Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: expenditure
Rural development
expenditure
part-financed by the Community budget and the national budgets is declared at the latest in respect of the second month following payment to the beneficiaries.

Wydatki
w
ramach
rozwoju obszarów wiejskich współfinansowane z budżetu Wspólnoty i budżetów krajowych są zgłaszane najpóźniej w ciągu drugiego miesiąca następującego po dokonaniu płatności na rzecz...
Rural development
expenditure
part-financed by the Community budget and the national budgets is declared at the latest in respect of the second month following payment to the beneficiaries.

Wydatki
w
ramach
rozwoju obszarów wiejskich współfinansowane z budżetu Wspólnoty i budżetów krajowych są zgłaszane najpóźniej w ciągu drugiego miesiąca następującego po dokonaniu płatności na rzecz beneficjentów.

Any securities forfeited and penalties imposed shall be deducted from the
expenditure
part-financed by the Community and declared to the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF).

Od kwoty
wydatków
finansowanych przez Wspólnotę i zgłoszonych w ramach Sekcji Gwarancji EFOGR odlicza się sumy wszelkich zabezpieczeń, które uległy przepadkowi, oraz sumy nałożonych kar.
Any securities forfeited and penalties imposed shall be deducted from the
expenditure
part-financed by the Community and declared to the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF).

Od kwoty
wydatków
finansowanych przez Wspólnotę i zgłoszonych w ramach Sekcji Gwarancji EFOGR odlicza się sumy wszelkich zabezpieczeń, które uległy przepadkowi, oraz sumy nałożonych kar.

Any securities forfeit and penalties imposed shall be deducted from the
expenditure
part-financed by the Community and declared to the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF),...

Przepadłe zabezpieczenia oraz nałożone kary są odejmowane od kwoty
wydatków
współfinansowanych przez Wspólnotę i deklarowanych wobec Sekcji Gwarancji Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji...
Any securities forfeit and penalties imposed shall be deducted from the
expenditure
part-financed by the Community and declared to the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF), Guarantee Section.

Przepadłe zabezpieczenia oraz nałożone kary są odejmowane od kwoty
wydatków
współfinansowanych przez Wspólnotę i deklarowanych wobec Sekcji Gwarancji Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej (EFOGR).

Any securities forfeit and penalties imposed shall be deducted from the
expenditure
part-financed by the Community and declared to the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF),...

Przepadłe zabezpieczenia oraz nałożone kary są odejmowane od kwoty
wydatków
współfinansowanych przez Wspólnotę i deklarowanych wobec Sekcji Gwarancji Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji...
Any securities forfeit and penalties imposed shall be deducted from the
expenditure
part-financed by the Community and declared to the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF), Guarantee Section.

Przepadłe zabezpieczenia oraz nałożone kary są odejmowane od kwoty
wydatków
współfinansowanych przez Wspólnotę i deklarowanych wobec Sekcji Gwarancji Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej (EFOGR).

...for revision of the MFF in accordance with paragraph 1 shall examine the scope for reallocating
expenditure
between the programmes covered by the heading concerned by the revision, with particular

...wniosku dotyczącego rewizji ram finansowych zgodnie z ust. 1 analizuje się możliwości realokacji
wydatków
pomiędzy programami wchodzącymi w zakres działu, którego dotyczy rewizja, ze szczególnym uw
Any proposal for revision of the MFF in accordance with paragraph 1 shall examine the scope for reallocating
expenditure
between the programmes covered by the heading concerned by the revision, with particular reference to any expected under-utilisation of appropriations.

W przypadku każdego wniosku dotyczącego rewizji ram finansowych zgodnie z ust. 1 analizuje się możliwości realokacji
wydatków
pomiędzy programami wchodzącymi w zakres działu, którego dotyczy rewizja, ze szczególnym uwzględnieniem przewidywanego niepełnego wykorzystania środków.

rules on the responsibility for
expenditure
between the date of receipt by the Commission of the support programmes and modifications to support programmes, and their date of applicability;

przepisy dotyczące odpowiedzialności za
wydatki poniesione
w okresie od dnia otrzymania przez Komisję programów wsparcia i zmian do programów wsparcia do dnia rozpoczęcia ich stosowania;
rules on the responsibility for
expenditure
between the date of receipt by the Commission of the support programmes and modifications to support programmes, and their date of applicability;

przepisy dotyczące odpowiedzialności za
wydatki poniesione
w okresie od dnia otrzymania przez Komisję programów wsparcia i zmian do programów wsparcia do dnia rozpoczęcia ich stosowania;

Member States shall bear the responsibility for
expenditure
between the date on which their modified restructuring programme is received by the Commission and the date of its applicability in...

Państwa członkowskie są odpowiedzialne za
wydatki poniesione
od dnia przedstawienia zmienionych programów restrukturyzacyjnych Komisji do dnia ich wejścia w życie zgodnie z art. 4 ust. 2 akapit drugi...
Member States shall bear the responsibility for
expenditure
between the date on which their modified restructuring programme is received by the Commission and the date of its applicability in accordance with the second subparagraph of Article 4(2) of Regulation (EC) No 637/2008.

Państwa członkowskie są odpowiedzialne za
wydatki poniesione
od dnia przedstawienia zmienionych programów restrukturyzacyjnych Komisji do dnia ich wejścia w życie zgodnie z art. 4 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 637/2008.

Member States shall bear the responsibility for
expenditure
between the date on which their support programme revision is received by the Commission and the date of its applicability according to...

Państwa członkowskie ponoszą odpowiedzialność za
wydatki poniesione
między dniem, w którym Komisja otrzymała zmieniony program wsparcia, a dniem jego wejścia w życie zgodnie z art. 5 ust. 2 akapit...
Member States shall bear the responsibility for
expenditure
between the date on which their support programme revision is received by the Commission and the date of its applicability according to Article 5(2) second subparagraph of Regulation (EC) No 479/2008.

Państwa członkowskie ponoszą odpowiedzialność za
wydatki poniesione
między dniem, w którym Komisja otrzymała zmieniony program wsparcia, a dniem jego wejścia w życie zgodnie z art. 5 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 479/2008.

Member States shall bear the responsibility for
expenditure
between the date on which their support programme is received by the Commission and the date of its applicability according to Article 5(2)...

Państwa członkowskie ponoszą odpowiedzialność za
wydatki poniesione
między dniem, w którym Komisja otrzymała ich program wsparcia, a dniem jego wejścia w życie zgodnie z art. 5 ust. 2 akapit pierwszy...
Member States shall bear the responsibility for
expenditure
between the date on which their support programme is received by the Commission and the date of its applicability according to Article 5(2) first subparagraph of Regulation (EC) No 479/2008.

Państwa członkowskie ponoszą odpowiedzialność za
wydatki poniesione
między dniem, w którym Komisja otrzymała ich program wsparcia, a dniem jego wejścia w życie zgodnie z art. 5 ust. 2 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 479/2008.

Member States shall bear the responsibility for
expenditure
between the date on which their support programme is received by the Commission and the date of its applicability according to Article...

Państwa członkowskie ponoszą odpowiedzialność za
wydatki poniesione
między dniem, w którym Komisja otrzymała ich program wsparcia, a dniem jego wejścia w życie zgodnie z art. 103k ust. 2 akapit...
Member States shall bear the responsibility for
expenditure
between the date on which their support programme is received by the Commission and the date of its applicability according to Article 103k(2), first subparagraph of Regulation (EC) No 1234/2007"

Państwa członkowskie ponoszą odpowiedzialność za
wydatki poniesione
między dniem, w którym Komisja otrzymała ich program wsparcia, a dniem jego wejścia w życie zgodnie z art. 103k ust. 2 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 1234/2007.”

health care expenditure, or within health care
expenditure
between the preceding December and the January in which a reform takes effect.

wydatków na opiekę zdrowotną lub w ramach tych
wydatków
między grudniem poprzedzającym reformę a styczniem, w którym reforma wchodzi w życie.
health care expenditure, or within health care
expenditure
between the preceding December and the January in which a reform takes effect.

wydatków na opiekę zdrowotną lub w ramach tych
wydatków
między grudniem poprzedzającym reformę a styczniem, w którym reforma wchodzi w życie.

Total government
expenditure
between 2005/2006 and 2006/2007 grew in line with nominal GDP, although capital spending was lower than projected in the December 2006 convergence programme and current...

Całkowite
wydatki
sektora instytucji rządowych i samorządowych pomiędzy rokiem 2005/2006 a 2006/2007 wzrastały zgodnie z nominalnym PKB, mimo że wydatki inwestycyjne były niższe od zakładanych w...
Total government
expenditure
between 2005/2006 and 2006/2007 grew in line with nominal GDP, although capital spending was lower than projected in the December 2006 convergence programme and current expenditure higher.

Całkowite
wydatki
sektora instytucji rządowych i samorządowych pomiędzy rokiem 2005/2006 a 2006/2007 wzrastały zgodnie z nominalnym PKB, mimo że wydatki inwestycyjne były niższe od zakładanych w programie konwergencji z grudnia 2006 r., a wydatki bieżące wyższe.

...contribution of the ERDF under the specific allocation for outermost regions: the breakdown of the
expenditure
between operational costs and investments in infrastructures.

...wkład EFRR w ramach szczególnej alokacji dla regionów najbardziej oddalonych: podział
wydatków
pomiędzy koszty operacyjne a inwestycje w infrastrukturę.
For operational programmes receiving a contribution of the ERDF under the specific allocation for outermost regions: the breakdown of the
expenditure
between operational costs and investments in infrastructures.

Dla programów operacyjnych otrzymujących wkład EFRR w ramach szczególnej alokacji dla regionów najbardziej oddalonych: podział
wydatków
pomiędzy koszty operacyjne a inwestycje w infrastrukturę.

...contribution of the ERDF under the specific allocation for outermost regions: the breakdown of the
expenditure
between operational costs and investments in infrastructures.

...wkład EFRR na mocy konkretnego przydziału dla regionów najbardziej oddalonych: podział
wydatków
pomiędzy koszty operacyjne i inwestycje w infrastrukturę.
For ERDF co-financed operational programmes receiving a contribution of the ERDF under the specific allocation for outermost regions: the breakdown of the
expenditure
between operational costs and investments in infrastructures.

Dla programów operacyjnych współfinansowanych przez EFRR otrzymujących wkład EFRR na mocy konkretnego przydziału dla regionów najbardziej oddalonych: podział
wydatków
pomiędzy koszty operacyjne i inwestycje w infrastrukturę.

...contribution of the ERDF under the specific allocation for outermost regions: the breakdown of the
expenditure
between operational costs and investments in infrastructures.’

...wkład z EFRR w ramach szczególnej alokacji dla regionów najbardziej oddalonych: podział
wydatków
pomiędzy koszty operacyjne a inwestycje w infrastrukturę.”
This field shall be completed only in the case of the final report on implementation where the operational programme includes support to transitional and non-transitional regions.For operational programmes receiving a contribution of the ERDF under the specific allocation for outermost regions: the breakdown of the
expenditure
between operational costs and investments in infrastructures.’

Pole to jest wypełniane jedynie w przypadku sprawozdania końcowego z realizacji, jeżeli program operacyjny obejmuje wsparcie dla regionów objętych i nieobjętych wsparciem przejściowym.Dla programów operacyjnych otrzymujących wkład z EFRR w ramach szczególnej alokacji dla regionów najbardziej oddalonych: podział
wydatków
pomiędzy koszty operacyjne a inwestycje w infrastrukturę.”

...R × (50 + 0,50 × B + 0,34 × C), where R is the unadjusted regional aid ceiling, B is the eligible
expenditure
between EUR 50 million and EUR 100 million, and C is the eligible expenditure above...

...= R × (50 + 0,50 × B + 0,34 × C), gdzie R oznacza nieskorygowany pułap pomocy regionalnej, B –
wydatki
kwalifikowalne między 50 mln EUR a 100 mln EUR, a C – wydatki kwalifikowalne powyżej 100 mln
Thus, the allowable aid amount for a large investment project will be calculated according to the following formula: maximum aid amount = R × (50 + 0,50 × B + 0,34 × C), where R is the unadjusted regional aid ceiling, B is the eligible
expenditure
between EUR 50 million and EUR 100 million, and C is the eligible expenditure above EUR 100 million. This is calculated on the basis of the official exchange rates prevailing on the date of the grant of aid, or in the case of aid subject to individual notification, on the date of notification.

Dopuszczalna kwota pomocy dla dużych projektów inwestycyjnych będzie zatem obliczana według wzoru: maksymalna kwota pomocy = R × (50 + 0,50 × B + 0,34 × C), gdzie R oznacza nieskorygowany pułap pomocy regionalnej, B –
wydatki
kwalifikowalne między 50 mln EUR a 100 mln EUR, a C – wydatki kwalifikowalne powyżej 100 mln EUR. Obliczeń dokonuje się na podstawie oficjalnych kursów wymiany w dniu przyznania pomocy lub, w przypadku pomocy podlegającej obowiązkowi indywidualnego zgłoszenia, w dniu tego zgłoszenia.

...amount = R × (50 + 0,50 B + 0,34 C); where R is the unadjusted regional ceiling; B is the eligible
expenditure
between EUR 50 million and EUR 100 million; and C is the eligible expenditure above...

...kwota pomocy = R × (50 + 0,50 B + 0,34 C), gdzie R to nieskorygowany pułap regionalny, B to
wydatki
kwalifikowane dla przedziału między 50 mln EUR a 100 mln EUR, a C to wydatki kwalifikowane d
Thus, the allowable aid amount for a project above EUR 50 million will be calculated according to the formula: maximum aid amount = R × (50 + 0,50 B + 0,34 C); where R is the unadjusted regional ceiling; B is the eligible
expenditure
between EUR 50 million and EUR 100 million; and C is the eligible expenditure above EUR 100 million, if any [7].

W związku z powyższym dozwoloną kwotę pomocy w przypadku projektu na kwotę przekraczającą 50 mln EUR oblicza się zgodnie z wzorem: maksymalna kwota pomocy = R × (50 + 0,50 B + 0,34 C), gdzie R to nieskorygowany pułap regionalny, B to
wydatki
kwalifikowane dla przedziału między 50 mln EUR a 100 mln EUR, a C to wydatki kwalifikowane dla przedziału powyżej 100 mln EUR, jeśli takowe mają miejsce [7].

...amount = R × (50 + 0,50 B + 0,34 C); where R is the unadjusted regional ceiling; B is the eligible
expenditure
between EUR 50 million and EUR 100 million; and C is the eligible expenditure above...

...kwota pomocy = R × (50 + 0,50 B + 0,34 C), gdzie R to nieskorygowany pułap regionalny, B to
wydatki
kwalifikowane dla przedziału między 50 mln EUR a 100 mln EUR, a C to wydatki kwalifikowane d
Thus, the allowable aid amount for a project above EUR 50 million will be calculated according to the formula: maximum aid amount = R × (50 + 0,50 B + 0,34 C); where R is the unadjusted regional ceiling; B is the eligible
expenditure
between EUR 50 million and EUR 100 million; and C is the eligible expenditure above EUR 100 million, if any [7].

W związku z powyższym dozwoloną kwotę pomocy w przypadku projektu na kwotę przekraczającą 50 mln EUR oblicza się zgodnie z wzorem: maksymalna kwota pomocy = R × (50 + 0,50 B + 0,34 C), gdzie R to nieskorygowany pułap regionalny, B to
wydatki
kwalifikowane dla przedziału między 50 mln EUR a 100 mln EUR, a C to wydatki kwalifikowane dla przedziału powyżej 100 mln EUR, jeśli takowe mają miejsce [7].

...health status (BMI, self perceived health, etc.), data on health care services (health care
expenditure
, day cases, etc.), and data on biomarkers; these are statistical indices aggregated at d

...stanu zdrowia (BMI, własne odczucia na temat zdrowia itp.), dane na temat opieki zdrowotnej (
wydatki
na opiekę zdrowotną, zabiegi jednodniowe itp.) oraz dane o biomarkeracht są to indeksy staty
Human health related data, from recorded diseases and related health problems (according to internationally accepted code lists, such as ICD-10), expressed as morbidity and mortality, to data on general health status (BMI, self perceived health, etc.), data on health care services (health care
expenditure
, day cases, etc.), and data on biomarkers; these are statistical indices aggregated at different statistical units, collected/reported in different population groups.

Dane dotyczące zdrowia ludzkiego, od zarejestrowanych chorób i powiązanych problemów zdrowotnych (według akceptowanych na arenie międzynarodowej list kodowych, takich jak ICD-10), wyrażone jako współczynnik zachorowalności i umieralności, po dane dotyczące ogólnego stanu zdrowia (BMI, własne odczucia na temat zdrowia itp.), dane na temat opieki zdrowotnej (
wydatki
na opiekę zdrowotną, zabiegi jednodniowe itp.) oraz dane o biomarkeracht są to indeksy statystyczne pogrupowane w różne jednostki statystyczne, zbierane/zgłaszane w odniesieniu do różnych grup mieszkańców.

The Community
expenditure
envisaged for the compensation scheme should be implemented under the European Agricultural Guarantee Fund in direct centralised management according to Article 3(2)(f) of...

Wydatki
Wspólnoty przewidziane na system wyrównywania powinny być realizowane w ramach Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji poprzez bezpośrednie zarządzanie scentralizowane zgodnie z art. 3...
The Community
expenditure
envisaged for the compensation scheme should be implemented under the European Agricultural Guarantee Fund in direct centralised management according to Article 3(2)(f) of Council Regulation (EC) No 1290/2005 of 21 June 2005 on the financing of the common agricultural policy [4].

Wydatki
Wspólnoty przewidziane na system wyrównywania powinny być realizowane w ramach Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji poprzez bezpośrednie zarządzanie scentralizowane zgodnie z art. 3 ust. 2 lit. f) rozporządzenia Rady (WE) nr 1290/2005 z dnia 21 czerwca 2005 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej [4].

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich