Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: fine
knowledge of the
fine
arts as an influence on the quality of architectural design;

wiedzy na temat sztuk pięknych w zakresie, w jakim wpływają one na jakość projektu architektonicznego;
knowledge of the
fine
arts as an influence on the quality of architectural design;

wiedzy na temat sztuk pięknych w zakresie, w jakim wpływają one na jakość projektu architektonicznego;

knowledge of the
fine
arts as an influence on the quality of architectural design;

wiedzy na temat sztuk pięknych w zakresie, w jakim wpływają one na jakość projektu architektonicznego;
knowledge of the
fine
arts as an influence on the quality of architectural design;

wiedzy na temat sztuk pięknych w zakresie, w jakim wpływają one na jakość projektu architektonicznego;

The major
fine
art sales are planned and conducted as glamorous and exclusive social events frequented by wealthy individuals.

Duże aukcje dzieł sztuki są organizowane i prowadzone jako wystawne i elitarne imprezy towarzyskie dla osób zamożnych.
The major
fine
art sales are planned and conducted as glamorous and exclusive social events frequented by wealthy individuals.

Duże aukcje dzieł sztuki są organizowane i prowadzone jako wystawne i elitarne imprezy towarzyskie dla osób zamożnych.

for visual works, including
fine
art, photography, illustration, design, architecture, sketches of the latter works and other such works that are contained in books, journals, newspapers and...

w odniesieniu do utworów wizualnych obejmujących sztukę piękną, fotografie, ilustracje, projekty, architekturę, szkice do powyższych utworów i inne tego rodzaju utwory zawarte w książkach,...
for visual works, including
fine
art, photography, illustration, design, architecture, sketches of the latter works and other such works that are contained in books, journals, newspapers and magazines or other works:

w odniesieniu do utworów wizualnych obejmujących sztukę piękną, fotografie, ilustracje, projekty, architekturę, szkice do powyższych utworów i inne tego rodzaju utwory zawarte w książkach, czasopismach, gazetach i magazynach lub innych utworach:

Академия за музикално, танцово и изобразително изкуство — Пловдив (Academy of Music, Dance and
Fine
Arts — Plovdiv)

Академия за музикално, танцово и изобразително изкуство — Пловдив (Akademia Muzyki, Tańca i Sztuk Pięknych — Płowdiw)
Академия за музикално, танцово и изобразително изкуство — Пловдив (Academy of Music, Dance and
Fine
Arts — Plovdiv)

Академия за музикално, танцово и изобразително изкуство — Пловдив (Akademia Muzyki, Tańca i Sztuk Pięknych — Płowdiw)

Fine
arts schools and arts instruction services

Usługi świadczone przez szkoły sztuk pięknych
Fine
arts schools and arts instruction services

Usługi świadczone przez szkoły sztuk pięknych

...antiques, furniture, collectibles and memorabilia (hereinafter also generically referred to as:
fine
arts), entered into and participated in a continuing agreement and/or concerted practice contra

Od dnia 30 kwietnia 1993 r. do co najmniej 7 lutego 2000 r. przedsiębiorstwa Christie’s International plc (dalej„Christie’s”) oraz Sotheby’s Holdings, Inc. (dalej „Sotheby’s”), będące dwoma...
From 30 April 1993 and lasting at least until 7 February 2000, Christie’s International plc (hereinafter: Christie’s) and Sotheby’s Holdings, Inc. (hereinafter: Sotheby’s), the two main world-wide competitors for the sale on commission by auction of so-called fine art objects, antiques, furniture, collectibles and memorabilia (hereinafter also generically referred to as:
fine
arts), entered into and participated in a continuing agreement and/or concerted practice contrary to Article 81(1) of the Treaty and Article 53 of the EEA Agreement, relating to prices and other conditions of sale for auctions.

Od dnia 30 kwietnia 1993 r. do co najmniej 7 lutego 2000 r. przedsiębiorstwa Christie’s International plc (dalej„Christie’s”) oraz Sotheby’s Holdings, Inc. (dalej „Sotheby’s”), będące dwoma największymi na świecie konkurentami w zakresie aukcyjnej sprzedaży komisowej tak zwanych przedmiotów sztuki artystycznej, antyków, mebli, przedmiotów kolekcjonerskich i pamiątek (w dalszej części zwanych także ogólnie „dziełami sztuki”), zawarły ze sobą porozumienie i uczestniczyły w nim w sposób ciągły i/lub stosowały praktyki uzgodnione, dotyczące cen i innych warunków sprzedaży aukcyjnej, z naruszeniem art. 81 ust. 1 Traktatu oraz art. 53 Porozumienia EOG.

the diplomas awarded by higher institutes of
fine
arts (Dipl.-Ing., Architekt (HfbK)

dyplomy wydane przez wyższe szkoły sztuk pięknych („Dipl.-Ing., Architekt (HfbK)
the diplomas awarded by higher institutes of
fine
arts (Dipl.-Ing., Architekt (HfbK)

dyplomy wydane przez wyższe szkoły sztuk pięknych („Dipl.-Ing., Architekt (HfbK)

the diplomas awarded by the Royal Academies of
Fine
Arts (architecte — architect)

dyplomy wydawane przez Królewskie Akademie Sztuk Pięknych („architecte — architect”)
the diplomas awarded by the Royal Academies of
Fine
Arts (architecte — architect)

dyplomy wydawane przez Królewskie Akademie Sztuk Pięknych („architecte — architect”)

The inherently sensitive nature of the
finely
plucked, green leaf responds best to gentle treatment.

Ostrożnie zerwany zielony liść jest tak delikatny, że należy się z nim obchodzić wyjątkowo subtelnie.
The inherently sensitive nature of the
finely
plucked, green leaf responds best to gentle treatment.

Ostrożnie zerwany zielony liść jest tak delikatny, że należy się z nim obchodzić wyjątkowo subtelnie.

The Commission imposes two
fines
each of EUR 45000 (totalling EUR 90000) on Tetra for its infringement of Article 14(1)(b) and of Article 14(1)(c).

Komisja nakłada na firmę Tetra dwie
grzywny
w wysokości 45000 EUR każda (łącznie 90000 EUR) za naruszenie przez firmę art. 14 ust. 1 lit. b) i art. 14 ust. 1 lit. c).
The Commission imposes two
fines
each of EUR 45000 (totalling EUR 90000) on Tetra for its infringement of Article 14(1)(b) and of Article 14(1)(c).

Komisja nakłada na firmę Tetra dwie
grzywny
w wysokości 45000 EUR każda (łącznie 90000 EUR) za naruszenie przez firmę art. 14 ust. 1 lit. b) i art. 14 ust. 1 lit. c).

Steels shall be aluminium and/or silicon killed and produced to predominantly
fine
grain practice.

...stosować stale uspokojone aluminium i/lub krzemem głównie wytwarzane w procesie produkcji stali
drobnoziarnistej
.
Steels shall be aluminium and/or silicon killed and produced to predominantly
fine
grain practice.

Należy stosować stale uspokojone aluminium i/lub krzemem głównie wytwarzane w procesie produkcji stali
drobnoziarnistej
.

Steels shall be aluminium and/or silicon killed and produced to predominantly
fine
grain practice.

...stosować stale uspokojone aluminium i/lub krzemem głównie wytwarzane w procesie produkcji stali
drobnoziarnistej
.
Steels shall be aluminium and/or silicon killed and produced to predominantly
fine
grain practice.

Należy stosować stale uspokojone aluminium i/lub krzemem głównie wytwarzane w procesie produkcji stali
drobnoziarnistej
.

Fine
grain graphites with a bulk density of 1,72 g/cm3 or greater, measured at 288 K (15 °C), and having a grain size of 100 µm or less, usable for rocket nozzles and re-entry vehicle nose tips,...

Drobnoziarniste
materiały grafitowe o gęstości nasypowej co najmniej 1,72 g/cm3 lub większej, mierzonej w temperaturze 288 K (15 °C) i o wymiarach ziarna 100 µm lub mniejszych, możliwe do...
Fine
grain graphites with a bulk density of 1,72 g/cm3 or greater, measured at 288 K (15 °C), and having a grain size of 100 µm or less, usable for rocket nozzles and re-entry vehicle nose tips, which can be machined to any of the following products:

Drobnoziarniste
materiały grafitowe o gęstości nasypowej co najmniej 1,72 g/cm3 lub większej, mierzonej w temperaturze 288 K (15 °C) i o wymiarach ziarna 100 µm lub mniejszych, możliwe do zastosowania w dyszach do rakiet i stożkach czołowych rakiet, umożliwiające uzyskanie w drodze obróbki następujących produktów:

fine
grain graphites with a bulk density of 1,72 g/cm3 or greater, measured at 288 K (15 °C), and having a grain size of 100 μm or less, usable for rocket nozzles and re-entry vehicle nose tips,...

drobnoziarniste
materiały grafitowe o gęstości nasypowej co najmniej 1,72 g/cm3 lub większej, mierzonej w temperaturze 288 K (15 °C) i o wymiarach ziarna 100 m lub mniejszych, możliwe do zastosowania...
fine
grain graphites with a bulk density of 1,72 g/cm3 or greater, measured at 288 K (15 °C), and having a grain size of 100 μm or less, usable for rocket nozzles and re-entry vehicle nose tips, which can be machined to any of the following products:

drobnoziarniste
materiały grafitowe o gęstości nasypowej co najmniej 1,72 g/cm3 lub większej, mierzonej w temperaturze 288 K (15 °C) i o wymiarach ziarna 100 m lub mniejszych, możliwe do zastosowania w dyszach do rakiet i stożkach czołowych rakiet, umożliwiające uzyskanie w drodze obróbki następujących produktów:

fine
grain graphites with a bulk density of 1,72 g/cm3 or greater, measured at 288 K (15 °C), and having a grain size of 100 μm or less, usable for rocket nozzles and re-entry vehicle nose tips,...

drobnoziarniste
materiały grafitowe o gęstości nasypowej co najmniej 1,72 g/cm3 lub większej, mierzonej w temperaturze 288 K (15 °C) i o wymiarach ziarna 100 m lub mniejszych, możliwe do zastosowania...
fine
grain graphites with a bulk density of 1,72 g/cm3 or greater, measured at 288 K (15 °C), and having a grain size of 100 μm or less, usable for rocket nozzles and re-entry vehicle nose tips, which can be machined to any of the following products:

drobnoziarniste
materiały grafitowe o gęstości nasypowej co najmniej 1,72 g/cm3 lub większej, mierzonej w temperaturze 288 K (15 °C) i o wymiarach ziarna 100 m lub mniejszych, możliwe do zastosowania w dyszach do rakiet i stożkach czołowych rakiet, umożliwiające uzyskanie w drodze obróbki następujących produktów:

Fine
grain graphites with a bulk density of 1,72 g/cm3 or greater, measured at 288 K (15 °C), and having a grain size of 100 μm or less, usable for rocket nozzles and re-entry vehicle nose tips,...

Drobnoziarniste
materiały grafitowe o gęstości nasypowej co najmniej 1,72 g/cm3 lub większej, mierzonej w temperaturze 288 K (15 °C) i o wymiarach ziarna 100 m lub mniejszych, możliwe do zastosowania...
Fine
grain graphites with a bulk density of 1,72 g/cm3 or greater, measured at 288 K (15 °C), and having a grain size of 100 μm or less, usable for rocket nozzles and re-entry vehicle nose tips, which can be machined to any of the following products:

Drobnoziarniste
materiały grafitowe o gęstości nasypowej co najmniej 1,72 g/cm3 lub większej, mierzonej w temperaturze 288 K (15 °C) i o wymiarach ziarna 100 m lub mniejszych, możliwe do zastosowania w dyszach do rakiet i stożkach czołowych członów lądujących statków kosmicznych, umożliwiające uzyskanie w drodze obróbki następujących produktów:

Fine
grain recrystallised bulk graphites having a bulk density of 1,72 g/cm3 or greater, measured at 288 K (15 °C), and having a particle size of 100 micrometres or less, usable for "missile" nozzles...

Następujące
drobnoziarniste
, rekrystalizowane materiały grafitowe luzem o gęstości nasypowej co najmniej 1,72 g/cm3 lub większej, mierzonej w temperaturze 288 K (15 °C) i o wymiarach cząstek 100...
Fine
grain recrystallised bulk graphites having a bulk density of 1,72 g/cm3 or greater, measured at 288 K (15 °C), and having a particle size of 100 micrometres or less, usable for "missile" nozzles and re-entry vehicle nose tips, as follows:

Następujące
drobnoziarniste
, rekrystalizowane materiały grafitowe luzem o gęstości nasypowej co najmniej 1,72 g/cm3 lub większej, mierzonej w temperaturze 288 K (15 °C) i o wymiarach cząstek 100 mikrometrów lub mniejszych, używane do produkcji dysz do rakiet i na przednie krawędzie zespołów obiektów kosmicznych lądujących na ziemi;

Rock that is too
fine
grained to categorize in more detail.

Skała zbyt
drobnoziarnista
, by możliwe było bardziej szczegółowe określenie jej kategorii.
Rock that is too
fine
grained to categorize in more detail.

Skała zbyt
drobnoziarnista
, by możliwe było bardziej szczegółowe określenie jej kategorii.

The paste is hard, with a
finely
grained structure, flaky from the middle out and with barely visible eyes.

Masa jest twarda, o strukturze
delikatnie
ziarnistej, pękająca promieniście, rozdzielając się na „łuski” i ma ledwie widoczne dziury.
The paste is hard, with a
finely
grained structure, flaky from the middle out and with barely visible eyes.

Masa jest twarda, o strukturze
delikatnie
ziarnistej, pękająca promieniście, rozdzielając się na „łuski” i ma ledwie widoczne dziury.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich