankt Johann
im
Pongau (w Austrii).
The technical support function of Central SIS II should be located in Strasbourg (France) and a back-up in St. Johann
im
Pongau (Austria).

Funkcja wsparcia technicznego centralnego SIS II powinna znajdować się w Strasburgu (we Francji), natomiast jednostka rezerwowa w Sankt Johann
im
Pongau (w Austrii).

...function of Central SIS II should be located in Strasbourg (France) and a backup in St Johann
im
Pongau (Austria).

...SIS II powinna znajdować się w Strasburgu (Francja), natomiast jednostka rezerwowa w Sankt Johann
im
Pongau (Austria).
The technical support function of Central SIS II should be located in Strasbourg (France) and a backup in St Johann
im
Pongau (Austria).

Funkcja wsparcia technicznego centralnego SIS II powinna znajdować się w Strasburgu (Francja), natomiast jednostka rezerwowa w Sankt Johann
im
Pongau (Austria).

...function of Central SIS II should be located in Strasbourg (France) and a backup in St Johann
im
Pongau (Austria).

...SIS II powinna znajdować się w Strasburgu (Francja), natomiast jednostka rezerwowa w Sankt Johann
im
Pongau (Austria).
The technical support function of Central SIS II should be located in Strasbourg (France) and a backup in St Johann
im
Pongau (Austria).

Funkcja wsparcia technicznego centralnego SIS II powinna znajdować się w Strasburgu (Francja), natomiast jednostka rezerwowa w Sankt Johann
im
Pongau (Austria).

...the principal central VIS in the event of failure of the system, shall be located in Sankt Johann
im
Pongau (Austria).

...centralny VIS, zdolny do zapewnienia wszystkich funkcji głównego centralnego VIS w przypadku
jego
awarii, mieści się w Sankt Johann
im
Pongau, w Austrii.
The principal central VIS, which performs technical supervision and administration functions, shall be located in Strasbourg (France) and a back-up central VIS, capable of ensuring all functionalities of the principal central VIS in the event of failure of the system, shall be located in Sankt Johann
im
Pongau (Austria).

Główny centralny VIS, sprawujący nadzór techniczny i administrację, mieści się w Strasburgu, we Francji, natomiast rezerwowy centralny VIS, zdolny do zapewnienia wszystkich funkcji głównego centralnego VIS w przypadku
jego
awarii, mieści się w Sankt Johann
im
Pongau, w Austrii.

...of the principal CS-SIS in the event of failure of this system, shall be located in Sankt Johann
im
Pongau (Austria).

...natomiast rezerwowy CS-SIS, zdolny do zapewnienia wszystkich funkcji głównego CS-SIS w przypadku
jego
awarii, mieści się w Sankt Johann
im
Pongau, w Austrii.
CS-SIS, which performs technical supervision and administration functions, shall be located in Strasbourg (France) and a backup CS-SIS, capable of ensuring all functionalities of the principal CS-SIS in the event of failure of this system, shall be located in Sankt Johann
im
Pongau (Austria).

CS-SIS, wykonujący funkcje nadzorcze i administracyjne, mieści się w Strasburgu, we Francji, natomiast rezerwowy CS-SIS, zdolny do zapewnienia wszystkich funkcji głównego CS-SIS w przypadku
jego
awarii, mieści się w Sankt Johann
im
Pongau, w Austrii.

...of the principal CS-SIS in the event of failure of this system, shall be located in Sankt Johann
im
Pongau (Austria).

...natomiast rezerwowy CS-SIS, zdolny do zapewnienia wszystkich funkcji głównego CS-SIS w przypadku
jego
awarii, mieści się w Sankt Johann
im
Pongau, w Austrii.
CS-SIS, which performs technical supervision and administration functions, shall be located in Strasbourg (France) and a backup CS-SIS, capable of ensuring all functionalities of the principal CS-SIS in the event of failure of this system, shall be located in Sankt Johann
im
Pongau (Austria).

CS-SIS, wykonujący funkcje nadzorcze i administracyjne, mieści się w Strasburgu, we Francji, natomiast rezerwowy CS-SIS, zdolny do zapewnienia wszystkich funkcji głównego CS-SIS w przypadku
jego
awarii, mieści się w Sankt Johann
im
Pongau, w Austrii.

...services are duplicated to two different locations namely Strasbourg in France and St Johann
im
Pongau in Austria, respectively the CS-SIS, CU and backup CS-SIS, BCU.

...scentralizowane usługi są kopiowane do dwóch różnych miejsc – Strasburga we Francji oraz St Johann
im
Pongau w Austrii, czyli odpowiednio jednostki głównej (CU) oraz jednostki rezerwowej (BCU)...
For resiliency purposes these centralised services are duplicated to two different locations namely Strasbourg in France and St Johann
im
Pongau in Austria, respectively the CS-SIS, CU and backup CS-SIS, BCU.

Aby zwiększyć niezawodność systemu, te scentralizowane usługi są kopiowane do dwóch różnych miejsc – Strasburga we Francji oraz St Johann
im
Pongau w Austrii, czyli odpowiednio jednostki głównej (CU) oraz jednostki rezerwowej (BCU) bazy CS-SIS.

...services are duplicated to two different locations namely Strasbourg in France and St Johann
im
Pongau in Austria, respectively the CS-SIS, CU and backup CS-SIS, BCU.

...scentralizowane usługi są kopiowane do dwóch różnych miejsc – Strasburga we Francji oraz St Johann
im
Pongau w Austrii, czyli odpowiednio jednostki głównej (CU) oraz jednostki rezerwowej (BCU)...
For resiliency purposes these centralised services are duplicated to two different locations namely Strasbourg in France and St Johann
im
Pongau in Austria, respectively the CS-SIS, CU and backup CS-SIS, BCU.

Aby zwiększyć niezawodność systemu, te scentralizowane usługi są kopiowane do dwóch różnych miejsc – Strasburga we Francji oraz St Johann
im
Pongau w Austrii, czyli odpowiednio jednostki głównej (CU) oraz jednostki rezerwowej (BCU) bazy CS-SIS.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich