Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: fit
If
fitted
, the engine bonnet, roof, all doors, windows and vents, except the intakes and outlets of the heating and ventilating system, shall be closed; one or two windows may be opened for a total...

...wentylacyjne, z wyjątkiem wlotów i wylotów układu ogrzewania i wentylacji (o ile pojazd jest
wyposażony
w te części), są zamknięte; jedno lub dwa okna mogą być otwarte na całkowitą odległość w
If
fitted
, the engine bonnet, roof, all doors, windows and vents, except the intakes and outlets of the heating and ventilating system, shall be closed; one or two windows may be opened for a total vertical distance of 25 mm if the vehicle manufacturer so requests.

Maska silnika, dach, wszystkie drzwi, okna i otwory wentylacyjne, z wyjątkiem wlotów i wylotów układu ogrzewania i wentylacji (o ile pojazd jest
wyposażony
w te części), są zamknięte; jedno lub dwa okna mogą być otwarte na całkowitą odległość w pionie 25 mm, jeżeli wymaga tego producent pojazdu.

If
fitted
, the engine bonnet, roof, all doors, windows and vents, except the intakes and outlets of the heating and ventilation system, shall be closed; one or two windows may be opened from the...

...wentylacyjne, z wyjątkiem wlotów i wylotów układu ogrzewania i wentylacji (o ile pojazd jest
wyposażony
w te części), muszą być zamknięte; jedno lub dwa okna mogą być otwarte na całkowitą odleg
If
fitted
, the engine bonnet, roof, all doors, windows and vents, except the intakes and outlets of the heating and ventilation system, shall be closed; one or two windows may be opened from the beginning of the demisting test for a total vertical distance of 25 mm if the vehicle manufacturer so requests.

Maska silnika, dach, wszystkie drzwi, okna i otwory wentylacyjne, z wyjątkiem wlotów i wylotów układu ogrzewania i wentylacji (o ile pojazd jest
wyposażony
w te części), muszą być zamknięte; jedno lub dwa okna mogą być otwarte na całkowitą odległość w pionie 25 mm, jeżeli wymaga tego producent pojazdu;

Fit
the reflux condenser and heat at approximately 75 °C for 30 minutes.

Zainstalować
chłodnicę zwrotną i podgrzewać przez 30 minut w temp. ok. 75 °C.
Fit
the reflux condenser and heat at approximately 75 °C for 30 minutes.

Zainstalować
chłodnicę zwrotną i podgrzewać przez 30 minut w temp. ok. 75 °C.

...is used for holding, for example, two or more wires together by placing the wires in the U-bolt,
fitting
the clamp over the wires and tightening the nuts.

...przykład dwóch lub większej ilości drutów, przez umieszczenie ich w śrubie w kształcie litery U,
zamocowanie
zacisku wokół drutów i dokręcenie nakrętek.
The article is used for holding, for example, two or more wires together by placing the wires in the U-bolt,
fitting
the clamp over the wires and tightening the nuts.

Artykuł jest stosowany do utrzymywania razem, na przykład dwóch lub większej ilości drutów, przez umieszczenie ich w śrubie w kształcie litery U,
zamocowanie
zacisku wokół drutów i dokręcenie nakrętek.

...follow the harvesting cycle of the products concerned, all marketing years may be harmonised to
fit
the calendar year.

Z uwagi na fakt, iż w przedmiotowym sektorze nie ma już programów pomocy związanych z sezonem zbiorów odnośnych produktów, wszystkie lata gospodarcze mogą zostać ujednolicone, tak aby odpowiadały one...
Since there are no longer any aid schemes in the sector which follow the harvesting cycle of the products concerned, all marketing years may be harmonised to
fit
the calendar year.

Z uwagi na fakt, iż w przedmiotowym sektorze nie ma już programów pomocy związanych z sezonem zbiorów odnośnych produktów, wszystkie lata gospodarcze mogą zostać ujednolicone, tak aby odpowiadały one latom kalendarzowym.

...follow the harvesting cycle of the products concerned, all marketing years may be harmonised to
fit
the calendar year.

Jako że w przedmiotowych sektorach nie obowiązują już programy pomocy związane z sezonem zbiorów odnośnych produktów, wszystkie lata gospodarcze mogą zostać ujednolicone, tak aby odpowiadały one...
Since there are no longer any aid schemes in the sectors which follow the harvesting cycle of the products concerned, all marketing years may be harmonised to
fit
the calendar year.

Jako że w przedmiotowych sektorach nie obowiązują już programy pomocy związane z sezonem zbiorów odnośnych produktów, wszystkie lata gospodarcze mogą zostać ujednolicone, tak aby odpowiadały one latom kalendarzowym.

In the alternative, the Commission notes that, at the time the aid was granted, AFR also
fitted
the definition of a firm in difficulty given in point 11 of the Guidelines, which states that, even...

Komisja zaznacza dodatkowo, że AFR w momencie przyznania pomocy odpowiadała również definicji przedsiębiorstwa zagrożonego zawartej w pkt 11 wytycznych, określającego, że nawet gdy nie zachodzi żadna...
In the alternative, the Commission notes that, at the time the aid was granted, AFR also
fitted
the definition of a firm in difficulty given in point 11 of the Guidelines, which states that, even when none of the circumstances set out in point 10 are present, a firm may still be considered to be in difficulty, in particular where the usual signs of a firm being in difficulty are present, such as increasing losses and diminishing turnover.

Komisja zaznacza dodatkowo, że AFR w momencie przyznania pomocy odpowiadała również definicji przedsiębiorstwa zagrożonego zawartej w pkt 11 wytycznych, określającego, że nawet gdy nie zachodzi żadna z okoliczności wymienionych w pkt 10, przedsiębiorstwo może nadal być uznane za zagrożone, w szczególności gdy występują typowe dla przedsiębiorstwa zagrożonego oznaki, w szczególności rosnące straty i malejący obrót.

a detailed description of the location, and the attachments for
fitting
the head restraint to the structure of the vehicle.

szczegółowy opis położenia oraz elementów mocujących służących do
montażu
zagłówka do konstrukcji siedzenia.
a detailed description of the location, and the attachments for
fitting
the head restraint to the structure of the vehicle.

szczegółowy opis położenia oraz elementów mocujących służących do
montażu
zagłówka do konstrukcji siedzenia.

a detailed description of the location, and the attachments for
fitting
the head restraint to the structure of the vehicle.

szczegółowy opis położenia oraz elementów mocujących służących do
montażu
zagłówka do konstrukcji siedzenia.
a detailed description of the location, and the attachments for
fitting
the head restraint to the structure of the vehicle.

szczegółowy opis położenia oraz elementów mocujących służących do
montażu
zagłówka do konstrukcji siedzenia.

...direction of reference (H = 0°, V = 0°) for angles of field for photometric measurements and when
fitting
the lamp on the vehicle;

...służącą za kierunek odniesienia (H = 0°, V = 0°) dla kątów pola przy pomiarach fotometrycznych i
montażu
światła na pojeździe;
‘reference axis’ means the characteristic axis of a device as stated in the component type-approval documentation for use as the direction of reference (H = 0°, V = 0°) for angles of field for photometric measurements and when
fitting
the lamp on the vehicle;

„oś odniesienia” oznacza oś właściwą dla danego urządzenia, określoną w dokumentacji homologacji typu komponentu, służącą za kierunek odniesienia (H = 0°, V = 0°) dla kątów pola przy pomiarach fotometrycznych i
montażu
światła na pojeździe;

...lamp for use as the direction of reference (H = 0°, V = 0°) for photometric measurements and when
fitting
the lamp on the tractor.

...stosowania jej jako kierunku odniesienia (H = 0°, V = 0°) przy pomiarach fotometrycznych oraz przy
montażu
świateł w ciągniku.
‘Axis of reference’ means the characteristic axis of the light signal determined by the manufacturer of the lamp for use as the direction of reference (H = 0°, V = 0°) for photometric measurements and when
fitting
the lamp on the tractor.

„Oś odniesienia” oznacza charakterystyczną oś sygnału świetlnego, określoną przez producenta świateł w celu stosowania jej jako kierunku odniesienia (H = 0°, V = 0°) przy pomiarach fotometrycznych oraz przy
montażu
świateł w ciągniku.

...lamp for use as the direction of reference (H = 0°, V = 0°) for photometric measurements and when
fitting
the lamp on the tractor.

...stosowania jej jako kierunku odniesienia (H = 0°, V = 0°) dla pomiarów fotometrycznych oraz przy
instalacji
światła w ciągniku.
‘Axis of reference’ means the characteristic axis of the light signal determined by the manufacturer of the lamp for use as the direction of reference (H = 0°, V = 0°) for photometric measurements and when
fitting
the lamp on the tractor.

„Oś odniesienia” oznacza charakterystyczną oś sygnału świetlnego, określoną przez producenta lampy w celu stosowania jej jako kierunku odniesienia (H = 0°, V = 0°) dla pomiarów fotometrycznych oraz przy
instalacji
światła w ciągniku.

Fitting instruction detail: Recommendations and safety precautions when
fitting
the wheel;

Szczegóły dotyczące instalacji: zalecenia i środki bezpieczeństwa przy
instalacji
koła;
Fitting instruction detail: Recommendations and safety precautions when
fitting
the wheel;

Szczegóły dotyczące instalacji: zalecenia i środki bezpieczeństwa przy
instalacji
koła;

Where
fitted
, the controls, tell-tales and indicators, listed under the heading Column 3 of table 1, shall be identified by symbols designated for them in column 2 of table 1.

Urządzenia sterujące, kontrolki i wskaźniki
zamontowane
w
pojeździe
i wymienione w kolumnie 3 tabeli 1 muszą być oznaczone za pomocą odpowiednich symboli określonych w kolumnie 2 tabeli 1.
Where
fitted
, the controls, tell-tales and indicators, listed under the heading Column 3 of table 1, shall be identified by symbols designated for them in column 2 of table 1.

Urządzenia sterujące, kontrolki i wskaźniki
zamontowane
w
pojeździe
i wymienione w kolumnie 3 tabeli 1 muszą być oznaczone za pomocą odpowiednich symboli określonych w kolumnie 2 tabeli 1.

...using the previous methods, a reasonable suspicion still exists that a manipulation device is
fitted
, the control officer could direct the vehicle to an authorised workshop.

...drogowej z wykorzystaniem przedstawionych wyżej metod utrzymuje się uzasadnione podejrzenie, że
zainstalowano
urządzenie służące do manipulacji, funkcjonariusze służb kontrolnych mogliby skierować
If after a roadside check using the previous methods, a reasonable suspicion still exists that a manipulation device is
fitted
, the control officer could direct the vehicle to an authorised workshop.

Jeżeli po przeprowadzeniu kontroli drogowej z wykorzystaniem przedstawionych wyżej metod utrzymuje się uzasadnione podejrzenie, że
zainstalowano
urządzenie służące do manipulacji, funkcjonariusze służb kontrolnych mogliby skierować pojazd bezpośrednio do uprawnionego warsztatu.

Where variable or empty load braking systems are
fitted
, the tests shall be carried out in the “loaded” and “empty” positions to ensure that the operation of the brake is not adversely affected and...

W przypadku
wyposażenia
w systemy hamowania z adaptacją siły do obciążenia albo z przełączaniem „próżne-załadowane”, badania powinny być wykonane w położeniach „próżne” i „załadowane” dla...
Where variable or empty load braking systems are
fitted
, the tests shall be carried out in the “loaded” and “empty” positions to ensure that the operation of the brake is not adversely affected and is compliant with this TSI.

W przypadku
wyposażenia
w systemy hamowania z adaptacją siły do obciążenia albo z przełączaniem „próżne-załadowane”, badania powinny być wykonane w położeniach „próżne” i „załadowane” dla zagwarantowania, że nie występują zjawiska wpływające niekorzystnie na funkcjonowanie hamulca i że jest ono zgodne z niniejszą TSI.

.3 Where a long forward superstructure is
fitted
, the forepeak or collision bulkhead shall be extended weathertight to the next full deck above the bulkhead deck.

.3 Jeżeli statek posiada długą dziobówkę, wówczas gródź skrajnika dziobowego lub gródź zderzeniowa jest przedłużona jako odporna na działanie warunków atmosferycznych do pokładu leżącego bezpośrednio...
.3 Where a long forward superstructure is
fitted
, the forepeak or collision bulkhead shall be extended weathertight to the next full deck above the bulkhead deck.

.3 Jeżeli statek posiada długą dziobówkę, wówczas gródź skrajnika dziobowego lub gródź zderzeniowa jest przedłużona jako odporna na działanie warunków atmosferycznych do pokładu leżącego bezpośrednio powyżej pokładu grodziowego.

.3 Where a long forward superstructure is
fitted
, the forepeak or collision bulkhead shall be extended weathertight to the next full deck above the bulkhead deck.

.3 Jeżeli statek posiada długą dziobówkę, wówczas gródź skrajnika dziobowego lub gródź zderzeniowa powinna być przedłużona jako strugoszczelna do pełnego pokładu leżącego bezpośrednio powyżej pokładu...
.3 Where a long forward superstructure is
fitted
, the forepeak or collision bulkhead shall be extended weathertight to the next full deck above the bulkhead deck.

.3 Jeżeli statek posiada długą dziobówkę, wówczas gródź skrajnika dziobowego lub gródź zderzeniowa powinna być przedłużona jako strugoszczelna do pełnego pokładu leżącego bezpośrednio powyżej pokładu grodziowego.

...on behalf of third parties consists of providing a crew for a ship and, where appropriate,
fitting
the ship out with the equipment necessary for the planned maritime transport activities.

...nazywane również w niektórych państwach „ship-management”, polega na dostarczeniu załogi oraz na
wyposażeniu
statku w wymagany do planowanej działalności transportu morskiego
osprzęt
.
In Belgium, ship management on behalf of third parties consists of providing a crew for a ship and, where appropriate,
fitting
the ship out with the equipment necessary for the planned maritime transport activities.

Zarządzanie statkami w imieniu osób trzecich, nazywane również w niektórych państwach „ship-management”, polega na dostarczeniu załogi oraz na
wyposażeniu
statku w wymagany do planowanej działalności transportu morskiego
osprzęt
.

Top or bottom caps of between 75 mm and 400 mm diameter to
fit
the ends of a rotor tube, made from ’high strength-to-density ratio materials’;

Pokrywy górne lub dolne o średnicy od 75 mm do 400 mm
pasujące
do końców cylindra wirnika, wykonane z ’materiałów o wysokim stosunku wytrzymałości mechanicznej do gęstości’;
Top or bottom caps of between 75 mm and 400 mm diameter to
fit
the ends of a rotor tube, made from ’high strength-to-density ratio materials’;

Pokrywy górne lub dolne o średnicy od 75 mm do 400 mm
pasujące
do końców cylindra wirnika, wykonane z ’materiałów o wysokim stosunku wytrzymałości mechanicznej do gęstości’;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich