Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: flask
Round-bottomed
flask
, of capacity 50 ml.

Kolba
okrągłodenna
poj
. 50 ml.
Round-bottomed
flask
, of capacity 50 ml.

Kolba
okrągłodenna
poj
. 50 ml.

...in the general instructions and proceed as follows: to the specimen contained in the conical
flask
of at least 200 ml capacity, add 100 ml of formic acid per gram of specimen.

...procedurę określoną we wskazówkach ogólnych i postępować w następujący sposób: do próbki roboczej
umieszczonej
w
kolbie
stożkowej o pojemności przynajmniej 200 ml dodać 100 ml kwasu mrówkowego na...
Follow the procedure described in the general instructions and proceed as follows: to the specimen contained in the conical
flask
of at least 200 ml capacity, add 100 ml of formic acid per gram of specimen.

Należy stosować procedurę określoną we wskazówkach ogólnych i postępować w następujący sposób: do próbki roboczej
umieszczonej
w
kolbie
stożkowej o pojemności przynajmniej 200 ml dodać 100 ml kwasu mrówkowego na gram próbki.

Into a flat-bottomed
flask
of about 250 ml pour 10 ml of Fehling’s solution (5 ml of solution A and 5 ml of solution B).

Do naczynia o płaskim dnie i objętości około 250 ml wlać 10 ml roztworu Fehlinga (5 ml roztworu A i 5 ml roztworu B).
Into a flat-bottomed
flask
of about 250 ml pour 10 ml of Fehling’s solution (5 ml of solution A and 5 ml of solution B).

Do naczynia o płaskim dnie i objętości około 250 ml wlać 10 ml roztworu Fehlinga (5 ml roztworu A i 5 ml roztworu B).

Erlenmeyer
flask
, of nominal capacity 250 ml.

Kolba
Erlenmeyera
poj
. nominalna 250 ml.
Erlenmeyer
flask
, of nominal capacity 250 ml.

Kolba
Erlenmeyera
poj
. nominalna 250 ml.

test
flasks
of suitable volume (e.g. 250 ml conical flasks are suitable when the volume of the test solution is 100 ml).

Kolby
do badań o stosownej objętości (np. kolby stożkowe 250 ml są odpowiednie dla objętości badanego roztworu równej 100 ml).
test
flasks
of suitable volume (e.g. 250 ml conical flasks are suitable when the volume of the test solution is 100 ml).

Kolby
do badań o stosownej objętości (np. kolby stożkowe 250 ml są odpowiednie dla objętości badanego roztworu równej 100 ml).

...(p = nominal content of diclazuril in the premix in mg/kg) of the supernatant to a round bottomed
flask
of suitable size.

...część 10000/p ml (p = nominalna zawartość diklazurilu w premiksie w mg/kg) supernatantu do
kolby okrągłodennej
o odpowiedniej
pojemności
.
Transfer an aliquot of 10000/p ml (p = nominal content of diclazuril in the premix in mg/kg) of the supernatant to a round bottomed
flask
of suitable size.

Przenieść podzielną część 10000/p ml (p = nominalna zawartość diklazurilu w premiksie w mg/kg) supernatantu do
kolby okrągłodennej
o odpowiedniej
pojemności
.

During transfer an amount of ‘old’ culture is transferred with sterile pipettes into a
flask
of fresh medium, so that with the fast-growing species the initial concentration is about 100 times...

W czasie trwania przenoszenia ilość starej kultury jest przenoszona za pomocą sterylnych pipet do
kolby
ze świeżym podłożem, tak że wraz z szybkim wzrostem gatunku początkowe stężenie jest około 100...
During transfer an amount of ‘old’ culture is transferred with sterile pipettes into a
flask
of fresh medium, so that with the fast-growing species the initial concentration is about 100 times smaller than in the old culture.

W czasie trwania przenoszenia ilość starej kultury jest przenoszona za pomocą sterylnych pipet do
kolby
ze świeżym podłożem, tak że wraz z szybkim wzrostem gatunku początkowe stężenie jest około 100 razy mniejsze niż w starej kulturze.

Note:
Flasks
of other capacity can be used by taking into account the volume factor.

Uwaga: Można wykorzystać
kolby
o innej pojemności przy uwzględnieniu czynnika objętości.
Note:
Flasks
of other capacity can be used by taking into account the volume factor.

Uwaga: Można wykorzystać
kolby
o innej pojemności przy uwzględnieniu czynnika objętości.

The test may be conducted in conical or cylindrical
flasks
of appropriate capacity (e.g. 0,5 or 1,0 litre) closed with silicone or rubber stoppers, or in serum flasks with CO2-tight lids (e.g. with...

Badanie można prowadzić w
kolbach
stożkowych lub cylindrycznych o odpowiedniej pojemności (np. 0,5 lub 1,0 litra) zamkniętych korkiem silikonowym lub gumowym bądź w kolbach na surowicę z wieczkami...
The test may be conducted in conical or cylindrical
flasks
of appropriate capacity (e.g. 0,5 or 1,0 litre) closed with silicone or rubber stoppers, or in serum flasks with CO2-tight lids (e.g. with butyl rubber septa).

Badanie można prowadzić w
kolbach
stożkowych lub cylindrycznych o odpowiedniej pojemności (np. 0,5 lub 1,0 litra) zamkniętych korkiem silikonowym lub gumowym bądź w kolbach na surowicę z wieczkami szczelnymi dla CO2 (np. przykrywkami z gumy butylowej).

Transfer to a volumetric
flask
of appropriate volume and dilute with water to the defined volume necessary for the chromatography (for example 100 ml).

Przenieść do
kolby
miarowej o odpowiedniej
pojemności
i rozcieńczyć wodą do objętości, koniecznej dla chromatografii (np. 100 ml).
Transfer to a volumetric
flask
of appropriate volume and dilute with water to the defined volume necessary for the chromatography (for example 100 ml).

Przenieść do
kolby
miarowej o odpowiedniej
pojemności
i rozcieńczyć wodą do objętości, koniecznej dla chromatografii (np. 100 ml).

Transfer to a volumetric
flask
of appropriate volume and dilute with water to a volume necessary for the chromatography (approx. the same volume as the calibration standard solution (3.17)).

Przenieść do
kolby
miarowej o odpowiedniej
pojemności
i rozcieńczyć wodą do objętości właściwej dla chromatografii (objętość zbliżona do objętości kalibracyjnego roztworu wzorcowego (3.17)).
Transfer to a volumetric
flask
of appropriate volume and dilute with water to a volume necessary for the chromatography (approx. the same volume as the calibration standard solution (3.17)).

Przenieść do
kolby
miarowej o odpowiedniej
pojemności
i rozcieńczyć wodą do objętości właściwej dla chromatografii (objętość zbliżona do objętości kalibracyjnego roztworu wzorcowego (3.17)).

...beaker and adjust the pH to 2,20 using sodium hydroxide solution (3.18), transfer to a volumetric
flask
of appropriate volume using citrate buffer (3.24), and make up to the mark with the buffer...

...ml, dostosować pH do 2,20 z użyciem roztworu wodorotlenku sodu (3.18), przenieść do wolumetrycznej
kolby
o odpowiedniej
pojemności
, z użyciem buforu cytrynianowego (3.24) i
uzupełnić
roztworem...
Place 10,0 ml of the resulting solution into a 100 ml beaker and adjust the pH to 2,20 using sodium hydroxide solution (3.18), transfer to a volumetric
flask
of appropriate volume using citrate buffer (3.24), and make up to the mark with the buffer solution (3.24).

Umieścić 10,0 ml otrzymanego roztworu w zlewce o objętości 100 ml, dostosować pH do 2,20 z użyciem roztworu wodorotlenku sodu (3.18), przenieść do wolumetrycznej
kolby
o odpowiedniej
pojemności
, z użyciem buforu cytrynianowego (3.24) i
uzupełnić
roztworem buforu cytrynianowego do
pełnej
objętości tej
kolby
(3.24).

Pipette 10 ml of solvent A (3.2) into each of two other 25 ml graduated
flasks
(C and D).

Przenieść pipetą po 10 ml rozpuszczalnika A (3.2) do 2 następnych
kolb
miarowych o pojemności 25 ml (C i D).
Pipette 10 ml of solvent A (3.2) into each of two other 25 ml graduated
flasks
(C and D).

Przenieść pipetą po 10 ml rozpuszczalnika A (3.2) do 2 następnych
kolb
miarowych o pojemności 25 ml (C i D).

Make the contents of
flask
(C) up to volume with the propan-2-ol-hexane mixture (3.1).

Zawartość
kolby
(C)
uzupełnić
do
pełnej
objętości
kolby
mieszaniną propan-2-ol-heksanu (3.1).
Make the contents of
flask
(C) up to volume with the propan-2-ol-hexane mixture (3.1).

Zawartość
kolby
(C)
uzupełnić
do
pełnej
objętości
kolby
mieszaniną propan-2-ol-heksanu (3.1).

Adjust the pH in
flasks
No 2, 3 and 4 to 7,0.

Ustawić pH w
kolbach
nr 2, 3 i 4 na 7,0.
Adjust the pH in
flasks
No 2, 3 and 4 to 7,0.

Ustawić pH w
kolbach
nr 2, 3 i 4 na 7,0.

Inoculate
flasks
No 2, 3 and 4 (test suspensions), No 5 (activity control) and No 6 (inoculum blank) with a small volume of the inoculum to give a concentration of 30 mg/1 suspended solids.

Zaszczepić
kolby
nr 2, 3 i 4 (zawiesina badana), nr 5 (kontrola aktywności) i nr 6 (inokulum ślepa próba) małą objętością inokulum, by uzyskać stężenie 30 mg/l zawiesiny ciał stałych.
Inoculate
flasks
No 2, 3 and 4 (test suspensions), No 5 (activity control) and No 6 (inoculum blank) with a small volume of the inoculum to give a concentration of 30 mg/1 suspended solids.

Zaszczepić
kolby
nr 2, 3 i 4 (zawiesina badana), nr 5 (kontrola aktywności) i nr 6 (inokulum ślepa próba) małą objętością inokulum, by uzyskać stężenie 30 mg/l zawiesiny ciał stałych.

No inoculum is added to
flask
No 1 which serves as an abiotic control.

Niedodawane jest inokulum do
kolby
nr 1, która służy jako kontrola abiotyczna.
No inoculum is added to
flask
No 1 which serves as an abiotic control.

Niedodawane jest inokulum do
kolby
nr 1, która służy jako kontrola abiotyczna.

If there has been a loss of DOC in the
flask
No 1, measuring physico-chemical removal, use the DOC concentration in this flask to calculate the percentage biodegradation.

Jeśli nie wystąpiła strata DOC w
kolbie
nr 1, mierzącej fizyko-chemiczne usunięcie, użyć stężenia DOC w niniejsze kolbie do obliczenia procentowej biodegradacji.
If there has been a loss of DOC in the
flask
No 1, measuring physico-chemical removal, use the DOC concentration in this flask to calculate the percentage biodegradation.

Jeśli nie wystąpiła strata DOC w
kolbie
nr 1, mierzącej fizyko-chemiczne usunięcie, użyć stężenia DOC w niniejsze kolbie do obliczenia procentowej biodegradacji.

If there has been a loss of test chemical in the
flask
No 1 measuring physico-chemical removal, report this and use the concentration of test chemical (Sb) after 28 days in this flask to calculate...

Jeżeli zaszła strata badanej substancji w
kolbie
nr 1 mierzącej fizyko-chemiczne usunięcie, zarejestrować to i użyć stężenia badanej substancji (Sb) po 28 dniach w tej kolbie dla obliczenia...
If there has been a loss of test chemical in the
flask
No 1 measuring physico-chemical removal, report this and use the concentration of test chemical (Sb) after 28 days in this flask to calculate the percentage biodegradation.

Jeżeli zaszła strata badanej substancji w
kolbie
nr 1 mierzącej fizyko-chemiczne usunięcie, zarejestrować to i użyć stężenia badanej substancji (Sb) po 28 dniach w tej kolbie dla obliczenia procentowej biodegradacji.

If required, withdraw samples from the respirometer
flasks
, initially and finally, for analysis of DOC or specific chemical (see Appendix 2.4).

Jeżeli wymagane, pobrać próbki z
kolb
respiratora, początkowej i końcowej, do analizy DOC lub właściwej chemicznej (zob. załącznik II.4).
If required, withdraw samples from the respirometer
flasks
, initially and finally, for analysis of DOC or specific chemical (see Appendix 2.4).

Jeżeli wymagane, pobrać próbki z
kolb
respiratora, początkowej i końcowej, do analizy DOC lub właściwej chemicznej (zob. załącznik II.4).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich