Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: grace
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire on 30 May 2011 at the latest.

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie jak najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 30 maja 2011 r.
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire on 30 May 2011 at the latest.

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie jak najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 30 maja 2011 r.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire on 3 May 2010 at the latest.

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie jak najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 3 maja 2010 r.
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire on 3 May 2010 at the latest.

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie jak najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 3 maja 2010 r.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire on 10 May 2010 at the latest.

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie jak najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 10 maja 2010 r.
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire on 10 May 2010 at the latest.

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie jak najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 10 maja 2010 r.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire on 7 May 2010 at the latest.

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie jak najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 7 maja 2010 r.
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire on 7 May 2010 at the latest.

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie jak najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 7 maja 2010 r.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire on 17 February 2011 at the...

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie jak najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 17 lutego 2011 r.
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire on 17 February 2011 at the latest.

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie jak najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 17 lutego 2011 r.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire on 17 February 2011 at the...

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie jak najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 17 lutego 2011 r.
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire on 17 February 2011 at the latest.

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie jak najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 17 lutego 2011 r.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire 21 November 2008 at the latest.

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie jak najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 21 listopada 2008 r.
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire 21 November 2008 at the latest.

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie jak najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 21 listopada 2008 r.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire not later than 18 June 2008.

Wszelki
dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie najkrótszy oraz wygasa najpóźniej w dniu 18 czerwca 2008 r.
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire not later than 18 June 2008.

Wszelki
dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie najkrótszy oraz wygasa najpóźniej w dniu 18 czerwca 2008 r.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire not later than 22 June 2008.

Wszelki
dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie najkrótszy i wygasa nie później niż dnia 22 czerwca 2008 r.
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire not later than 22 June 2008.

Wszelki
dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie najkrótszy i wygasa nie później niż dnia 22 czerwca 2008 r.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire not later than 22 June 2008.

Wszelki
dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie najkrótszy oraz wygasa najpóźniej dnia 22 czerwca 2008 r.
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire not later than 22 June 2008.

Wszelki
dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie najkrótszy oraz wygasa najpóźniej dnia 22 czerwca 2008 r.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire not later than 18 December 2008...

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie jak najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 18 grudnia 2008 r.
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire not later than 18 December 2008 at the latest.

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie jak najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 18 grudnia 2008 r.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire not later than 13 December 2008.

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest jak najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 13 grudnia 2008 r.
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire not later than 13 December 2008.

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest jak najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 13 grudnia 2008 r.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire not later than 21 November 2008.

Jakikolwiek
dodatkowy
okres przewidziany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie jak najkrótszy i upływa nie później niż dnia 21 listopada...
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and shall expire not later than 21 November 2008.

Jakikolwiek
dodatkowy
okres przewidziany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie jak najkrótszy i upływa nie później niż dnia 21 listopada 2008 r.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and:

Wszelki
dodatkowy
okres, przyznany przez Państwa Członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG, jest możliwie najkrótszy oraz:
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible and:

Wszelki
dodatkowy
okres, przyznany przez Państwa Członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG, jest możliwie najkrótszy oraz:

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible.

Wszelkie
dodatkowe
okresy przyznane przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG muszą być jak najkrótsze.
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, shall be as short as possible.

Wszelkie
dodatkowe
okresy przyznane przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG muszą być jak najkrótsze.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC shall expire no later than 20 March 2009.

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie jak najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 20 marca 2009 r.
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC shall expire no later than 20 March 2009.

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG jest możliwie jak najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 20 marca 2009 r.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC shall expire on 31 December 2011 at the latest.

Wszelkie
dodatkowe
okresy przyznane przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG wygasają najpóźniej 31 grudnia 2011 r.
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC shall expire on 31 December 2011 at the latest.

Wszelkie
dodatkowe
okresy przyznane przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG wygasają najpóźniej 31 grudnia 2011 r.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC shall expire on 31 December 2011 at the latest.

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG upływa najpóźniej dnia 31 grudnia 2011 r.
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with the provisions of Article 4(6) of Directive 91/414/EEC shall expire on 31 December 2011 at the latest.

Dodatkowy
okres przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z przepisami art. 4 ust. 6 dyrektywy 91/414/EWG upływa najpóźniej dnia 31 grudnia 2011 r.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 46 of Regulation (EC) No 1107/2009 shall be as short as possible and shall expire on 31 December 2012 at the latest.

Dodatkowy
okres na
zużycie zapasów
przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z art. 46 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 jest możliwie najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 31 grudnia 2012 r.
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 46 of Regulation (EC) No 1107/2009 shall be as short as possible and shall expire on 31 December 2012 at the latest.

Dodatkowy
okres na
zużycie zapasów
przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z art. 46 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 jest możliwie najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 31 grudnia 2012 r.

Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 46 of Regulation (EC) No 1107/2009 shall be as short as possible and shall expire on 31 December 2012 at the latest.

Dodatkowy
okres na
zużycie zapasów
przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z art. 46 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 jest możliwie najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 31 grudnia 2012 r.
Any period of
grace
granted by Member States in accordance with Article 46 of Regulation (EC) No 1107/2009 shall be as short as possible and shall expire on 31 December 2012 at the latest.

Dodatkowy
okres na
zużycie zapasów
przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z art. 46 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 jest możliwie najkrótszy i upływa najpóźniej dnia 31 grudnia 2012 r.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich