Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: grace
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 46 of Regulation (EC) No 1107/2009 shall be as short as possible and shall expire on 31 December 2012 at the latest.

Dodatkowy
okres na
zużycie zapasów
przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z art. 46 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 jest możliwie najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 31 grudnia 2012 r.
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 46 of Regulation (EC) No 1107/2009 shall be as short as possible and shall expire on 31 December 2012 at the latest.

Dodatkowy
okres na
zużycie zapasów
przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z art. 46 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 jest możliwie najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 31 grudnia 2012 r.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 46 of Regulation (EC) No 1107/2009 shall be as short as possible and shall expire on 28 February 2014 at the latest.

Dodatkowy
okres na
zużycie zapasów
przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z art. 46 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 jest możliwie najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 28 lutego 2014 r.
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 46 of Regulation (EC) No 1107/2009 shall be as short as possible and shall expire on 28 February 2014 at the latest.

Dodatkowy
okres na
zużycie zapasów
przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z art. 46 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 jest możliwie najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 28 lutego 2014 r.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 46 of Regulation (EC) No 1107/2009 shall be as short as possible and shall expire 30 November 2013 at the latest.

Dodatkowy
okres na
zużycie zapasów
przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z art. 46 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 jest możliwie najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 30 listopada 2013 r.
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 46 of Regulation (EC) No 1107/2009 shall be as short as possible and shall expire 30 November 2013 at the latest.

Dodatkowy
okres na
zużycie zapasów
przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z art. 46 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 jest możliwie najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 30 listopada 2013 r.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 46 of Regulation (EC) No 1107/2009 shall be as short as possible and shall expire 12 months after withdrawal of the respective...

Dodatkowy
okres na
zużycie zapasów
przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z art. 46 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 jest możliwie najkrótszy i upływa najpóźniej 12 miesięcy od daty wycofania...
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 46 of Regulation (EC) No 1107/2009 shall be as short as possible and shall expire 12 months after withdrawal of the respective authorisation at the latest.

Dodatkowy
okres na
zużycie zapasów
przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z art. 46 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 jest możliwie najkrótszy i upływa najpóźniej 12 miesięcy od daty wycofania odpowiednich zezwoleń.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 46 of Regulation (EC) No 1107/2009 shall be as short as possible and shall expire 12 months after withdrawal of the respective...

Dodatkowy
okres na
zużycie zapasów
przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z art. 46 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 jest możliwie najkrótszy i upływa najpóźniej 12 miesięcy od daty wycofania...
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 46 of Regulation (EC) No 1107/2009 shall be as short as possible and shall expire 12 months after withdrawal of the respective authorisation at the latest.

Dodatkowy
okres na
zużycie zapasów
przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z art. 46 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 jest możliwie najkrótszy i upływa najpóźniej 12 miesięcy od daty wycofania odpowiednich zezwoleń.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 46 of Regulation (EC) No 1107/2009 shall be as short as possible and shall expire 12 months after withdrawal of the respective...

Dodatkowy
okres na
zużycie zapasów
przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z art. 46 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 jest możliwie najkrótszy i upływa najpóźniej 12 miesięcy od daty cofnięcia...
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 46 of Regulation (EC) No 1107/2009 shall be as short as possible and shall expire 12 months after withdrawal of the respective authorisation at the latest.

Dodatkowy
okres na
zużycie zapasów
przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z art. 46 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 jest możliwie najkrótszy i upływa najpóźniej 12 miesięcy od daty cofnięcia odpowiednich zezwoleń.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, for the disposal, storage, placing on the market and use of existing stocks shall be as short as...

Wszelki
dodatkowy
okres przyznany przez Państwa Członkowskie na mocy art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG na zbycie, składowanie, wprowadzanie do obrotu lub
zużycie
zapasów jest możliwie najkrótszy i...
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, for the disposal, storage, placing on the market and use of existing stocks shall be as short as possible and shall expire on 11 May 2007 at the latest.

Wszelki
dodatkowy
okres przyznany przez Państwa Członkowskie na mocy art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG na zbycie, składowanie, wprowadzanie do obrotu lub
zużycie
zapasów jest możliwie najkrótszy i wygasa najpóźniej z dniem 11 maja 2007 r.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 4(6) of Directive 91/414/EEC shall be as short as possible and shall expire on 31 May 2011 at the latest.

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie jak najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 31 maja 2011 r.
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 4(6) of Directive 91/414/EEC shall be as short as possible and shall expire on 31 May 2011 at the latest.

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie jak najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 31 maja 2011 r.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 4(6) of Directive 91/414/EEC shall be as short as possible and shall expire 12 months after withdrawal of the respective...

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie najkrótszy i upływa najpóźniej 12 miesięcy od daty cofnięcia odpowiednich zezwoleń.
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 4(6) of Directive 91/414/EEC shall be as short as possible and shall expire 12 months after withdrawal of the respective authorisation at the latest.

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie najkrótszy i upływa najpóźniej 12 miesięcy od daty cofnięcia odpowiednich zezwoleń.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire not later than 30 March 2010.

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie jak najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 30 marca 2010 r.
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire not later than 30 March 2010.

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie jak najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 30 marca 2010 r.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire not later than 4 October 2009.

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie jak najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 4 października 2009 r.
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire not later than 4 October 2009.

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie jak najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 4 października 2009 r.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire not later than 2 February 2009.

Jakikolwiek
dodatkowy
okres przewidziany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie jak najkrótszy i upływa nie później niż dnia 2 lutego 2009 r.
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire not later than 2 February 2009.

Jakikolwiek
dodatkowy
okres przewidziany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie jak najkrótszy i upływa nie później niż dnia 2 lutego 2009 r.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 4(6) of Directive 91/414/EEC shall be as short as possible.

Jakikolwiek
dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie na mocy art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie najkrótszy.
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 4(6) of Directive 91/414/EEC shall be as short as possible.

Jakikolwiek
dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie na mocy art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie najkrótszy.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 4(6) of Directive 91/414/EEC shall be as short as possible.

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG powinien być możliwie jak najkrótszy.
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 4(6) of Directive 91/414/EEC shall be as short as possible.

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG powinien być możliwie jak najkrótszy.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible.

Okresy
karencji
przyznane przez Państwa Członkowskie zgodnie z art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG są możliwie najkrótsze.
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible.

Okresy
karencji
przyznane przez Państwa Członkowskie zgodnie z art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG są możliwie najkrótsze.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible.

Wszelki
dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie najkrótszy.
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible.

Wszelki
dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie najkrótszy.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible.

Wszelki
dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie najkrótszy.
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible.

Wszelki
dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie najkrótszy.

Any period of
grace
granted by Member States for the disposal, storage, placing on the market and use of existing stocks of plant protection products containing cadusafos, should be limited to 12...

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie na zbycie, składowanie, wprowadzanie do obrotu i
zużycie
istniejących zapasów środków ochrony roślin zawierających kadusafos powinien być...
Any period of
grace
granted by Member States for the disposal, storage, placing on the market and use of existing stocks of plant protection products containing cadusafos, should be limited to 12 months in order to allow existing stocks to be used in one further growing season.

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie na zbycie, składowanie, wprowadzanie do obrotu i
zużycie
istniejących zapasów środków ochrony roślin zawierających kadusafos powinien być ograniczony do dwunastu miesięcy w celu umożliwienia wykorzystania istniejących zapasów nie dłużej niż przez jeden kolejny sezon wegetacyjny.

Any period of
grace
granted by Member States under Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, for the disposal, storage, placing on the market and use of existing stocks shall be as short as possible and...

Wszelki
dodatkowy
okres przyznany przez Państwa Członkowskie na mocy art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG na zbycie, składowanie, wprowadzanie do obrotu lub
zużycie
zapasów jest możliwie najkrótszy i...
Any period of
grace
granted by Member States under Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, for the disposal, storage, placing on the market and use of existing stocks shall be as short as possible and shall expire on 4 January 2007 at the latest.

Wszelki
dodatkowy
okres przyznany przez Państwa Członkowskie na mocy art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG na zbycie, składowanie, wprowadzanie do obrotu lub
zużycie
zapasów jest możliwie najkrótszy i wygasa najpóźniej z dniem 4 stycznia 2007 r.

‘By way of derogation from the first paragraph, any period of
grace
granted by Bulgaria, in accordance with Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, for the uses referred to in Article 2(2), shall be as...

„W drodze odstępstwa od ustępu pierwszego, wszelki
dodatkowy
okres przyznany przez Bułgarię, zgodnie z art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG, do zastosowań wymienionych w art. 2 ust. 2 jest możliwie...
‘By way of derogation from the first paragraph, any period of
grace
granted by Bulgaria, in accordance with Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, for the uses referred to in Article 2(2), shall be as short as possible and shall expire not later than 31 December 2009.’

„W drodze odstępstwa od ustępu pierwszego, wszelki
dodatkowy
okres przyznany przez Bułgarię, zgodnie z art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG, do zastosowań wymienionych w art. 2 ust. 2 jest możliwie najkrótszy i wygasa najpóźniej w dniu 31 grudnia 2009 r.”.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich