Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: farmer
is a
farmer
of less than 50 years old or a private law body and takes over the agricultural hold released by the transferor to increase the size of the agricultural holding?

jest
rolnikiem
poniżej 50 roku życia lub podmiotem prawa prywatnego i przejmuje gospodarstwo rolne odstąpione przez przekazującego w celu zwiększenia wielkości gospodarstwa rolnego?
is a
farmer
of less than 50 years old or a private law body and takes over the agricultural hold released by the transferor to increase the size of the agricultural holding?

jest
rolnikiem
poniżej 50 roku życia lub podmiotem prawa prywatnego i przejmuje gospodarstwo rolne odstąpione przez przekazującego w celu zwiększenia wielkości gospodarstwa rolnego?

...there could not have been an effect on the Community industry of the increase in costs facing the
farmers
of fresh strawberries.

...sprzedaży spadły, nie można stwierdzić oddziaływania skutków wzrostu kosztów ponoszonych przez
rolników hodujących
świeże truskawki
dla
przemysłu wspólnotowego.
Considering that the sales prices went down, there could not have been an effect on the Community industry of the increase in costs facing the
farmers
of fresh strawberries.

Uwzględniając fakt, iż ceny sprzedaży spadły, nie można stwierdzić oddziaływania skutków wzrostu kosztów ponoszonych przez
rolników hodujących
świeże truskawki
dla
przemysłu wspólnotowego.

By way of derogation from paragraph 2, Member States may, from 16 October 2014, pay advances to
farmers
of up to 50 % of the direct payments under the support schemes listed in Annex I in respect of...

...odstępstwa od ust. 2 państwa członkowskie mogą wypłacać od dnia 16 października 2014 r. zaliczki
dla rolników
w wysokości do 50 % płatności bezpośrednich w ramach systemów wsparcia wymienionych w z
By way of derogation from paragraph 2, Member States may, from 16 October 2014, pay advances to
farmers
of up to 50 % of the direct payments under the support schemes listed in Annex I in respect of applications made in 2014.

W drodze odstępstwa od ust. 2 państwa członkowskie mogą wypłacać od dnia 16 października 2014 r. zaliczki
dla rolników
w wysokości do 50 % płatności bezpośrednich w ramach systemów wsparcia wymienionych w załączniku I w odniesieniu do wniosków złożonych w roku 2014.

Member States may pay, from 16 October 2013, advances to
farmers
of up to 50 % of the direct payments listed in Annex I to Regulation (EC) No 73/2009 in respect of applications made in 2013 without...

Od dnia 16 października 2013 r. państwa członkowskie mogą wypłacać
rolnikom
zaliczki w wysokości do 50 % płatności bezpośrednich wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 73/2009 w...
Member States may pay, from 16 October 2013, advances to
farmers
of up to 50 % of the direct payments listed in Annex I to Regulation (EC) No 73/2009 in respect of applications made in 2013 without taking into account the adjustment referred to in Article 11 of Regulation (EC) No 73/2009, provided that the verification of the eligibility conditions pursuant to Article 20 of Regulation (EC) No 73/2009 has been finalised.

Od dnia 16 października 2013 r. państwa członkowskie mogą wypłacać
rolnikom
zaliczki w wysokości do 50 % płatności bezpośrednich wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 73/2009 w odniesieniu do wniosków złożonych w 2013 r. bez uwzględnienia dostosowania, o którym mowa w art. 11 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, pod warunkiem że zakończą weryfikację spełnienia warunków kwalifikowalności zgodnie z art. 20 rozporządzenia (WE) nr 73/2009.

Member States may pay, from 16 October 2012, advances to
farmers
of up to 50 % of the direct payments listed in Annex I to Regulation (EC) No 73/2009 in respect of applications made in 2012, provided...

Począwszy od dnia 16 października 2012 r. i pod warunkiem że zakończono weryfikację spełniania warunków kwalifikowalności na podstawie art. 20 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, państwa członkowskie...
Member States may pay, from 16 October 2012, advances to
farmers
of up to 50 % of the direct payments listed in Annex I to Regulation (EC) No 73/2009 in respect of applications made in 2012, provided that the verification of the eligibility conditions pursuant to Article 20 of Regulation (EC) No 73/2009 has been finalised.

Począwszy od dnia 16 października 2012 r. i pod warunkiem że zakończono weryfikację spełniania warunków kwalifikowalności na podstawie art. 20 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, państwa członkowskie mogą dokonywać płatności zaliczkowych w wysokości do 50 % z tytułu płatności bezpośrednich wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 73/2009 w odniesieniu do wniosków złożonych w 2012 r.

Member States may pay, from 16 October 2011, advances to
farmers
of up to 50 % of the direct payments listed in Annex I to Regulation (EC) No 73/2009 in respect of applications made in 2011, provided...

Począwszy od dnia 16 października 2011 r. i pod warunkiem że zakończono weryfikację spełniania warunków kwalifikowalności zgodnie z art. 20 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, państwa członkowskie mogą...
Member States may pay, from 16 October 2011, advances to
farmers
of up to 50 % of the direct payments listed in Annex I to Regulation (EC) No 73/2009 in respect of applications made in 2011, provided that the verification of the eligibility conditions pursuant to Article 20 of Regulation (EC) No 73/2009 has been finalised.

Począwszy od dnia 16 października 2011 r. i pod warunkiem że zakończono weryfikację spełniania warunków kwalifikowalności zgodnie z art. 20 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, państwa członkowskie mogą dokonywać płatności zaliczkowych w wysokości do 50 % z tytułu płatności bezpośrednich wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 73/2009 w odniesieniu do wniosków złożonych w 2011 r.

Member States may pay, from 16 October 2009, advances to
farmers
of up to 70 % of payments in respect of applications made in 2009, provided that the verification of the eligibility conditions...

Począwszy od dnia 16 października 2009 r. i pod warunkiem że zakończono weryfikację spełniania warunków kwalifikowalności zgodnie z art. 20 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, państwa członkowskie mogą...
Member States may pay, from 16 October 2009, advances to
farmers
of up to 70 % of payments in respect of applications made in 2009, provided that the verification of the eligibility conditions pursuant to Article 20 of Regulation (EC) No 73/2009 has been finalised, for:

Począwszy od dnia 16 października 2009 r. i pod warunkiem że zakończono weryfikację spełniania warunków kwalifikowalności zgodnie z art. 20 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, państwa członkowskie mogą dokonywać płatności zaliczkowych w wysokości do 70 % płatności w odniesieniu do wniosków złożonych w 2009 r., z tytułu następujących systemów wsparcia:

...applied by credit institutions on loans for the purchase of agricultural land, the prospects for
farmers
of taking out loans for investments such as the purchase of agricultural land at market cond

...do kredytów na zakup gruntów rolnych drastycznemu zmniejszeniu uległy możliwości zaciągania przez
rolników
kredytów na inwestycje, takie jak zakup gruntów rolnych na warunkach rynkowych.
At the end of 2008 and in 2009, in view of the lack of equity capital of farmers and the high interest rates applied by credit institutions on loans for the purchase of agricultural land, the prospects for
farmers
of taking out loans for investments such as the purchase of agricultural land at market conditions were drastically reduced.

Pod koniec 2008 r. i w roku 2009 z powodu nieposiadania kapitału własnego przez rolników oraz wysokiego oprocentowania stosowanego przez instytucje kredytowe w odniesieniu do kredytów na zakup gruntów rolnych drastycznemu zmniejszeniu uległy możliwości zaciągania przez
rolników
kredytów na inwestycje, takie jak zakup gruntów rolnych na warunkach rynkowych.

...Commission shall adopt implementing acts laying down detailed rules governing the notification by
farmers
of transfer of payment entitlements to the national authorities and the deadlines within...

...wykonawcze ustanawiające szczegółowe przepisy regulujące powiadamianie organów krajowych przez
rolników
o przekazaniu uprawnień do płatności oraz terminy, w których należy dokonywać takiego powia
The Commission shall adopt implementing acts laying down detailed rules governing the notification by
farmers
of transfer of payment entitlements to the national authorities and the deadlines within which such notification is to take place.

Komisja przyjmuje akty wykonawcze ustanawiające szczegółowe przepisy regulujące powiadamianie organów krajowych przez
rolników
o przekazaniu uprawnień do płatności oraz terminy, w których należy dokonywać takiego powiadamiania.

Continue developing the system of land identification and the National
Farmer
Registration System to prepare for controls on agricultural land,

Dalszy rozwój systemu identyfikacji gruntów oraz krajowego systemu rejestracji
rolników
w celu przygotowania kontroli gruntów rolniczych.
Continue developing the system of land identification and the National
Farmer
Registration System to prepare for controls on agricultural land,

Dalszy rozwój systemu identyfikacji gruntów oraz krajowego systemu rejestracji
rolników
w celu przygotowania kontroli gruntów rolniczych.

The Community Guidelines state in point 11.4.1 that ‘where a
farmer
loses livestock as a result of animal disease, or where his crops are affected by plant disease, this does not normally constitute...

...żywiołową lub zdarzenie nadzwyczajne w rozumieniu Traktatu WE nie można uznać przypadku, gdy
rolnik
traci żywy inwentarz wskutek choroby zwierząt, lub gdy jego uprawy atakuje choroba roślin”.
The Community Guidelines state in point 11.4.1 that ‘where a
farmer
loses livestock as a result of animal disease, or where his crops are affected by plant disease, this does not normally constitute a natural disaster or an exceptional occurrence within the meaning of the Treaty’.

Punkt 11.4.1 wytycznych Wspólnoty stanowi, iż: „Za klęskę żywiołową lub zdarzenie nadzwyczajne w rozumieniu Traktatu WE nie można uznać przypadku, gdy
rolnik
traci żywy inwentarz wskutek choroby zwierząt, lub gdy jego uprawy atakuje choroba roślin”.

These state that where a
farmer
loses livestock as a result of animal disease, or where his crops are affected by plant disease, this does not normally constitute a natural disaster or an exceptional...

...rozumieniu Traktatu nie można uznać za klęskę żywiołową czy zdarzenie nadzwyczajne przypadku, gdy
rolnik
traci żywy inwentarz wskutek choroby zwierząt, lub gdy jego uprawy atakuje choroba roślin.
These state that where a
farmer
loses livestock as a result of animal disease, or where his crops are affected by plant disease, this does not normally constitute a natural disaster or an exceptional occurrence within the meaning of the Treaty.

Zgodnie z wytycznymi w rozumieniu Traktatu nie można uznać za klęskę żywiołową czy zdarzenie nadzwyczajne przypadku, gdy
rolnik
traci żywy inwentarz wskutek choroby zwierząt, lub gdy jego uprawy atakuje choroba roślin.

...dated 6 October 2009, the Finnish Government requested authorisation, for the year 2010, to grant
farmers
aid for certain quantities of varieties of seeds and cereal seed produced solely in...

...6 października 2009 r. rząd Finlandii zwrócił się z wnioskiem o zezwolenie na przyznanie pomocy
rolnikom
w 2010 r. w odniesieniu do określonych ilości odmian nasion i materiału siewnego zbóż, prod
By letter dated 6 October 2009, the Finnish Government requested authorisation, for the year 2010, to grant
farmers
aid for certain quantities of varieties of seeds and cereal seed produced solely in Finland because of its specific climatic conditions.

Pismem z dnia 6 października 2009 r. rząd Finlandii zwrócił się z wnioskiem o zezwolenie na przyznanie pomocy
rolnikom
w 2010 r. w odniesieniu do określonych ilości odmian nasion i materiału siewnego zbóż, produkowanych wyłącznie w Finlandii ze względu na jej specyficzne warunki klimatyczne.

...the Finnish Government requested authorisation, from 1 January 2006 to 31 December 2006, to grant
farmers
aid for certain quantities of varieties of seeds and cereal seed produced solely in...

...o zezwolenie, w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2006 r., na przyznanie pomocy dla
rolników
w odniesieniu do określonych ilości odmian nasion i materiału siewnego zbóż produkowanych w
By letter dated 18 December 2006, the Finnish Government requested authorisation, from 1 January 2006 to 31 December 2006, to grant
farmers
aid for certain quantities of varieties of seeds and cereal seed produced solely in Finland because of its specific climatic conditions.

Pismem z dnia 18 grudnia 2006 r. rząd Finlandii zwrócił się z wnioskiem o zezwolenie, w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2006 r., na przyznanie pomocy dla
rolników
w odniesieniu do określonych ilości odmian nasion i materiału siewnego zbóż produkowanych wyłącznie w Finlandii ze względu na jej specyficzne warunki klimatyczne.

...December 2008, the Finnish Government requested authorisation, for the years 2009-2010, to grant
farmers
aid for certain quantities of varieties of seeds and cereal seed produced solely in Finland

...z dnia 10 grudnia 2008 r. rząd Finlandii zwrócił się z wnioskiem o zezwolenie na przyznanie pomocy
rolnikom
w latach 2009–2010 w odniesieniu do określonych ilości odmian nasion i materiału...
By letter dated 10 December 2008, the Finnish Government requested authorisation, for the years 2009-2010, to grant
farmers
aid for certain quantities of varieties of seeds and cereal seed produced solely in Finland because of its specific climatic conditions.

Pismem z dnia 10 grudnia 2008 r. rząd Finlandii zwrócił się z wnioskiem o zezwolenie na przyznanie pomocy
rolnikom
w latach 2009–2010 w odniesieniu do określonych ilości odmian nasion i materiału siewnego zbóż produkowanych wyłącznie w Finlandii ze względu na jej specyficzne warunki klimatyczne.

...December 2007, the Finnish Government requested authorisation, for the years 2007-2010, to grant
farmers
aid for certain quantities of varieties of seeds and cereal seed produced solely in Finland

...z dnia 17 grudnia 2007 r. rząd Finlandii zwrócił się z wnioskiem o zezwolenie na przyznanie pomocy
rolnikom
w latach 2007–2010 w odniesieniu do określonych ilości odmian nasion i materiału...
By letter dated 17 December 2007, the Finnish Government requested authorisation, for the years 2007-2010, to grant
farmers
aid for certain quantities of varieties of seeds and cereal seed produced solely in Finland because of its specific climatic conditions.

Pismem z dnia 17 grudnia 2007 r. rząd Finlandii zwrócił się z wnioskiem o zezwolenie na przyznanie pomocy
rolnikom
w latach 2007–2010 w odniesieniu do określonych ilości odmian nasion i materiału siewnego zbóż produkowanych wyłącznie w Finlandii ze względu na jej specyficzne warunki klimatyczne.

A special approach is warranted in the case of
farmers
' organisations the particular objective of which is the joint production or marketing of agricultural products or the use of joint facilities,...

Szczególną uwagę poświęca się organizacjom rolniczym, które zajmują się w szczególności wspólną produkcją lub wprowadzaniem do obrotu produktów rolnych, lub korzystaniem ze wspólnych urządzeń, o ile...
A special approach is warranted in the case of
farmers
' organisations the particular objective of which is the joint production or marketing of agricultural products or the use of joint facilities, unless such joint action excludes competition or jeopardises the attainment of the objectives of Article 33 of the Treaty.

Szczególną uwagę poświęca się organizacjom rolniczym, które zajmują się w szczególności wspólną produkcją lub wprowadzaniem do obrotu produktów rolnych, lub korzystaniem ze wspólnych urządzeń, o ile takie wspólne działanie nie wyklucza konkurencji ani nie zagraża realizacji celów art. 33 Traktatu.

Special attention is warranted in the case of
farmers
' organisations the particular objective of which is the joint production or marketing of agricultural products or the use of joint facilities,...

Szczególna uwaga została zapewniona w przypadku organizacji
rolników
, które zajmują się głównie wspólną produkcją lub sprzedażą produktów rolnych czy też korzystaniem ze wspólnych urządzeń, o ile...
Special attention is warranted in the case of
farmers
' organisations the particular objective of which is the joint production or marketing of agricultural products or the use of joint facilities, unless such joint action excludes competition or jeopardises attainment of the objectives of Article 33 of the Treaty.

Szczególna uwaga została zapewniona w przypadku organizacji
rolników
, które zajmują się głównie wspólną produkcją lub sprzedażą produktów rolnych czy też korzystaniem ze wspólnych urządzeń, o ile takie wspólne działanie nie wyklucza konkurencji czy też nie zagraża osiągnięciu celów art. 33 Traktatu.

...105) and Kor Khor or RD 15 breeds obtained from the Rice Department or rice-grain producers, i.e.
farmers
’ organisations or private organisations certified by the Rice Department based on the...

...lub RD 15 i muszą być uzyskane z Departamentu Ryżu lub od producentów ziarna ryżu, tj. organizacji
rolników
lub prywatnych organizacji certyfikowanych przez Departament Ryżu w oparciu o normy...
The seeds must be Khao Dawk Mali 105 (KDML 105) and Kor Khor or RD 15 breeds obtained from the Rice Department or rice-grain producers, i.e.
farmers
’ organisations or private organisations certified by the Rice Department based on the standards for rice grain production.

Nasiona muszą być odmiany Khao Dawk Mali 105 (KDML 105), Kor Khor lub RD 15 i muszą być uzyskane z Departamentu Ryżu lub od producentów ziarna ryżu, tj. organizacji
rolników
lub prywatnych organizacji certyfikowanych przez Departament Ryżu w oparciu o normy produkcji ziarna ryżu.

...support schemes under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for
farmers
, Regulation (EC) No 318/2006 on the common organisation of the markets in the sugar sector...

...bezpośredniego w ramach wspólnej polityki rolnej i ustanawiające określone systemy wsparcia dla
rolników
, rozporządzenie Rady (WE) nr 318/2006 w sprawie wspólnej organizacji rynków w sektorze cukr
adapting Regulation (EC) No 1782/2003 establishing common rules for direct support schemes under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for
farmers
, Regulation (EC) No 318/2006 on the common organisation of the markets in the sugar sector and Regulation (EC) No 320/2006 establishing a temporary scheme for the restructuring of the sugar industry in the Community, by reason of the accession of Bulgaria and Romania to the European Union

dostosowujące rozporządzenie (WE) nr 1782/2003 ustanawiające wspólne zasady dla systemów wsparcia bezpośredniego w ramach wspólnej polityki rolnej i ustanawiające określone systemy wsparcia dla
rolników
, rozporządzenie Rady (WE) nr 318/2006 w sprawie wspólnej organizacji rynków w sektorze cukru i rozporządzenie (WE) nr 320/2006 ustanawiające tymczasowy system restrukturyzacji przemysłu cukrowniczego we Wspólnocie w związku z przystąpieniem Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich