Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: faithful
Mohammed Omar holds the title of “Commander of the
Faithful
of the Islamic Emirate of Afghanistan” and is the supreme leader of the Taliban movement in the Taliban hierarchy.

Mohammed Omar posiada tytuł »Przywódcy
Wiernych
Islamskiego Emiratu Afganistanu« i jest naczelnym przywódcą talibskiego ruchu w talibskiej hierarchii.
Mohammed Omar holds the title of “Commander of the
Faithful
of the Islamic Emirate of Afghanistan” and is the supreme leader of the Taliban movement in the Taliban hierarchy.

Mohammed Omar posiada tytuł »Przywódcy
Wiernych
Islamskiego Emiratu Afganistanu« i jest naczelnym przywódcą talibskiego ruchu w talibskiej hierarchii.

Mohammed Omar holds the title of ‘Commander of the
Faithful
of the Islamic Emirate of Afghanistan’ and is the supreme leader of the Taliban movement in the Taliban hierarchy.

Mohammed Omar posiada tytuł „Przywódcy
Wiernych
Islamskiego Emiratu Afganistanu” i jest naczelnym przywódcą talibskiego ruchu w talibskiej hierarchii.
Mohammed Omar holds the title of ‘Commander of the
Faithful
of the Islamic Emirate of Afghanistan’ and is the supreme leader of the Taliban movement in the Taliban hierarchy.

Mohammed Omar posiada tytuł „Przywódcy
Wiernych
Islamskiego Emiratu Afganistanu” i jest naczelnym przywódcą talibskiego ruchu w talibskiej hierarchii.

Mohammed Omar holds the title of 'Commander of the
Faithful
of the Islamic Emirate of Afghanistan' and is the supreme leader of the Taliban movement in the Taliban hierarchy.

Mohammed Omar posiada tytuł „Przywódcy
Wiernych
Islamskiego Emiratu Afganistanu” i jest naczelnym przywódcą talibskiego ruchu w talibskiej hierarchii.
Mohammed Omar holds the title of 'Commander of the
Faithful
of the Islamic Emirate of Afghanistan' and is the supreme leader of the Taliban movement in the Taliban hierarchy.

Mohammed Omar posiada tytuł „Przywódcy
Wiernych
Islamskiego Emiratu Afganistanu” i jest naczelnym przywódcą talibskiego ruchu w talibskiej hierarchii.

Mohammed Omar holds the title of ‘Commander of the
Faithful
of the Islamic Emirate of Afghanistan’ and is the supreme leader of the Taliban movement in the Taliban hierarchy.

Mohammed Omar posiada tytuł „Przywódcy
Wiernych
Islamskiego Emiratu Afganistanu” i jest naczelnym przywódcą ruchu talibskiego w talibskiej hierarchii.
Mohammed Omar holds the title of ‘Commander of the
Faithful
of the Islamic Emirate of Afghanistan’ and is the supreme leader of the Taliban movement in the Taliban hierarchy.

Mohammed Omar posiada tytuł „Przywódcy
Wiernych
Islamskiego Emiratu Afganistanu” i jest naczelnym przywódcą ruchu talibskiego w talibskiej hierarchii.

Mohammed Omar holds the title of ‘Commander of the
Faithful
of the Islamic Emirate of Afghanistan’ and is the supreme leader of the Taliban movement in the Taliban hierarchy.

Mohammed Omar posiada tytuł „Przywódcy
Wiernych
Islamskiego Emiratu Afganistanu” i jest naczelnym przywódcą ruchu talibskiego w talibskiej hierarchii.
Mohammed Omar holds the title of ‘Commander of the
Faithful
of the Islamic Emirate of Afghanistan’ and is the supreme leader of the Taliban movement in the Taliban hierarchy.

Mohammed Omar posiada tytuł „Przywódcy
Wiernych
Islamskiego Emiratu Afganistanu” i jest naczelnym przywódcą ruchu talibskiego w talibskiej hierarchii.

It is appropriate to take account of the good
faith
of the person concerned in cases where a customs debt is incurred through non-compliance with the customs legislation and to minimise the impact of...

...celny powstaje w wyniku nieprzestrzegania przepisów prawa celnego, należy uwzględnić istnienie
dobrej wiary
dłużnika oraz ograniczyć skutki spowodowanego przez niego zaniedbania.
It is appropriate to take account of the good
faith
of the person concerned in cases where a customs debt is incurred through non-compliance with the customs legislation and to minimise the impact of negligence on the part of the debtor.

W przypadkach gdy dług celny powstaje w wyniku nieprzestrzegania przepisów prawa celnego, należy uwzględnić istnienie
dobrej wiary
dłużnika oraz ograniczyć skutki spowodowanego przez niego zaniedbania.

It is appropriate to take account of the good
faith
of the person concerned in cases where a customs debt is incurred through non-compliance with customs legislation and to minimise the impact of...

...celny powstaje w wyniku nieprzestrzegania przepisów prawa celnego, należy uwzględnić istnienie
dobrej wiary
dłużnika oraz zminimalizować skutki spowodowanego przez niego zaniedbania.
It is appropriate to take account of the good
faith
of the person concerned in cases where a customs debt is incurred through non-compliance with customs legislation and to minimise the impact of negligence on the part of the debtor.

W przypadkach gdy dług celny powstaje w wyniku nieprzestrzegania przepisów prawa celnego, należy uwzględnić istnienie
dobrej wiary
dłużnika oraz zminimalizować skutki spowodowanego przez niego zaniedbania.

...is not allocated to the designated importer, in circumstances which do not cast doubt on the good
faith
of the operator submitting the certificate referred to in Article 22(5), the operator may be...

...importerowi wskazanemu przez przedsiębiorcę w okolicznościach, które nie budzą wątpliwości co
dobrej wiary
przedsiębiorcy składającego zaświadczenie, o którym mowa w art. 22 ust. 5, przedsiębior
In the case where an import licence for the quantities concerned is not allocated to the designated importer, in circumstances which do not cast doubt on the good
faith
of the operator submitting the certificate referred to in Article 22(5), the operator may be authorised by the Member State to designate another importer provided that the latter appears on the list communicated to the competent authorities of the United States in accordance with paragraph 1 of this Article.

W przypadku gdy pozwolenie na przywóz danej ilości produktów nie zostanie przyznane importerowi wskazanemu przez przedsiębiorcę w okolicznościach, które nie budzą wątpliwości co
dobrej wiary
przedsiębiorcy składającego zaświadczenie, o którym mowa w art. 22 ust. 5, przedsiębiorca może być upoważniony przez państwo członkowskie do wskazania innego importera, pod warunkiem że importer ten został umieszczony w wykazie przekazanym właściwym organom Stanów Zjednoczonych Ameryki zgodnie z przepisami niniejszego artykułu ust. 1.

...is not allocated to the designated importer, in circumstances which do not cast doubt on the good
faith
of the operator submitting the certificate referred to in Article 24(5), the operator may be...

...importerowi wskazanemu przez przedsiębiorcę w okolicznościach, które nie budzą wątpliwości co
dobrej wiary
przedsiębiorcy składającego zaświadczenie, o którym mowa w art. 24 ust. 5, przedsiębior
In the case where an import licence for the quantities concerned is not allocated to the designated importer, in circumstances which do not cast doubt on the good
faith
of the operator submitting the certificate referred to in Article 24(5), the operator may be authorised by the Member State to designate another importer provided that the latter appears on the list communicated to the competent authorities of the United States in accordance with paragraph 1 of this Article.

W przypadku gdy pozwolenie na przywóz danej ilości produktów nie zostanie przyznane importerowi wskazanemu przez przedsiębiorcę w okolicznościach, które nie budzą wątpliwości co
dobrej wiary
przedsiębiorcy składającego zaświadczenie, o którym mowa w art. 24 ust. 5, przedsiębiorca może być upoważniony przez państwo członkowskie do wskazania innego importera, pod warunkiem że importer ten został umieszczony w wykazie przekazanym właściwym organom Stanów Zjednoczonych zgodnie z przepisami ust. 1 niniejszego artykułu.

...is not allocated to the designated importer, in circumstances which do not cast doubt on the good
faith
of the operator submitting the declaration referred to in Article 22(6), the operator may be...

...importerowi wskazanemu przez przedsiębiorcę w okolicznościach, które nie budzą wątpliwości co
dobrej wiary
przedsiębiorcy przedstawiającego zaświadczenie, o którym mowa w art. 22 ust. 6, przedsi
In case an import licence for the quantities concerned is not allocated to the designated importer, in circumstances which do not cast doubt on the good
faith
of the operator submitting the declaration referred to in Article 22(6), the operator may be authorised by the Member State to designate another importer, provided that the latter appears on the list communicated to the competent authorities of the United States in accordance with paragraph 1 of this Article.

W przypadku gdy pozwolenie na przywóz w odniesieniu do danych ilości nie zostanie przyznane importerowi wskazanemu przez przedsiębiorcę w okolicznościach, które nie budzą wątpliwości co
dobrej wiary
przedsiębiorcy przedstawiającego zaświadczenie, o którym mowa w art. 22 ust. 6, przedsiębiorca może być upoważniony przez państwo członkowskie do wskazania innego importera, pod warunkiem że importer ten został umieszczony w wykazie przekazanym właściwym organom Stanów Zjednoczonych zgodnie z przepisami niniejszego artykułu ust. 1.

Good
faith
of the company

Dobra wiara
przedsiębiorstwa
Good
faith
of the company

Dobra wiara
przedsiębiorstwa

Good
faith
of the company

Dobra wiara
przedsiębiorstwa
Good
faith
of the company

Dobra wiara
przedsiębiorstwa

on the one hand, the good
faith
of the marketing authorisation holder in the interpretation and fulfilment of the obligations connected with marketing authorisations granted in accordance with...

dobrą wiarę
posiadacza pozwolenia na dopuszczenie do obrotu w zakresie interpretacji i wypełnienia obowiązków związanych z pozwoleniami na dopuszczenie do obrotu, wydanymi zgodnie z rozporządzeniem...
on the one hand, the good
faith
of the marketing authorisation holder in the interpretation and fulfilment of the obligations connected with marketing authorisations granted in accordance with Regulation (EC) No 726/2004 or, on the other hand, any evidence of wilful deceit on the part of the marketing authorisation holder;

dobrą wiarę
posiadacza pozwolenia na dopuszczenie do obrotu w zakresie interpretacji i wypełnienia obowiązków związanych z pozwoleniami na dopuszczenie do obrotu, wydanymi zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 726/2004, bądź też dowody umyślnego wprowadzania w błąd ze strony posiadacza pozwolenia na dopuszczenie do obrotu;

...the number or size of the customs related operations and not to create doubts concerning the good
faith
of the holder of the authorisation.’

...lub wielkości operacji celnych, do których się ono odnosi, oraz przy braku wątpliwości co do
dobrej wiary
posiadacza pozwolenia.”;
However, in the case referred to in point (b) of the first subparagraph, the authorising customs authority may decide not to revoke the authorisation for the simplified declaration or the local clearance procedure if it considers the infringements to be of negligible importance in relation to the number or size of the customs related operations and not to create doubts concerning the good
faith
of the holder of the authorisation.’

Jednakże w przypadku, o którym mowa w akapicie pierwszym lit. b), zezwalający organ celny może podjąć decyzję, że nie cofnie pozwolenia na stosowanie zgłoszenia uproszczonego lub procedury w miejscu, jeżeli uzna naruszenia za nieistotne w stosunku do liczby lub wielkości operacji celnych, do których się ono odnosi, oraz przy braku wątpliwości co do
dobrej wiary
posiadacza pozwolenia.”;

...the number or size of the customs related operations and not to create doubts concerning the good
faith
of the holder of the authorisation.

...lub wielkości operacji celnych, do których się ono odnosi, oraz przy braku wątpliwości co do
dobrej wiary
posiadacza pozwolenia.
However, in the case referred to in point (b) of the first subparagraph of this Article, the authorising customs authority may decide not to suspend an authorisation for the simplified declaration or the local clearance procedure if it considers an infringement to be of negligible importance in relation to the number or size of the customs related operations and not to create doubts concerning the good
faith
of the holder of the authorisation.

Jednakże w przypadku, o którym mowa w lit. b) akapitu pierwszego, zezwalający organ celny może podjąć decyzję o niezawieszaniu pozwolenia na stosowanie zgłoszenia uproszczonego lub procedury w miejscu, gdy uzna naruszenie za nieistotne w stosunku do liczby lub wielkości operacji celnych, do których się ono odnosi, oraz przy braku wątpliwości co do
dobrej wiary
posiadacza pozwolenia.

...the number or size of the customs related operations, and not to create doubts concerning the good
faith
of the applicant.

...wielkości operacji celnych, do których się ono odnosi, oraz jeżeli nie budzi ono wątpliwości co do
dobrej wiary
wnioskodawcy.
However, the record of compliance with customs requirements may be considered as appropriate if the competent customs authority considers any infringement to be of negligible importance, in relation to the number or size of the customs related operations, and not to create doubts concerning the good
faith
of the applicant.

Przestrzeganie wymogów celnych można jednak uznać za odpowiednie, jeżeli właściwy organ celny uzna naruszenie za nieistotne w stosunku do liczby lub wielkości operacji celnych, do których się ono odnosi, oraz jeżeli nie budzi ono wątpliwości co do
dobrej wiary
wnioskodawcy.

...the number or size of the customs-related operations, and not to create doubts concerning the good
faith
of the applicant.

...za nieistotne w stosunku do liczby lub skali operacji celnych i niebudzące wątpliwości co do
dobrych intencji
wnioskodawcy.
The record of compliance with customs requirements may be considered as appropriate if the competent customs authority considers any infringement to be of negligible importance in relation to the number or size of the customs-related operations, and not to create doubts concerning the good
faith
of the applicant.

Przestrzeganie wymogów celnych uważa się za odpowiednie, jeżeli właściwy organ celny uzna przypadki naruszenia za nieistotne w stosunku do liczby lub skali operacji celnych i niebudzące wątpliwości co do
dobrych intencji
wnioskodawcy.

...extent that such liabilities result from the wilful default, recklessness, gross negligence or bad
faith
of the Trustee, its employees, agents or advisors.

Niemcy zobowiązują się zagwarantować, że HRE zwolni powiernika oraz jego pracowników i pośredników („strony zwolnione z odpowiedzialności”) z odpowiedzialności wobec HRE i oświadcza tym samym, że...
Germany undertakes to ensure that HRE will indemnify the Trustee and its employees and agents (‘Indemnified Parties’) and hold the Indemnified Parties harmless against, and hereby declares that the Indemnified Parties will have no liability to, HRE for any liabilities arising out of the performance of the Trustee’s duties under the obligations, except to the extent that such liabilities result from the wilful default, recklessness, gross negligence or bad
faith
of the Trustee, its employees, agents or advisors.

Niemcy zobowiązują się zagwarantować, że HRE zwolni powiernika oraz jego pracowników i pośredników („strony zwolnione z odpowiedzialności”) z odpowiedzialności wobec HRE i oświadcza tym samym, że strony zwolnione z odpowiedzialności nie mają żadnych zobowiązań wobec HRE w odniesieniu do jakichkolwiek zobowiązań wynikających z wykonywania obowiązków powiernika, chyba że odpowiedzialność taka wynika ze świadomego uchybienia, ryzykownego działania, rażącego niedbalstwa lub złej woli powiernika lub jego pracowników, pośredników lub doradców.

...case, it cannot be ruled out that a fine of 100 % would have been disproportionate given the good
faith
of the taxable person, which had not been disputed by the tax authorities.

...nie jest wykluczone, że grzywna w wysokości 100 % byłaby nieproporcjonalna, mając na uwadze
dobrą wiarę
podatnika, której administracja nie zakwestionowała.
In the present case, it cannot be ruled out that a fine of 100 % would have been disproportionate given the good
faith
of the taxable person, which had not been disputed by the tax authorities.

W przedmiotowym przypadku nie jest wykluczone, że grzywna w wysokości 100 % byłaby nieproporcjonalna, mając na uwadze
dobrą wiarę
podatnika, której administracja nie zakwestionowała.

the document received is not a true and
faithful
copy

Otrzymany dokument nie jest wierną kopią oryginału.
the document received is not a true and
faithful
copy

Otrzymany dokument nie jest wierną kopią oryginału.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich