Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: gauge
The technical characteristics of switches and crossings for the nominal track
gauge
of 1520 mm shall comply with the following in-service values:

Charakterystyki techniczne rozjazdów i skrzyżowań w przypadku nominalnej
szerokości
toru wynoszącej 1520 mm muszą być zgodne z następującymi wartościami eksploatacyjnymi:
The technical characteristics of switches and crossings for the nominal track
gauge
of 1520 mm shall comply with the following in-service values:

Charakterystyki techniczne rozjazdów i skrzyżowań w przypadku nominalnej
szerokości
toru wynoszącej 1520 mm muszą być zgodne z następującymi wartościami eksploatacyjnymi:

The technical characteristics of switches and crossings for the nominal track
gauge
of 1524 mm shall comply with the following in-service values:

Charakterystyki techniczne rozjazdów i skrzyżowań w przypadku nominalnej
szerokości
toru wynoszącej 1524 mm muszą być zgodne z następującymi wartościami eksploatacyjnymi:
The technical characteristics of switches and crossings for the nominal track
gauge
of 1524 mm shall comply with the following in-service values:

Charakterystyki techniczne rozjazdów i skrzyżowań w przypadku nominalnej
szerokości
toru wynoszącej 1524 mm muszą być zgodne z następującymi wartościami eksploatacyjnymi:

A nominal track
gauge
of 1520 mm is permitted for lines used for servicing international traffic to/from 1520/1524 mm railway countries.

Nominalna
szerokość
toru wynosząca 1520 mm jest dopuszczalna w przypadku linii obsługujących połączenia międzynarodowe z/do krajów posiadających system
szerokości
torów 1520/1524.
A nominal track
gauge
of 1520 mm is permitted for lines used for servicing international traffic to/from 1520/1524 mm railway countries.

Nominalna
szerokość
toru wynosząca 1520 mm jest dopuszczalna w przypadku linii obsługujących połączenia międzynarodowe z/do krajów posiadających system
szerokości
torów 1520/1524.

For the ‘CEN56 Vertical’ design of switches and crossings a nominal track
gauge
of 1432 mm is permitted.

W przypadku konstrukcji rozjazdów i skrzyżowań „CEN56 Vertical” dopuszczalna jest nominalna
szerokość
toru wynosząca 1432 mm.
For the ‘CEN56 Vertical’ design of switches and crossings a nominal track
gauge
of 1432 mm is permitted.

W przypadku konstrukcji rozjazdów i skrzyżowań „CEN56 Vertical” dopuszczalna jest nominalna
szerokość
toru wynosząca 1432 mm.

The Athinai — Patras line is laid to a gauge of 1000 mm. A gradual upgrading to the
gauge
of 1435 mm is foreseen.

...jest ułożona z szerokością torów wynoszącą 1000 mm. Przewiduje się stopniową modernizację do
szerokości
1435 mm.
The Athinai — Patras line is laid to a gauge of 1000 mm. A gradual upgrading to the
gauge
of 1435 mm is foreseen.

Linia Ateny-Patras jest ułożona z szerokością torów wynoszącą 1000 mm. Przewiduje się stopniową modernizację do
szerokości
1435 mm.

Track
gauge
of 1668 mm

Szerokość
toru wynosi 1688 mm.
Track
gauge
of 1668 mm

Szerokość
toru wynosi 1688 mm.

...of trains designed for running on lines of the Finnish network shall be compatible with the track
gauge
of 1524 mm.

...kołowe pociągów przeznaczonych do jazdy na liniach sieci fińskiej powinny być kompatybilne z
szerokością
toru 1524 mm.
(‘P’) Wheelsets of trains designed for running on lines of the Finnish network shall be compatible with the track
gauge
of 1524 mm.

(„P”) Zestawy kołowe pociągów przeznaczonych do jazdy na liniach sieci fińskiej powinny być kompatybilne z
szerokością
toru 1524 mm.

...Madrid and Barcelona to the French border, the lines of the Spanish network are laid with a track
gauge
of 1668 mm.

...oraz między Madrytem a Barceloną do granicy francuskiej, linie sieci hiszpańskiej są ułożone z
szerokością
torów wynoszącą 1668 mm.
With the exception of the high-speed lines between Madrid and Seville, and between Madrid and Barcelona to the French border, the lines of the Spanish network are laid with a track
gauge
of 1668 mm.

Z wyjątkiem linii dużych prędkości między Madrytem a Sewillą oraz między Madrytem a Barceloną do granicy francuskiej, linie sieci hiszpańskiej są ułożone z
szerokością
torów wynoszącą 1668 mm.

Lines of category II and III are laid with a track
gauge
of 1668 mm.

Linie kategorii II i III są ułożone z
szerokością
torów wynoszącą 1668 mm.
Lines of category II and III are laid with a track
gauge
of 1668 mm.

Linie kategorii II i III są ułożone z
szerokością
torów wynoszącą 1668 mm.

...of trains designed for running on lines of the Finnish network shall be compatible with the track
gauge
of 1524 mm.

(„P”) Koła pociągów przeznaczonych do jazdy na liniach sieci fińskiej powinny być kompatybilne z
szerokością
toru 1524 mm.
(‘P’) Wheels of trains designed for running on lines of the Finnish network shall be compatible with the track
gauge
of 1524 mm.

(„P”) Koła pociągów przeznaczonych do jazdy na liniach sieci fińskiej powinny być kompatybilne z
szerokością
toru 1524 mm.

Provision of the
gauge
of a railway track as a fuzzy category with respect to the European standard nominal gauge.

Wskazanie
szerokości
toru kolejowego jako płynnej kategorii w odniesieniu do europejskiej standardowej nominalnej szerokości.
Provision of the
gauge
of a railway track as a fuzzy category with respect to the European standard nominal gauge.

Wskazanie
szerokości
toru kolejowego jako płynnej kategorii w odniesieniu do europejskiej standardowej nominalnej szerokości.

The nominal distance between the two outer rails (
gauge
) of a railway track.

Nominalna odległość między dwoma zewnętrznymi szynami (
szerokość
) toru kolejowego.
The nominal distance between the two outer rails (
gauge
) of a railway track.

Nominalna odległość między dwoma zewnętrznymi szynami (
szerokość
) toru kolejowego.

The mesh size shall then be redetermined as the mean value, displayed by the
gauge
, of all 40 meshes measured.

Następnie rozmiar oczka sieci określa się ponownie jako średnią wartość
pomiaru
, wykazaną przez
przyrząd pomiarowy
, wszystkich 40 zmierzonych oczek.
The mesh size shall then be redetermined as the mean value, displayed by the
gauge
, of all 40 meshes measured.

Następnie rozmiar oczka sieci określa się ponownie jako średnią wartość
pomiaru
, wykazaną przez
przyrząd pomiarowy
, wszystkich 40 zmierzonych oczek.

The construction
gauge
of rolling stock travelling on a given section of line shall be smaller, by an appropriate safety margin, than the minimum structure gauge of the line in question.

Skrajnia
konstrukcyjna taboru poruszającego się po danym odcinku linii powinna być mniejsza o stosowny margines bezpieczeństwa od najmniejszej skrajni budowli dla danej linii.
The construction
gauge
of rolling stock travelling on a given section of line shall be smaller, by an appropriate safety margin, than the minimum structure gauge of the line in question.

Skrajnia
konstrukcyjna taboru poruszającego się po danym odcinku linii powinna być mniejsza o stosowny margines bezpieczeństwa od najmniejszej skrajni budowli dla danej linii.

(‘T’) The kinematic
gauge
of rolling stock is an open point.

(„T”) Skrajnia kinematyczna taboru to punkt otwarty.
(‘T’) The kinematic
gauge
of rolling stock is an open point.

(„T”) Skrajnia kinematyczna taboru to punkt otwarty.

The nominal track
gauge
of three rail tracks shall be 1435 mm and 1668 mm.

Nominalna
szerokość
toru w przypadku torów trójszynowych wynosi 1435 mm i 1668 mm.
The nominal track
gauge
of three rail tracks shall be 1435 mm and 1668 mm.

Nominalna
szerokość
toru w przypadku torów trójszynowych wynosi 1435 mm i 1668 mm.

The
gauge
of trains designed for running on lines of the Ireland and Northern Ireland networks shall be compatible with the Irish standard structure gauge.

Skrajnia
pociągów przeznaczonych do jazdy na liniach w Irlandii i Irlandii Północnej musi być kompatybilna z irlandzką normą dotyczącą skrajni budowli.
The
gauge
of trains designed for running on lines of the Ireland and Northern Ireland networks shall be compatible with the Irish standard structure gauge.

Skrajnia
pociągów przeznaczonych do jazdy na liniach w Irlandii i Irlandii Północnej musi być kompatybilna z irlandzką normą dotyczącą skrajni budowli.

The investment of changing the
gauge
of existing tunnels and the overhead contact line on category II and III lines and in stations to meet the requirements of the 1600 mm Euro pantograph is...

Nakłady inwestycyjne wymagane do zmiany
skrajni
istniejących tuneli oraz sieci trakcyjnej na liniach kategorii II i III oraz stacjach w celu spełnienia wymagań dla pantografów typu Euro 1600 mm są...
The investment of changing the
gauge
of existing tunnels and the overhead contact line on category II and III lines and in stations to meet the requirements of the 1600 mm Euro pantograph is prohibitive.

Nakłady inwestycyjne wymagane do zmiany
skrajni
istniejących tuneli oraz sieci trakcyjnej na liniach kategorii II i III oraz stacjach w celu spełnienia wymagań dla pantografów typu Euro 1600 mm są wygórowane.

...railway lines: 1435 mm except in cases where the new line is an extension on a network the track
gauge
of which is different and detached from the main rail lines in the Union.

...linii kolejowych: 1435 mm z wyjątkiem przypadków, gdy nowa linia jest przedłużeniem sieci, której
szerokość
toru jest inna i która nie jest połączona z głównymi liniami kolejowymi w Unii.
nominal track gauge for new railway lines: 1435 mm except in cases where the new line is an extension on a network the track
gauge
of which is different and detached from the main rail lines in the Union.

nominalna szerokość toru dla nowych linii kolejowych: 1435 mm z wyjątkiem przypadków, gdy nowa linia jest przedłużeniem sieci, której
szerokość
toru jest inna i która nie jest połączona z głównymi liniami kolejowymi w Unii.

vehicles which are used on networks or lines the track
gauge
of which is different from that of the main rail network within the Community and for which fulfilment of the requirements referred to in...

pojazdy używane w ramach sieci lub linii, których
szerokość międzytorza
różni się od
szerokości międzytorza
głównej sieci kolejowej we Wspólnocie i w przypadku których spełnienie wymogów, o których...
vehicles which are used on networks or lines the track
gauge
of which is different from that of the main rail network within the Community and for which fulfilment of the requirements referred to in paragraph 3 are ensured by international agreements with third countries;

pojazdy używane w ramach sieci lub linii, których
szerokość międzytorza
różni się od
szerokości międzytorza
głównej sieci kolejowej we Wspólnocie i w przypadku których spełnienie wymogów, o których mowa w ust. 3, zapewniane jest na mocy międzynarodowych porozumień z krajami trzecimi;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich