Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: fit
...a licence is suspended or revoked on grounds of non-compliance with the requirement for financial
fitness
, the licensing authority may grant a temporary licence pending the reorganisation of the...

...w przypadku gdy licencja została zawieszona lub cofnięta z powodu niespełnienia wymogów w zakresie
zdolności
finansowej, organ wydający licencje może wydać licencję tymczasową w oczekiwaniu na...
Notwithstanding paragraph 1, where a licence is suspended or revoked on grounds of non-compliance with the requirement for financial
fitness
, the licensing authority may grant a temporary licence pending the reorganisation of the railway undertaking, provided that safety is not jeopardised.

Niezależnie od ust. l, w przypadku gdy licencja została zawieszona lub cofnięta z powodu niespełnienia wymogów w zakresie
zdolności
finansowej, organ wydający licencje może wydać licencję tymczasową w oczekiwaniu na reorganizację przedsiębiorstwa kolejowego, pod warunkiem że nie zagraża to bezpieczeństwu.

...rejected Microsoft’s argument, noting that it was based on an economic model that did not
fit
the facts in this case and was inconsistent with the views expressed by Microsoft’s executives i

Komisja odrzuciła argument Microsoft, ponieważ był on oparty na modelu ekonomicznym, który nie odpowiadał faktom w tej sprawie i ponieważ argument ten był niespójny z opiniami wyrażonymi przez kadrę...
The Commission rejected Microsoft’s argument, noting that it was based on an economic model that did not
fit
the facts in this case and was inconsistent with the views expressed by Microsoft’s executives in Microsoft internal documents obtained during the investigation.

Komisja odrzuciła argument Microsoft, ponieważ był on oparty na modelu ekonomicznym, który nie odpowiadał faktom w tej sprawie i ponieważ argument ten był niespójny z opiniami wyrażonymi przez kadrę kierowniczą Microsoft w wewnętrznych dokumentach Microsoft uzyskanych w trakcie dochodzenia.

Where a VDR is
fitted
, the investigators shall make every effort in order to obtain and preserve the information recorded on it.

Jeżeli w wypadku uczestniczył statek
wyposażony
w rejestratory danych z podróży (
system
VDR), prowadzący badanie podejmują wszelkie starania, aby uzyskać i zabezpieczyć zapisane w systemie informacje.
Where a VDR is
fitted
, the investigators shall make every effort in order to obtain and preserve the information recorded on it.

Jeżeli w wypadku uczestniczył statek
wyposażony
w rejestratory danych z podróży (
system
VDR), prowadzący badanie podejmują wszelkie starania, aby uzyskać i zabezpieczyć zapisane w systemie informacje.

When
fitted
, the adjustable speed limitation device (ASLD) or function (ASLF) shall limit the speed of vehicles of categories M and N to a speed voluntarily set by the driver when it is activated.’

Zainstalowane
urządzenia regulowanej funkcji ograniczania prędkości (ROP) lub regulowana funkcja ograniczania prędkości (RFOP) ograniczają prędkość pojazdów kategorii M i N do wartości rozmyślnie...
When
fitted
, the adjustable speed limitation device (ASLD) or function (ASLF) shall limit the speed of vehicles of categories M and N to a speed voluntarily set by the driver when it is activated.’

Zainstalowane
urządzenia regulowanej funkcji ograniczania prędkości (ROP) lub regulowana funkcja ograniczania prędkości (RFOP) ograniczają prędkość pojazdów kategorii M i N do wartości rozmyślnie ustawionej przez kierowcę, jeżeli są one włączone.”.

Fit
the column to the gas chromatograph (3.3) by connecting the inlet port to the on-column system and the outlet port to the detector.

Umieścić
kolumnę w chromatografie gazowym (3.3), łącząc szczelinę wlotową z systemem kolumnowym, a wylotową z detektorem.
Fit
the column to the gas chromatograph (3.3) by connecting the inlet port to the on-column system and the outlet port to the detector.

Umieścić
kolumnę w chromatografie gazowym (3.3), łącząc szczelinę wlotową z systemem kolumnowym, a wylotową z detektorem.

Fit
the column to the gas chromatograph (point 3.3), connecting the inlet port to the on-column system and the outlet port to the detector.

Umieścić
kolumnę w chromatografie gazowym (pkt. 3.3), łącząc szczelinę wlotową z systemem kolumnowym, a wylotową z detektorem.
Fit
the column to the gas chromatograph (point 3.3), connecting the inlet port to the on-column system and the outlet port to the detector.

Umieścić
kolumnę w chromatografie gazowym (pkt. 3.3), łącząc szczelinę wlotową z systemem kolumnowym, a wylotową z detektorem.

Fit
the column (point 3.11) in the gas chromatograph, by attaching the inlet end to the split injector and the outlet end to the detector.

Osadzić
kolumnę (pkt 3.11) w chromatografie gazowym, podłączając końcówkę wlotową do dozownika z rozdziałem strumienia, a końcówkę wylotową do detektora.
Fit
the column (point 3.11) in the gas chromatograph, by attaching the inlet end to the split injector and the outlet end to the detector.

Osadzić
kolumnę (pkt 3.11) w chromatografie gazowym, podłączając końcówkę wlotową do dozownika z rozdziałem strumienia, a końcówkę wylotową do detektora.

where α is the angle measured from the horizontal position of the front face (
fitted
the right way up) of the equipment for which the instrument is calibrated, while β and γ represent respectively...

gdzie α oznacza kąt między poziomem a płaszczyzną płyty czołowej urządzenia (ustawionego w prawidłowym położeniu), przy którym urządzenie jest kalibrowane, natomiast β i γ oznaczają odpowiednio...
where α is the angle measured from the horizontal position of the front face (
fitted
the right way up) of the equipment for which the instrument is calibrated, while β and γ represent respectively the maximum permissible upward and downward deviations from the angle of calibration α.

gdzie α oznacza kąt między poziomem a płaszczyzną płyty czołowej urządzenia (ustawionego w prawidłowym położeniu), przy którym urządzenie jest kalibrowane, natomiast β i γ oznaczają odpowiednio maksymalne dopuszczalne odchylenia do góry i do dołu od kąta kalibracji α.

...components allowing the fresh-air charge or air-fuel mixture to enter the engine and includes, if
fitted
, the air filter, intake pipes, resonator(s), the throttle body and the intake manifold of...

...dopływ świeżego powietrza lub mieszaniny powietrza i paliwa do silnika i obejmuje, jeżeli są
zamontowane
, filtr powietrza, rury ssące, rezonator(-y), korpus przepustnicy i kolektor dolotowy sil
‘air intake system’ means a system composed of components allowing the fresh-air charge or air-fuel mixture to enter the engine and includes, if
fitted
, the air filter, intake pipes, resonator(s), the throttle body and the intake manifold of an engine;

„układ dolotowy powietrza” oznacza układ składający się z komponentów, które umożliwiają dopływ świeżego powietrza lub mieszaniny powietrza i paliwa do silnika i obejmuje, jeżeli są
zamontowane
, filtr powietrza, rury ssące, rezonator(-y), korpus przepustnicy i kolektor dolotowy silnika;

When the belt is being worn, it shall either adjust automatically to
fit
the wearer or be so designed that the manual adjusting device is readily accessible to the wearer when seated and is...

Pas bezpieczeństwa założony przez użytkownika automatycznie dostosowuje się do niego lub zaprojektowany jest tak, aby urządzenie regulacji ręcznej było łatwo dostępne dla zajmującego siedzenie...
When the belt is being worn, it shall either adjust automatically to
fit
the wearer or be so designed that the manual adjusting device is readily accessible to the wearer when seated and is convenient and easy to use.

Pas bezpieczeństwa założony przez użytkownika automatycznie dostosowuje się do niego lub zaprojektowany jest tak, aby urządzenie regulacji ręcznej było łatwo dostępne dla zajmującego siedzenie użytkownika oraz wygodne i proste w obsłudze.

When the belt is being worn, it shall either adjust automatically to
fit
the wearer or be so designed that the manual adjusting device is readily accessible to the wearer when seated and is...

Pas bezpieczeństwa założony przez użytkownika automatycznie dostosowuje się do niego lub zaprojektowany jest tak, aby urządzenie regulacji ręcznej było łatwo dostępne dla zajmującego siedzenie...
When the belt is being worn, it shall either adjust automatically to
fit
the wearer or be so designed that the manual adjusting device is readily accessible to the wearer when seated and is convenient and easy to use.

Pas bezpieczeństwa założony przez użytkownika automatycznie dostosowuje się do niego lub zaprojektowany jest tak, aby urządzenie regulacji ręcznej było łatwo dostępne dla zajmującego siedzenie użytkownika oraz wygodne i proste w obsłudze.

Where an AFS is
fitted
, the measurements shall be carried out with the AFS in its neutral state.

Jeżeli
zamontowany
jest system AFS, pomiarów należy dokonywać przy systemie znajdującym się w stanie zerowym.
Where an AFS is
fitted
, the measurements shall be carried out with the AFS in its neutral state.

Jeżeli
zamontowany
jest system AFS, pomiarów należy dokonywać przy systemie znajdującym się w stanie zerowym.

Where an AFS is
fitted
, the measurements shall be carried out with the AFS in its neutral state.

Jeżeli
zamontowany
jest system AFS, pomiarów należy dokonywać przy systemie znajdującym się w stanie zerowym.
Where an AFS is
fitted
, the measurements shall be carried out with the AFS in its neutral state.

Jeżeli
zamontowany
jest system AFS, pomiarów należy dokonywać przy systemie znajdującym się w stanie zerowym.

Consequently the degradations of such chemicals will not
fit
the model described in Appendic 6.

Dlatego też degradacja takich substancji chemicznych nie będzie odpowiadała modelowi opisanemu w dodatku 6.
Consequently the degradations of such chemicals will not
fit
the model described in Appendic 6.

Dlatego też degradacja takich substancji chemicznych nie będzie odpowiadała modelowi opisanemu w dodatku 6.

The method of
fitting
the model must enable an estimate of, for example, the EC20 and of its dispersion (either standard error or confidence interval) to be derived.

Metoda
dostosowania
modelu musi umożliwiać oszacowanie czy na przykład EC20 i jego rozrzut (czy błąd standardowy czy przedział ufności) może być wyprowadzony.
The method of
fitting
the model must enable an estimate of, for example, the EC20 and of its dispersion (either standard error or confidence interval) to be derived.

Metoda
dostosowania
modelu musi umożliwiać oszacowanie czy na przykład EC20 i jego rozrzut (czy błąd standardowy czy przedział ufności) może być wyprowadzony.

The manufacturer of the child restraint shall provide the necessary parts for
fitting
the anchorages and a special plan for each vehicle showing their exact location.

Producent urządzenia przytrzymującego dla dzieci dostarcza części niezbędne do
zamontowania
mocowań oraz specjalny rzut główny poziomy ukazujący ich dokładne umiejscowienie w każdym pojeździe.
The manufacturer of the child restraint shall provide the necessary parts for
fitting
the anchorages and a special plan for each vehicle showing their exact location.

Producent urządzenia przytrzymującego dla dzieci dostarcza części niezbędne do
zamontowania
mocowań oraz specjalny rzut główny poziomy ukazujący ich dokładne umiejscowienie w każdym pojeździe.

The manufacturer of the child restraint shall provide the necessary parts for
fitting
the anchorages and a special plan for each vehicle showing their exact location.

Producent urządzenia przytrzymującego dla dzieci dostarcza części niezbędne do
zamontowania
mocowań oraz specjalny rzut główny poziomy ukazujący ich dokładne umiejscowienie w każdym pojeździe.
The manufacturer of the child restraint shall provide the necessary parts for
fitting
the anchorages and a special plan for each vehicle showing their exact location.

Producent urządzenia przytrzymującego dla dzieci dostarcza części niezbędne do
zamontowania
mocowań oraz specjalny rzut główny poziomy ukazujący ich dokładne umiejscowienie w każdym pojeździe.

The manufacturer of the child restraint shall provide the necessary parts for
fitting
the anchorages and a special plan for each vehicle showing their exact location.

Producent urządzenia przytrzymującego dla dzieci dostarcza części niezbędne do
zamontowania
mocowań oraz specjalny rzut główny poziomy ukazujący ich dokładne umiejscowienie w każdym pojeździe.
The manufacturer of the child restraint shall provide the necessary parts for
fitting
the anchorages and a special plan for each vehicle showing their exact location.

Producent urządzenia przytrzymującego dla dzieci dostarcza części niezbędne do
zamontowania
mocowań oraz specjalny rzut główny poziomy ukazujący ich dokładne umiejscowienie w każdym pojeździe.

...have a light transmittance of at least 70 per cent, but where two exterior rear view mirrors are
fitted
, the glazing is allowed to have a light transmittance below 70 per cent, provided that it sha

...zdefiniowanego w pkt 2.18.2 niniejszego regulaminu musi wynosić co najmniej 70 %. Jeżeli jednak
pojazd
jest
wyposażony
w dwa zewnętrzne lusterka wsteczne, przepuszczalność światła oszklenia bezpie
The safety glazing defined in paragraph 2.18.2 of this Regulation must have a light transmittance of at least 70 per cent, but where two exterior rear view mirrors are
fitted
, the glazing is allowed to have a light transmittance below 70 per cent, provided that it shall bear the additional symbol V specified in paragraph 5.5.2 of this Regulation.

Przepuszczalność światła widzialnego oszklenia bezpiecznego zdefiniowanego w pkt 2.18.2 niniejszego regulaminu musi wynosić co najmniej 70 %. Jeżeli jednak
pojazd
jest
wyposażony
w dwa zewnętrzne lusterka wsteczne, przepuszczalność światła oszklenia bezpiecznego może wynosić poniżej 70 %, pod warunkiem, że zostanie oznakowane znakiem dodatkowym V, o którym mowa w pkt 5.5.2 niniejszego regulaminu.

...need to amend Regulation (EC) No 861/2006 by slightly adapting some of its provisions to better
fit
the current situation.

Doświadczenie wykazało również konieczność zmiany rozporządzenia (WE) nr 861/2006 poprzez nieznaczne dostosowanie niektórych jego przepisów, tak aby lepiej odpowiadały obecnej sytuacji.
Experience has also demonstrated the need to amend Regulation (EC) No 861/2006 by slightly adapting some of its provisions to better
fit
the current situation.

Doświadczenie wykazało również konieczność zmiany rozporządzenia (WE) nr 861/2006 poprzez nieznaczne dostosowanie niektórych jego przepisów, tak aby lepiej odpowiadały obecnej sytuacji.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich